字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I wouldn’t hold my breath if I was you 如果我是你就不會有所期望 Cause I’ll forget but I’ll never forgive you 因為我會遺忘但不會原諒 Don’t you know, don’t you know 你難道不知道嗎? True friends stab you in the front? 真正的朋友是不會暗中算計的 Somebody knows. 有人知道真相吧 They can't. 他們不會的 No wonder they don't want you back. 難怪他們不想要你回來 You explain it then, detective. 可以解釋一下嗎,警探? It's just kids. 只是孩子的惡作劇罷了 My horses have no heads. 我的馬連頭都不見了 Kids don't do this. 小孩不會做這種事情的 You think this is about us? 你覺得這跟我們有關? Not us, son. 孩子啊,不是我們 This is about her. 是她 They leave a message? 他們留下了訊息? Just like last time. 就跟上次一模一樣 In the barn. 在榖倉裡 It’s funny how things work out 這樣的發展真是可笑 Such a bitter irony 簡直是苦痛的諷刺 Like a kick right to the teeth 像是牙齒被踹了一腳 It fell apart right from the start 打從一開始就分崩離析了 But I couldn’t even see the forest for the trees (I’m afraid you asked for this) 但我人在廬山中,看不清真面目(很遺憾這就是你想要的) You’ve got a lot of nerve, but not a lot of spine 你膽大妄為,卻沒種承擔 You made your bed when you worried about mine 你令人失去信任卻還在懷疑我 This ends now 到此為止了 I wouldn’t hold my breath if I was you 如果我是你就不會有所期望 Cause I’ll forget but I’ll never forgive you 因為我會遺忘但不會原諒 Don’t you know, don’t you know 你難道不知道嗎? True friends stab you in the front? 真正的朋友是不會暗中算計的 I wouldn’t hold my breath if I was you 如果我是你就不會有所期望 You broke my heart & there’s nothing you can do 你令我心碎,再做什麼都是多餘 And now you know, now you know 現在你知道了吧 True friends stab you in the front 真正的朋友是不會暗中算計的 It’s kind of sad cause what we had 這挺難過的,畢竟我們曾經 Well it could have been something 很有機會開花結果 I guess it wasn’t meant to be 也許從來都不是這樣吧 (So how dare you) Try and steal my flame (所以你怎麼敢) 嘗試偷走我的火焰 Just cause yours faded 就因為你的熄滅了 Well hate is gasoline 然而恨是燃料 A fire fuelling all my dreams (I’m afraid you asked for this) 點燃我所有的夢想(很遺憾這就是你想要的) You’ve got a lot of nerve, but not a lot of spine 你膽大妄為,卻沒種承擔 You made your bed when you worried about mine 你令人失去信任卻還在懷疑我 This ends now 到此為止了 Drinking again are we? 又來喝一杯了是吧 What do you want? 你有什麼意圖? It's time we had a talk, don't you think? 是時候聊一聊了,你覺得呢? It's just that I saw your daughter last week. 我上禮拜看到你的女兒 She look like she'd hurt herself 感覺她會傷了自己 Kids hurt themselves. 孩子們總是不懂事 But she's safe? 但她安全嗎? We don't want her to go missing. As well. 我們也不想要她失蹤 Are you trying to say something? 你在暗示什麼嗎? You fucker. 你這混蛋 Not again. 又來了 You're joking, right? 你在開玩笑對吧? When will you learn that it had nothing to do with me? 你哪時才會了解這跟我無關? Your marriage ended because of you. 你的婚姻會結束是你自己造成的 You lost her all on your own. 是你害她離開的 Ok. It was me. 好吧,是我 And you come to the rescue. 然後你來拯救她 Well now you lost her, don't you? 但你現在失去她了,不是嗎? But you still have something. 但你還擁有某樣東西 So have you. 你也一樣 A fucking screw loose. 該死的東西 I've figured you out, Tom. 我看穿你了,湯姆 I wouldn’t hold my breath if I was you 如果我是你就不會有所期望 Cause I’ll forget but I’ll never forgive you 因為我會遺忘但不會原諒 Don’t you know, don’t you know 你難道不知道嗎? True friends stab you in the front? 真正的朋友是不會暗中算計的 I wouldn’t hold my breath if I was you 如果我是你就不會有所期望 You broke my heart & there’s nothing you can do 你令我心碎,再做什麼都是多餘 And now you know, now you know 現在你知道了吧 True friends stab you in the front 真正的朋友是不會暗中算計的 You can run, but you can’t hide 你可以逃,但躲不掉的 Time won’t help you 時間不會幫你 Cause karma has no deadline 因為因果報應沒有期限 You can run, but you can’t hide 你可以逃,但躲不掉的 Time won’t help you 時間不會幫你 Cause karma has no deadline 因為因果報應沒有期限 What the fuck? What? 搞什麼?蛤? I was talking about the marks you gave her. 我剛剛指的是她身上的傷痕 I know it's you, you bastard! 我知道是你幹的!該死的傢伙! Why else would I find her hiding at the old station? 不然我怎麼會發現她躲在舊車站裡? I wouldn’t hold my breath if I was you 如果我是你就不會有所期望 Cause I’ll forget but I’ll never forgive you 因為我會遺忘但不會原諒 Don’t you know, don’t you know 你難道不知道嗎? True friends stab you in the front? 真正的朋友是不會暗中算計的 I wouldn’t hold my breath if I was you 如果我是你就不會有所期望 You broke my heart & there’s nothing you can do 你令我心碎,再做什麼都是多餘 And now you know, now you know 現在你知道了吧 True friends stab you in the front 真正的朋友是不會暗中算計的 And now you know, now you know 現在你知道了吧 True friends stab you in the front 真正的朋友是不會暗中算計的 And now you know, now you know 現在你知道了吧 True friends stab you in the front 真正的朋友是不會暗中算計的
A2 初級 中文 美國腔 算計 期望 朋友 心碎 報應 期限 Bring Me The Horizon - True Friends (Official Video) 9339 388 Bruce Chen 發佈於 2015 年 11 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字