Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • That’s me, your boy Eddie Huang, check it!

    這是我,你的男孩 - 黃頤銘,來一起看看!

  • 11 years old to move from D.C. to Orlando.

    十一歲從華盛頓搬到奧蘭多。

  • I saw the sign and it opened up my eyes. I saw the sign.

    我看到了徵兆,這開了我的眼界,我看到了徵兆。

  • That's my dad. He loved everything about America.

    這是我爸,他愛所有有關美國的事情。

  • Full-on bought into the American dream.

    完全相信著美國夢想

  • I don't know why we have to move?

    我不知道為什麼我們要搬家?

  • So your father can own a cowboy restaurant.

    因為你的父親可以有一家牛仔餐廳。

  • It's called Cattleman's Ranch Steakhouse.

    叫做牧牛人農場牛排館。

  • And I've grown to love it like the daughter we wished Evan had been.

    我漸漸的愛上這個地方,就像我們本來希望Evan是個女孩一樣。

  • This is why we left our family and friends.

    這就是為什麼我們要離開我們的家人和朋友。

  • Exactly. This is why we left everything we know to come to a place where we know nothing

    正是如此。這就是為什麼我們離開所有我們知道的事,來到一個我們一無所知的地方。

  • and where the humidity is not good for my hair.

    一個濕度不利於我頭髮的地方。

  • This is my mom. My dad's american dream was her nightmare!

    這是我媽。我爸的美國夢是她的夢魘!

  • Where are all the customer?

    我們的客人在哪裡?

  • There's hardly anyone here and that table is only drinking water.

    這裡幾乎沒有人,而且那一桌的人只喝水。

  • Hey, why you not drink beer?

    哎, 為什麼你們不喝啤酒?

  • Me, my american dream is to fit in.

    我,我的夢想就是要適應環境。

  • Why do all your shirts have black men on them?

    為什麼你們的衣服上都有個黑人?

  • It's notorious B.I.G.!

    這是惡名昭彰的 B.I.G!

  • You into B.I.G.? -Yeah, man. -Come sit with us.

    你喜歡 B.I.G ?-是啊!-跟我們一起坐。

  • Oh! What is that?! It's Chinese food.

    哦!那是什麼?這是中式食物。

  • Get it out of here! Ying Ding's eating worms. Gross!

    把它拿走!Ying Ding正在吃蟲,真噁心!

  • I need white-people lunch.

    我要白人吃的午餐。

  • Why is this store so excited about?

    為什麼這間店那麼熱鬧?

  • If we get separated, try and join a white family.

    如果我們走散了,試著跟白人的家庭一起。

  • You will be safe there until I can find you.

    你會很安全的,直到我可以找到你。

  • I miss the taiwanese markets back in D.C.

    我想念在華盛頓裡的台灣市場。

  • They make me feel so calm.

    它們讓我感到很安心。

  • Fiesta tortilla chip? Free sample.

    洋芋片? 免費試吃。

  • This is free? Okay!

    這是免費的?好啊!

  • Coming to abc.

    來到 abc

  • We are shooting a local commercial.

    我們正在拍攝當地的廣告。

  • The burro is ready for blocking.

    驢子已經準備好上鏈子了。

  • All you care about is the stupid restaurant.

    你只在乎這愚蠢的餐廳

  • You say it was doing well. It's not doing well.

    你說一切都會很順利,但一點都不好。

  • And so I'm worried about money.

    所以我很擔心錢。

  • And look at my hair. My hair is terrible.

    看看我頭髮,我的頭髮糟透了

  • A new family comedy.

    一個新的家庭喜劇

  • I want to go back to D.C.

    我想要回去華盛頓。

  • We're here now. We have to make the best of it.

    我們現在在這裡,我們必須充分利用、全力做好。

  • You think I like pretending Samantha isn't carrying a baggie of dog poops in her hand?

    你想我喜歡假裝 Samantha 手上沒有提著一袋狗大便?

  • No, I don't like this!

    不,我不喜歡這樣!

  • We all see the poops there! It's rolling around!

    我們都可以看到大便就在那裡!它正在到處亂晃。

  • This's on the memoir of celebrity chef, Eddie Huang.

    這是在名廚黃頤銘的回憶錄。

  • You're the one at the bottom now.

    你現在是掉車尾了

  • -No, I'm not. -Yeah, you are.

    -我不是。 -你是啊

  • It's my turn, chick.

    現在輪到我了,女孩。

  • Your son unleashed a stream of obscenities I've never heard before.

    你的兒子罵了我以前從來都沒聽過的一連串髒話。

  • And I grew up in Boston.

    我在波士頓長大。

  • This story of one family searched for the american dream.

    一個家庭追求美國夢想的故事

  • Us coming to this new place is going to make us all stronger.

    我們來到這個新地方,這使我們變得更強壯。

  • If you try to suspend our son, we will sue everyone in this school.

    如果你讓我們的兒子休學,我們會告這間學校的每個人

  • Excuse me? It's the American way, right?

    你說什麼?這是美國的方式,對吧?

  • You know about that!

    你知道的!

  • Fresh off the boat.

    菜鳥新移民

  • Oh, I, um, have a coupon for you.

    喔,我有一個折價卷要給你。

  • Oh, yes. It's a restaurant called Cattleman's ranch.

    哦對!這是一家叫牧牛人農場的餐廳。

  • Special. Keep a free onion blossom with the purchase of any entree, but you have to buy a drink.

    好特別!買主菜時會有一個免費的炸洋蔥花球,但是你需要買杯喝的。

That’s me, your boy Eddie Huang, check it!

這是我,你的男孩 - 黃頤銘,來一起看看!

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 華盛頓 美國 菜鳥 餐廳 徵兆 頭髮

【輕鬆學英文】菜鳥新移民的預告片 (Fresh off the boat - Trailer)

  • 9258 365
    陳怡平 發佈於 2015 年 10 月 26 日
影片單字