Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • thank you very much thank you so much well

    謝謝你非常感謝你非常好

  • I am I'm so grateful a to be

    我是我很感激一個是

  • a recipient this award to be keeping such extraordinary company

    得此殊榮的人,能有如此不平凡的陪伴。

  • I first of all wanna thank

    我首先要感謝

  • All of you were involved in making this possible

    你們所有的人都參與了這一切

  • but the main thing that I want to do here is to just say I'm inspired

    但主要的事情,我想在這裡做的是 只是說我的靈感

  • by young people who are representative because I think that's the purpose

    由具有代表性的年輕人來做,因為我認為這才是目的。

  • ultimately this foundation and I want to tell just a brief story because

    最終,這個基金會,我想只講一個簡短的故事,因為。

  • archbishop 22 is here one of my heroes

    22號大主教在這裡是我的英雄之一。

  • and let you know where I was when I was about your age

    讓你知道我在你這個年紀的時候在哪裡?

  • I'm really dating myself now although I'm

    我現在真的是在和自己約會,雖然我... ...

  • also betting their expression because a

    也賭上自己的表情,因為一個

  • back in nineteen 79

    早在1979年

  • I was a freshman in college

    我是大一的學生

  • at Occidental College and California and

    西方學院和加利福尼亞和

  • I had had a somewhat rocky youth and and

    我有一個有點搖擺不定的青春和和。

  • teenage years my father was not home I

    少年時代,父親不在家

  • was growing up partly with my grandparents in high school

    在高中的時候,我和爺爺奶奶一起長大

  • I got in trouble occasionally was what my mother called a good time Charlie

    我偶爾惹上麻煩是我母親所說的好時光查理。

  • a meaning I wasn't really serious in terms of my

    意思是說,我對我的...

  • studies in terms my work had some awareness of the world around me

    在我的工作方面,我的研究對我周圍的世界有一些認識。

  • had some sense of injustice in on fairness

    有失公允的感覺

  • but it wasn't finally home that was well developed

    但這並不是最後的家,是發展好的家

  • and I remember in 1979 arriving as a freshman and doing what

    我記得在1979年,我作為一個新生來到這裡,做了什麼?

  • freshman do your trying to figure out what courses

    大一新生做你的嘗試 弄清楚什麼課程

  • are in tryna changes study habits and try and identify about food in the

    試圖改變學習習慣,並試圖確定有關食品在嘗試。

  • cafeteria what it is

    食堂是什麼

  • %uh and a

    %uh和a

  • we were visited on campus by a couple of gentleman from South Africa who

    一對來自南非的夫婦來學校拜訪我們,他們是

  • were represented as the ANC

    作為剛果國民大會的代表

  • in 1979 1980 and

    1979年、1980年和

  • they spoke about their efforts to overcome apartheid

    他們談到了他們為克服種族隔離所做的努力。

  • and for up

    而對於

  • an hour myself in a group of students

    一個小時

  • listened to these young men who were not

    聽著這些年輕人誰不是

  • much older than we were describe the

    比我們大得多的人

  • extraordinary struggles they were going through the sacrifices that were being

    他們正在經歷非凡的鬥爭,他們正在經歷犧牲。

  • made

    製作

  • people who it were in during jail and torture and beatings

    它在監獄裡的人和酷刑和毆打。

  • because they had a sense that somehow

    因為他們有一種感覺,不知為何

  • some way a justice would prevail and

    伸張正義

  • that brief meeting I think in some ways changed my life

    那次短暫的會面,我想在某種程度上改變了我的生活。

  • because why did told me first of all was that ordinary people can do

    因為為什麼要告訴我首先是普通人也能做到的

  • extraordinary things when they're given an opportunity

    天時地利人和

  • we sometimes think that our leaders have to be

    我們有時會認為,我們的上司必須

  • have fancy degrees are well educated or some public office somewhere

    高學歷、高學歷、高官厚祿

  • these young men had not none of those things

    這些年輕人沒有這些東西

  • about what they possessed was a

    他們所擁有的東西是一個

  • anger over injustice that they were able to channel in a constructive positive

    對不公正的憤怒,他們能夠以建設性的積極方式加以引導。

  • way

    途徑

  • and I thought to myself that

    我心想

  • Bay gave me some sense the direction that my life

    灣給了我一些感覺,我的生活方向

  • might go and so I became active

    可能會去,所以我變得活躍

  • in the anti-apartheid movement on campuses and I'm

    在校園裡的反種族隔離運動中,我...

  • not sure we were particularly effective as I recall Occidental College

    我不確定我們是否有特別的效果,因為我記得西方學院。

  • continued to refuse to divest despite the various protests that we organize

    儘管我們組織了各種抗議活動,但他們仍然拒絕撤資。

  • the students I transferred to Columbia

    我轉到哥倫比亞大學的學生

  • there was similar resistance on Columbia's campus but over time I like

    哥倫比亞大學校園裡也有類似的阻力,但隨著時間的推移,我喜歡上了

  • to think that

    以為

  • I was part love that mosaic bat

    我是部分愛的馬賽克蝙蝠

  • apply pressure and ultimately helped

    施壓,並最終幫助

  • those in South Africa achieve the extraordinary liberation

    南非人民實現了巨大的解放

  • that I would witness almost ten years later

    十年後我將見證

  • night as a as a loss to

    晚上作為一個作為損失

  • and I remember the image Nelson Mandela walking out of prison and

    我還記得納爾遜-曼德拉走出監獄的畫面,並

  • understanding that a seminal moment in history had occurred

    識時務者為俊傑。

  • and that mandela's long march towards freedom

    和曼德拉走向自由的漫長征途。

  • was not his alone but was part

    不是他一個人的,而是一部分

  • love thousands the footsteps love millions of footsteps of people

    愛萬千人的腳步愛萬千人的腳步。

  • around the world and i trace back

    世界各地,我追溯

  • me getting involved in politics to that mall

    我從政到那個商場

  • because I as a consequence is that organizing on a college campus I became

    因為我作為一個結果是,組織在大學校園裡,我成了

  • a community organizer as a consequence welcome your organizer a

    一個社區組織者作為一個結果歡迎你的組織者一個

  • after going back to law school became a civil rights attorney

    回到法學院後成為一名民權律師。

  • as consequence a being a civil rights attorney I

    作為一個民權律師的結果,我。

  • entered the state legislature and I now stand before you as a

    進入州立法機構,我現在站在你們面前,作為一個。

  • United States Senator and as a candidate for president

    美國參議員和總統候選人

  • and so the primary message I guess I am

    所以主要的資訊,我想我是

  • in receiving this award is that

    獲此殊榮的原因是

  • all love you represent

    摯愛

  • enormous potential enormous possibility for change

    巨大的潛力 巨大的變化可能性

  • because we all know that injustice still exists just

    因為我們都知道,不公平的現象仍然存在,只是。

  • exists here in the United States in every

    在美國這裡,每一個人都存在。

  • for neighborhood and every inner city and every rural community

    為社區、每一個城市中心和每一個農村社區提供服務。

  • all across the country there is quiet desperation

    天下熙熙皆為利來,天下攘攘皆為利往

  • young people's lives are filled with

    年輕人的生活充滿了

  • sadness and desperation anarchy and chaos

    悲歡離合 亂象叢生

  • and obviously all around the world we see

    顯然,在世界各地,我們都能看到

  • those same symptoms hopelessness

    同樣的症狀,無望

  • made manifest in places like Darfur

    達爾富爾等地的情況

  • places like the Middle East

    中東等地

  • in places that too often forgotten about another written about until the flare-up

    在太經常被遺忘的地方,另一個寫的地方,直到發飆

  • in

  • tragedy so I hope that all %uh view

    悲劇,所以我希望所有%uh查看

  • who are on the brink of doing extraordinary things

    大有作為的人

  • decide the channel that talent in that energy

    決定該能量中的人才輸送

  • and that imagination to figuring out how do you

    和想象力,以弄清楚如何做你

  • move the process along for better history

    推陳出新

  • you know how do you put your shoulder against the wheelman move that boulder

    你知道如何把你的肩膀抵住輪機員移動的巨石。

  • up the hill

    上山

  • and I'm absolutely confident that if I love you take up the challenge

    我有絕對的信心,如果我愛你,就要接受挑戰

  • the world is waiting for you ready to be changed

    世界正等著你,準備好被改變

  • because I think we live in this moment in history right now where

    因為我覺得我們現在生活在這個歷史時刻,在那裡

  • better the hunger for change the hunger for something new

    飢不擇食 飢不擇食

  • the desire to break out above the

    闖蕩之心

  • ordinary the self-interested the pedi the trivial

    庸人自擾,小人自擾,小事一樁

  • is is everywhere and

    是無處不在,

  • the waiting for you and so I hope for that as you see the recipients of this

    等候你,所以我希望,當你看到這個接受者的時候,你會發現,你是一個很好的人。

  • award

    頒發

  • you recognize that

    你認識到

  • it's actually more VA towards a

    其實更多的是VA走向

  • give you a little spark and drive you

    給你一點火花,驅使你

  • im the wonderful directions that I hope your lights take

    我希望你的燈光能帶你走向美好的方向。

  • in the years to come so thank you very much

    在未來的歲月裡,所以非常感謝你。

thank you very much thank you so much well

謝謝你非常感謝你非常好

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋