Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • At this point, I see the US economy as performing well.

    目前來說,美國的經濟正在好轉

  • Domestics spending has been growing at a solid pace.

    國內消費也有穩定的成長趨勢

  • Our trade performance net exports is soft, but the committee judged in October that some of the downside risks had diminished,

    淨出口的貿易表現趨向緩和,但聯邦公開市場委員會仍評估十月份的下行風險會降低

  • relating to global economic and financial developments.

    隨著全球經濟以及金融發展而有所更動

  • I see under-utilization of labor resources as having diminished significantly since earlier in the year,

    勞力資源的使用從年初至今也有所好轉

  • although recently we've seen some slowdown in the pace of job gains, recently.

    雖然最近就業速度逐漸趨緩

  • So, with that sort of backdrop in mind, and of course inflation, I should say is as you mentioned,

    在這樣的情況下,當然還有通貨膨脹的問題,我應該說的就如同剛剛你提到的

  • running considerably below our 2% objective.

    要力行我們 2%通膨目標

  • Nevertheless, the committee judges that an important reason for that relate to declines in energy prices and the prices of non-energy imports,

    然而,委員會評斷能源與非能源進口價格的下降,有個很重要的原因

  • and that as those matters stabilize, that inflation will move back up toward 2% target.

    而這也將影響到經濟的穩固性,也就是通膨率將調回至 2%目標

  • So, with that sort of economic backdrop in mind, the committee indicated in our most recent statement,

    在這樣的經濟環境之下,委員會最新聲明指出

  • that we thought it could be appropriate to adjust rates at our next meeting.

    下次會談時將調整通膨率,以期達到目標

  • Now, no decision at all has been made on that,

    關於這點尚未做出任何決議

  • and what it will depend on is the committee's assessment of the economic outlook at that time,

    聯邦公開市場委員會將以那時的經濟展望來評估

  • and that assessment will be informed by all of the data that we receive between now and then.

    以我們在這段時間收到的所有數據為基礎做出評定

  • So, what the committee has been expecting,

    委員會一直以來期望的是

  • is that the economy will continue to grow at a pace that's sufficient to generate further improvements in the labor market,

    經濟持續成長,足以使勞動市場獲得進一步的改善

  • and to return inflation to our 2% target over the medium term.

    而後將通膨中期升至 2%目標

  • And if the incoming information supports that expectation, then our statement indicates that December would be a live possibility,

    如果屆時的資訊能夠支持我們的預期,那樣十二月升息一事就不無可能

  • but, importantly, that we have made no decisions about it.

    但重要的是,目前仍尚無定論

  • Now, it is as US, the best of timing of such a move.

    對美國來說,如要採取這樣的行動,現在正是最佳時機

  • The committee does feel, that moving in a timely fashion,

    委員會認為適時採取行動不失一種策略

  • if the data and the outlook justify such a move is a prudent thing to do,

    如果到時現有數據及經濟展望都能證明它是相當明智的舉動

  • because we will be able to move for the more gradual and measured pace.

    因為我們會以漸進的步調升息,一步步衡量

  • We fully expect that the economy will involve in such a way that we can move at a very gradual pace,

    期待經濟發展能夠讓我們採取逐步升息的方式

  • and of course after we do so, we will be watching very carefully, with our expectations to realize.

    當然在實行之後,我們會謹慎關注發展趨勢,希望達成我們的預期

  • So, when my colleague governor Brainard mentions that inflation is low, if we were to move, say in December,

    當我的同事布蘭德理事提及通膨低迷的情況,若打算在12月升息

  • it would be based on an expectation, which I believe is justified,

    這會建立在預期之上,而我相信有證據能支持這項論點

  • that with an improving labor market and transitory factors fading, that inflation will move up to 2%.

    都將根據勞動市場的改善及暫時性因素的退減,通膨將升至 2%的目標

  • But of course, if we were to move, we would need to verify overtime that expectation was being realized,

    當然,採取行動之後,我們會密切關注,檢視預期是否已經達成

  • and if not, adjust, adjust policy appropriately.

    如果沒有,就調整,適當地改正

  • I think, I'd also like to emphasize that I know there is a great deal of focus on the initial move,

    在此想強調,我知道有不少人聚焦在這次升息的原意

  • it's been a long time that interest rates have been at zero,

    零利率的現象已經很久了

  • but markets in the public should be thinking about the entire path of policy rates overtime.

    但市場應該思考的是關於整個零利率政策的走向

  • And the committee's expectation is that, that will be a very gradual path,

    委員會預期這將會是非常循序漸進的發展方向

  • and of course will depend very much on the actual performance of the economy.

    而且,將會以實際經濟表現來決定。

At this point, I see the US economy as performing well.

目前來說,美國的經濟正在好轉

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 委員會 經濟 通膨 預期 好轉 採取

耶倫:美國經濟表現良好 (Yellen: The U.S. Economy Is Performing Well)

  • 42 6
    Ray Du 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字