Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • THE PRESIDENT: Good morning, everybody. As you know, I just met with leaders of both

    主席:大家早上好。如 你知道,我只是與兩國領導人會晤

  • parties to discuss a way forward in light of the severe budget cuts that start to take

    雙方討論了前進的道路,在光 嚴重的預算削減,開始採取

  • effect today. I told them these cuts will hurt our economy. They will cost us jobs.

    今日起生效。我告訴他們,這些削減將 損害我們的經濟。他們將花費我們的工作。

  • And to set it right, both sides need to be willing to compromise.

    設置是正確的,雙方需要 願意妥協。

  • The good news is the American people are strong and they're resilient. They fought hard to

    好消息是,美國人民是強大的 他們的彈性。他們一直努力

  • recover from the worst economic crisis since the Great Depression, and we will get through

    從以來最嚴重的經濟危機中恢復 大蕭條時期,我們將獲得通過

  • this as well. Even with these cuts in place, folks all across this country will work hard

    這一點。即使有這些削減的地方, 人在這個國家將努力工作,

  • to make sure that we keep the recovery going. But Washington sure isn't making it easy.

    以確保我們保持恢復。 不過,華盛頓肯定是不容易的。

  • At a time when our businesses have finally begun to get some traction -- hiring new workers,

    在的時候,我們的企業終於 開始得到一些牽引 - 僱用新的工人,

  • bringing jobs back to America -- we shouldn't be making a series of dumb, arbitrary cuts

    將工作帶回美國 - 我們不應該 進行一系列愚蠢的,任意切割

  • to things that businesses depend on and workers depend on, like education, and research, and

    的事情,企業賴以生存和工人 依靠,像教育和研究,

  • infrastructure and defense. It's unnecessary. And at a time when too many Americans are

    基礎設施和國防。這是不必要的。 而在很多美國人的時候,

  • still looking for work, it's inexcusable.

    還是找工作,這是不可原諒的。

  • Now, what's important to understand is that not everyone will feel the pain of these cuts

    現在,重要的是要明白的是, 不是每個人都會感到痛苦,這些削減

  • right away. The pain, though, will be real. Beginning this week, many middle-class families

    的時候了。的痛苦,雖然是真實的。 從本週起,許多中產階級家庭

  • will have their lives disrupted in significant ways. Businesses that work with the military,

    將有自己的生活打亂了顯著 的方法。企業的工作與軍事

  • like the Virginia shipbuilder that I visited on Tuesday, may have to lay folks off. Communities

    像,我訪問了弗吉尼亞州的造​​船企業, 上週二,奠定人了。社區

  • near military bases will take a serious blow. Hundreds of thousands of Americans who serve

    附近的軍事基地將嚴重打擊。 數以百計的成千上萬的美國人服務

  • their country -- Border Patrol agents, FBI agents, civilians who work at the Pentagon

    他們的國家 - 邊境巡邏人員,FBI 劑,平民在五角大樓工作的人

  • -- all will suffer significant pay cuts and furloughs.

    - 都將受到顯著減薪和 休假。

  • All of this will cause a ripple effect throughout our economy. Layoffs and pay cuts means that

    所有這一切都將導致的連鎖反應整個 我們的經濟。裁員和減薪意味著,

  • people have less money in their pockets, and that means that they have less money to spend

    人有更少的錢在自己的口袋裡, 這意味著他們花費更少的錢

  • at local businesses. That means lower profits. That means fewer hires. The longer these cuts

    在當地的業務。這意味著較低的利潤。 這意味著更少的僱用。這些削減的時間越長,

  • remain in place, the greater the damage to our economy -- a slow grind that will intensify

    留在原地,更大的損壞 我們的經濟 - 一個緩慢的研磨,這將加劇

  • with each passing day.

    日新月異。

  • So economists are estimating that as a consequence of this sequester, that we could see growth

    因此,經濟學家們估計的後果 本死骨,我們可以看到經濟增長

  • cut by over one-half of 1 percent. It will cost about 750,000 jobs at a time when we

    減少超過1%的一半。這將 耗資約75萬個就業機會的時候,我們

  • should be growing jobs more quickly. So every time that we get a piece of economic news,

    應該繼續發展更迅速地工作。因此,每 時間,我們得到了一塊經濟新聞

  • over the next month, next two months, next six months, as long as the sequester is in

    在接下來的一個月,接下來的兩個月裡,旁邊 6個月,只要死骨是

  • place, we'll know that that economic news could have been better if Congress had not

    的地方,我們就可以知道,經濟新聞 本來可以更好,如果國會不

  • failed to act.

    沒有採取行動。

  • And let's be clear. None of this is necessary. It's happening because of a choice that Republicans

    讓我們明確。這是沒有必要的。 它的發生是因為選擇的共和黨人

  • in Congress have made. They've allowed these cuts to happen because they refuse to budge

    在國會。他們已經允許這些 削減的情況發生,因為他們拒絕讓步

  • on closing a single wasteful loophole to help reduce the deficit. As recently as yesterday,

    關閉浪費的漏洞,以幫助 減少赤字。最近昨天,

  • they decided to protect special interest tax breaks for the well-off and well-connected,

    他們決定,以保護特殊的利息稅 小康和連接中斷,

  • and they think that that's apparently more important than protecting our military or

    他們認為這顯然更 重要的保護我們的軍隊或

  • middle-class families from the pain of these cuts.

    中產階級家庭的痛苦,這些 削減。

  • I do believe that we can and must replace these cuts with a more balanced approach that

    我相信,我們能夠也必須取代 這些削減,更平衡的方法,

  • asks something from everybody: Smart spending cuts; entitlement reform; tax reform that

    要求從每個人的東西:智能支出 削減福利改革,稅制改革,

  • makes the tax code more fair for families and businesses without raising tax rates -- all

    使稅碼的家庭更公平 和企業不提高稅率的情況下 -

  • so that we can responsibly lower the deficit without laying off workers, or forcing parents

    所以,我們可以負責任地降低赤字 不裁員,或強迫家長

  • to scramble for childcare, or slashing financial aid for college students.

    為了爭奪托兒服務,或削減財政 大學生的援助。

  • I don't think that's too much to ask. I don't think that is partisan. It's the kind of approach

    我不認為這是過分的要求。我不知道 我認為這是黨派。這是什麼樣的方法

  • that I've proposed for two years. It's what I ran on last year. And the majority of the

    我建議為兩年​​。這是什麼 我去年跑了。和大多數的

  • American people agree with me in this approach, including, by the way, a majority of Republicans.

    美國人同意我的這種做法, 包括,順便說一句,多數的共和黨人。

  • We just need Republicans in Congress to catch up with their own party and their country

    我們只需要國會中的共和黨人趕上 與自己的政黨和他們的國家 0:04:20.449,0:04:26.​​009 這一點。如果他們這樣做,我們可以 一個很大的進步。 0:04:26.​​009,0:04:30.979 我知道,有共和黨在國會 誰私下,至少說,他們會

  • on this. And if they did so, we could make a lot of progress.

    而關閉稅收漏洞,讓這些 削減去。我知道,有民主黨人

  • I do know that there are Republicans in Congress who privately, at least, say that they would

    寧願做聰明的福利改革,而不是 讓這些削減經歷。因此,有一個黨團

  • rather close tax loopholes than let these cuts go through. I know that there are Democrats

    常識上國會山。這只是 - 這是一個沉默的一群,現在,我們希望

  • who'd rather do smart entitlement reform than let these cuts go through. So there is a caucus

    以確保他們的聲音開始變得 聽到。

  • of common sense up on Capitol Hill. It's just -- it's a silent group right now, and we want

    在未來的日子裡,在未來幾週內 我要保持他們,

  • to make sure that their voices start getting heard.

    個別及共同的參議員 或眾議院議員,對他們說,

  • In the coming days and in the coming weeks I'm going to keep on reaching out to them,

    讓我們來解決這個問題 - 不只是一個月或 2,但在未來幾年內。因為最偉大的

  • both individually and as groups of senators or members of the House, and say to them,

    地球上的國家不進行其業務 個月,以月為單位,或由倒向

  • let's fix this -- not just for a month or two, but for years to come. Because the greatest

    從危機走向另一個危機。和美國有 更大量的工作要做。

  • nation on Earth does not conduct its business in month-to-month increments, or by careening

    在此期間,我們不能讓政治僵局 其他的方式,圍繞預算的立場

  • from crisis to crisis. And America has got a lot more work to do.

    我們能夠取得進展的領域。我很高興 看,眾議院通過了暴力

  • In the meantime, we can't let political gridlock around the budget stand in the way of other

    昨天對婦女法“。這是一個很大的 贏的不只是女性,但家庭

  • areas where we can make progress. I was pleased to see that the House passed the Violence

    美國人民。這是一個法律, 將拯救生命,幫助更多的美國人

  • Against Women Act yesterday. That is a big win for not just women but for families and

    生活免於恐懼的自由。這件事情,我們已經看到 被壓在很長一段時間。我很高興

  • for the American people. It's a law that's going to save lives and help more Americans

    看到的事。這是一個例子,如何 我們仍然可以得到一些重要的兩黨

  • live free from fear. It's something that we've been pushing on for a long time. I was glad

    通過本次大會的立法,即使 有這些財參數

  • to see that done. And it's an example of how we can still get some important bipartisan

    的地方。

  • legislation through this Congress even though there is still these fiscal arguments taking

    而且我覺得還有其他地區,我們 甚至可以取得進展的封存

  • place.

    沒有得到解決。我會繼續推動這些 舉措。我要繼續推動

  • And I think there are other areas where we can make progress even with the sequester

    為每一個家庭,高品質的學前教育 想要得到它。我要不斷推進,使

  • unresolved. I will continue to push for those initiatives. I'm going to keep pushing for

    確保我們提高最低工資標準,因此, 它是一個家庭可以住在。我要去

  • high-quality preschool for every family that wants it. I'm going to keep pushing to make

    繼續推動移民改革, 和改革我們的投票系統,以及改善

  • sure that we raise the minimum wage so that it's one that families can live on. I'm going

    我們的運輸部門。我要去 繼續推動改革明智的槍,因為

  • to keep on pushing for immigration reform, and reform our voting system, and improvements

    我仍然認為他們應得的投票權。

  • on our transportation sector. And I'm going to keep pushing for sensible gun reforms because

    這是美國人民的議程 投贊成票。這是美國的優先級。

  • I still think they deserve a vote.

    他們是太重要了,去沒有得到解決。 我要不斷推進,以確保

  • This is the agenda that the American people voted for. These are America's priorities.

    我們看到他們通過。

  • They are too important to go unaddressed. And I'm going to keep pushing to make sure

    所以,我要採取一些問題。 我將開始與朱莉。

  • that we see them through.

    Q謝謝你,總統先生。多少責任 你覺得你承擔這些削減服用

  • So with that, I'm going to take some questions. I'm going to start with Julie.

    效果呢?並且是唯一的方式來抵消他們 在這一點上對共和黨彎曲收入,

  • Q Thank you, Mr. President. How much responsibility do you feel like you bear for these cuts taking

    或者你看到任何的替代品嗎?

  • effect? And is the only way to offset them at this point for Republicans to bend on revenue,

    主席:瞧,我們已經已經削減了2.5美元, 萬億美元的赤字。大家說,我們

  • or do you see any alternatives?

    需要削減四萬億美元,這意味著我們有 拿出另一萬億美元,半。

  • THE PRESIDENT: Look, we've already cut $2.5 trillion in our deficit. Everybody says we

    絕大多數經濟學家認為, 當談到赤字問題是不

  • need to cut $4 trillion, which means we have to come up with another trillion and a half.

    可支配支出。這並不是說我們 教育上花太多錢。這是

  • The vast majority of economists agree that the problem when it comes to deficits is not

    不,我們花了太多的錢 在職培訓,或者說,我們花了太多

  • discretionary spending. It's not that we're spending too much money on education. It's

    錢重建道路和橋樑。 我們不是。

  • not that we're spending too much money on job training, or that we're spending too much

    的問題,我們已經是一個長期存在的問題 在我們的醫療費用和方案

  • money rebuilding our roads and our bridges. We're not.

    如醫療保險。而我已經說得很明確, 非常詳細的是,我準備採取

  • The problem that we have is a long-term problem in terms of our health care costs and programs

    對存在的問題 - 權益 - 做一些事情,我自己的黨真的

  • like Medicare. And what I've said very specifically, very detailed is that I'm prepared to take

    不喜歡 - 如果這是一個更廣泛的 包明智的削減赤字。所以

  • on the problem where it exists -- on entitlements -- and do some things that my own party really

    這筆交易,我已經提出了在過去的 兩年,協議,我提出的

  • doesn't like -- if it's part of a broader package of sensible deficit reduction. So

    最近在12月仍是放在桌子上。 我努力做的事情,並推動

  • the deal that I've put forward over the last two years, the deal that I put forward as

    我的民主黨朋友,努力做的事情。

  • recently as December is still on the table. I am prepared to do hard things and to push

    但我不能做什麼,問中產階級家庭, 問老人,讓學生承擔全部

  • my Democratic friends to do hard things.

    當我們知道我們已經削減赤字負擔 得到了大量的稅收漏洞,有利於

  • But what I can't do is ask middle-class families, ask seniors, ask students to bear the entire

    小康和連接良好,不 對經濟增長作出貢獻,沒有貢獻

  • burden of deficit reduction when we know we've got a bunch of tax loopholes that are benefiting

    我們的經濟。這是不公平的。這是不對的。 美國人不認為這是公平

  • the well-off and the well-connected, aren't contributing to growth, aren't contributing

    不認為這是正確的。

  • to our economy. It's not fair. It's not right. The American people don't think it's fair

    因此,我認識到,議長博納有 在他的黨團的挑戰。我承認,

  • and don't think it's right.

    它是非常困難的共和黨領袖 被視為作出讓步,對我來說。有時候,

  • So I recognize that Speaker Boehner has got challenges in his caucus. I recognize that

    我反映的是別的東西,我可以 做才能讓這些傢伙 - 我不是在談論

  • it's very hard for Republican leaders to be perceived as making concessions to me. Sometimes,

    現在的領導者,但也許一些房子 共和黨黨團成員 - 油漆角

  • I reflect is there something else I could do to make these guys -- I'm not talking about

    在我的頭上。我真誠地相信,有 讓我們有機會合作。

  • the leaders now, but maybe some of the House Republican caucus members -- not paint horns

    但什麼是沒有意義 - 唯一的 的事情,我們已經看到了來自共和黨,所以

  • on my head. And I genuinely believe that there's an opportunity for us to cooperate.

    遠在條款的建議 - 是取代 這組任意切割更糟糕的

  • But what doesn't make sense -- and the only thing that we've seen from Republicans so

    任意削減。這並不是要幫助 經濟。這不會幫助經濟增長。

  • far in terms of proposals -- is to replace this set of arbitrary cuts with even worse

    這不會創造就業機會。和作為 一些經濟學家指出,具有諷刺意味的是,

  • arbitrary cuts. That's not going to help the economy. That's not going to help growth.

    它甚至不減少我們的赤字 最聰明的方式盡可能以最快的方式。

  • That's not going to create jobs. And as a number of economists have noted, ironically,

    因此,在前進,我的希望是, 經過一番反思 - 國會議員

  • it doesn't even reduce our deficit in the smartest way possible or the fastest way possible.

    成分正在開始聽到 的負面影響,因為我們開始看到

  • So in terms of going forward, my hope is that after some reflection -- as members of Congress

    影響,封存 - 這 退一步說,沒事,有

  • start hearing from constituents who are being negatively impacted, as we start seeing the

    一種方法,我們在包裝上向前邁進 份額改革,稅制改革,而不是提高

  • impact that the sequester is having -- that they step back and say, all right, is there

    稅率,確定程序,不 工作,想出了一個計劃,全面

  • a way for us to move forward on a package of entitlement reforms, tax reform, not raising

    是有道理的。它可能需要幾個 幾個星期。這可能需要數個月,

  • tax rates, identifying programs that don't work, coming up with a plan that's comprehensive

    但我只是要繼續推進它。 我的看法是,最終,常識

  • and that makes sense. And it may take a couple of weeks. It may take a couple of months,

    為準。

  • but I'm just going to keep on pushing on it. And my view is that, ultimately, common sense

    但是,什麼是真正的,現在是共和黨 已經做出了選擇, 保持一個鐵定的規律,我們將

  • prevails.

    不接受一個額外的收入毛錢的價值 使我們很難得到任何

  • But what is true right now is that the Republicans have made a choice that maintaining an ironclad rule that we will

    較大的綜合協議。這是一個選擇 他們正在做。他們說,更重要的是

  • not accept an extra dime's worth of revenue makes it very difficult for us to get any

    重要的是保持這些稅收漏洞 是為了防止這些任意削減。

  • larger comprehensive deal. And that's a choice they're making. They're saying that it's more

    有趣的是議長博納, 幾個月前,發現這些

  • important to preserve these tax loopholes than it is to prevent these arbitrary cuts.

    稅收漏洞和減稅,並說我們應該 關閉,並提高收入。因此,它不是

  • And what's interesting is Speaker Boehner, just a couple months ago, identified these

    彷彿這是不可能的事情。他們自己 ,這是可以做到的。和

  • tax loopholes and tax breaks and said we should close them and raise revenue. So it's not

    如果他們認為,事實上,這些稅收漏洞 這些稅收減免小康

  • as if it's not possible to do. They themselves have suggested that it's possible to do. And

    連接沒有貢獻 增長,不利於經濟發展,是不是?

  • if they believe that in fact these tax loopholes and these tax breaks for the well-off and

    特別是公平和可以提高收入,以及 我們為什麼不開始呢?為什麼我們不這樣做

  • the well-connected aren't contributing to growth, aren't good for our economy, aren't

    是什麼?

  • particularly fair and can raise revenue, well, why don't we get started? Why don't we do

    這可能是因為內的政治 共和黨,他們可以這樣做是正確的

  • that?

    現在。我理解這一點。我的希望是,是, 他們能做到這一點。

  • It may be that because of the politics within the Republican Party, they can't do it right

    我只想重複,朱莉,因為 我認為這是非常重要的了解,

  • now. I understand that. My hope is, is that they can do it later.

    它的不作為,如果民主黨不被要求 做任何事情,或者說,妥協。那裡

  • And I just want to repeat, Julie, because I think it's very important to understand,

    是我黨的猛烈反對的人 的概念,我們應該做任何事情

  • it's not as if Democrats aren't being asked to do anything, either, to compromise. There

    醫療保險。我願意對他們說, 我不同意你,因為我想保留

  • are members of my party who violently disagree with the notion that we should do anything

    醫療保險的長途。而我們將 在我黨有一些強硬的政治

  • on Medicare. And I'm willing to say to them, I disagree with you, because I want to preserve

    完成這件事。

  • Medicare for the long haul. And we're going to have some tough politics within my party

    這不是一個情況下,我只問 來自共和黨的讓步,並要求

  • to get this done.

    沒有從民主黨。我是說,每個人都 必須做一些事情。而

  • This is not a situation where I'm only asking for concessions from Republicans and asking

    這整個事情的關鍵之一是試圖使 相信我們記住誰是我們這裡。我們

  • nothing from Democrats. I'm saying that everybody is going to have to do something. And the

    在這裡不是為我們自己,我們不是來 為我們的黨,我們這裡不是為了推進

  • one key to this whole thing is trying to make sure we keep in mind who we're here for. We

    我們的選舉前景。我們在這裡為美國 已飽受漂亮的家庭

  • are not here for ourselves, we're not here for our parties, we're not here to advance

    在過去的四年裡,才剛剛開始 看到經濟改善,企業

  • our electoral prospects. We're here for American families who have been getting battered pretty

    剛開始看到一些信心 回來了。這不是任何人的勝利,這

  • good over the last four years, are just starting to see the economy improve; businesses are

    對美國人民來說是一個損失。

  • just starting to see some confidence coming back. And this is not a win for anybody, this

    而且,再次,如果我們退後一步,只是提醒 我們是什麼,我們應該

  • is a loss for the American people.

    在這裡做什麼,那麼我希望常識 到底。

  • And, again, if we step back and just remind ourselves what it is we're supposed to be

    e它聽起來就像你說的,這是 一個共和黨的問題,而不是一個你

  • doing here, then hopefully common sense will out in the end.

    承擔任何責任。

  • Q It sounds like you're saying that this is a Republican problem and not one that you

    主席:好了,朱莉,給我一個例子, 我可以做什麼。

  • bear any responsibility for.

    問:我只是想澄清聲明。

  • THE PRESIDENT: Well, Julie, give me an example of what I might do.

    主席:哦,不,但我想 澄清的問題。我的建議

  • Q I'm just trying to clarify your statement.

    是的,我已經提出一個計劃,該計劃要求 嚴重削減開支,嚴重的權利

  • THE PRESIDENT: Well, no, but I'm trying to clarify the question. What I'm suggesting

    改革的問題是,“ 我們的長期赤字問題的核心。

  • is, I've put forward a plan that calls for serious spending cuts, serious entitlement

    我提供談判的那種 平衡的方法。到目前為止,我們已經得到了