Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You said that you'd never hurt me

    你說你從不想傷害我

  • Be the band-aid when I bleed

    如ok蹦般替我止血

  • But I guess that that band-aid was all made of paper

    但我想那ok蹦是紙做的吧

  • Cause you never stuck to me

    因為你對我從來都不專一

  • And you say that you conquered the lion

    你說你毫不費力地

  • Without even tryin'

    馴服了獅子

  • But she only gets stronger

    但她只會更強壯

  • She only bites harder and I only die fighting

    只會咬得更大力且奮不顧身

  • You can run, you can run, but you know that I know just what you've done

    你可以逃跑,但你知道我是知情的

  • You can run, you can run, but save those words for one on one

    你可以逃跑,但把那些話留到正面對決的時候吧

  • So when the lights go down and the sun hits ground

    所以當光線隕落、黑夜降臨時

  • You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)

    你該知道我絕不退縮(我會等著你)

  • Knuckles out and the guard in my mouth

    拿出指虎,戴上護齒

  • When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)

    在你渴望下一回合時(我會等著你)

  • Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you

    噢- 我會等著你

  • Oh-oh, oh-oh-ooh Mmm

    噢- 嗯

  • Yeah, don't take things too personal

    對,別覺得被針對

  • But you made shit personal

    但你就是針對我

  • Talkin' 'bout my bad habits

    評論我的壞習慣

  • Man, fuck my bad habits

    我才不在乎我的壞習慣

  • Don't act like you got none

    別裝做你都沒有

  • You can run, you can run, but you know that I know just what you've done

    你可以逃跑,但你知道我是知情的

  • You can run, you can run, but save those words for one on one

    你可以逃跑,但把那些話留到正面對決的時候吧

  • So when the lights go down and the sun hits ground

    所以當光線隕落、黑夜降臨時

  • You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)

    你應該要知道我絕不退縮(我會等著你)

  • Knuckles out and the guard in my mouth

    拿出指虎,戴上護齒

  • When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)

    在你渴望下一回合時(我會等著你)

  • Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you

    噢- 我會等著你

  • Oh-oh, oh-oh-ooh Mmm

    噢- 嗯

  • Got my name in your mouth, forgive me when I knock it out

    你咬著我的名字不放,我把它擊落時還請你原諒

  • I love it when you talk about me just cause you don't know yourself

    我喜歡聽你因為不了解自己而對我做出的評論

  • My jabs go go for broke, your teeth is on the floor

    我拳拳突破,你牙齒掉落

  • Thirty million people watchin', do you still want more?

    3000萬人在觀賞,你還想要?

  • Say gracious, gon' get it, I am winnin' but you isn't

    看清吧,你處於劣勢

  • Call your dentist cause I meant this, I don't see no competition

    快叫牙醫吧,你完全不是對手

  • Goin' wild, Mikey Tyson, born a fighter, I will triumph

    現在的我連拳王泰森都擋不住

  • Bitch I thought you knew I was comin' for your title

    我以為你知道我是來奪走你的頭銜的

  • So when the lights go down and the sun hits ground

    所以當光線隕落、黑夜降臨時

  • You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)

    你應該要知道我絕不退縮(我會等著你)

  • Knuckles out and the guard in my mouth

    拿出指虎,戴上護齒

  • When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)

    在你渴望下一回合時(我會等著你)

  • Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you

    噢- 我會等著你

You said that you'd never hurt me

你說你從不想傷害我

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋