Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • What's the scariest thing you've ever done?

    你做過最可怕的事情是什麼?

  • Or another way to say it is,

    或者換個說法,

  • what's the most dangerous thing that you've ever done?

    你做過最危險的事情是什麼?

  • And why did you do it?

    你為什麼要做?

  • I know what the most dangerous thing is

    我知道我到目前為止

  • that I've ever done

    所做過最危險的事情,

  • because NASA does the math.

    因為那是美國太空總署算出來的。

  • You look back to the first five shuttle launches,

    你回想最初五次太空梭發射

  • the odds of a catastrophic event

    發生災難的機率,

  • during the first five shuttle launches

    在那五次發射當中

  • was one in nine.

    是九分之一。

  • And even when I first flew in the shuttle

    即使在我首次登上太空梭

  • back in 1995, 74 shuttle flight,

    那一年,1995 年 編號 74 的太空梭飛行任務,

  • the odds were still now that we look back

    現在我們回頭看,機率仍然有

  • about one in 38 or so -- one in 35, one in 40.

    大約 1/38…1/35 或 1/40。

  • Not great odds, so it's a really interesting day

    機率不算很高, 所以那天真的很有意思。

  • when you wake up at the Kennedy Space Center

    你在甘迺迪太空中心醒來,

  • and you're going to go to space that day

    當天就要升上太空,

  • because you realize by the end of the day

    因為你了解在那一天的終了時,

  • you're either going to be floating effortlessly, gloriously in space,

    你要不就是毫不費力 光榮地在太空中飄浮著,

  • or you'll be dead.

    要不就是死了。

  • You go into, at the Kennedy Space Center,

    你在甘迺迪太空中心

  • the suit-up room,

    走進太空裝的著裝室,

  • the same room that our childhood heroes

    那也是我們童年時嚮往的英雄

  • got dressed in,

    著裝的地方,

  • that Neil Armstrong and Buzz Aldrin got suited in

    尼爾·阿姆斯壯及伯茲·艾德林 在那裡穿上太空裝後,

  • to go ride the Apollo rocket to the moon.

    駕駛阿波羅號太空船奔向月球。

  • And I got my pressure suit built around me

    而我被加壓的太空裝包裹著,

  • and rode down outside in the van

    到外面乘坐廂型車

  • heading out to the launchpad --

    往發射台直奔

  • in the Astro van -- heading out to the launchpad,

    ──在太空號廂型車內── 向發射台直奔,

  • and as you come around the corner

    當你快到

  • at the Kennedy Space Center,

    甘迺迪太空中心的轉角處時,

  • it's normally predawn, and in the distance,

    通常是在黎明前,

  • lit up by the huge xenon lights,

    遠處被巨大氙氣燈照亮著的

  • is your spaceship --

    就是你的太空船──

  • the vehicle that is going to take you off the planet.

    那即將帶著你離開地球的飛行器。

  • The crew is sitting in the Astro van

    機組員坐在太空號車中,

  • sort of hushed, almost holding hands,

    一片靜默,幾乎是手牽著手,

  • looking at that as it gets bigger and bigger.

    看著那太空船變得愈來愈大。

  • We ride the elevator up

    我們搭電梯上去,

  • and we crawl in, on your hands and knees

    然後匍匐前進,

  • into the spaceship, one at a time,

    四肢著地爬入太空船,一次一個人,

  • and you worm your way up

    而你蠕行向上

  • into your chair and plunk yourself down

    爬進你的座位,砰的一聲

  • on your back.

    背靠著坐下。

  • And the hatch is closed,

    接著艙口關了,

  • and suddenly,

    突然間,

  • what has been a lifetime of both dreams and denial

    你一輩子的夢想及否定

  • is becoming real,

    就要成真,

  • something that I dreamed about,

    我夢想的這件事,

  • in fact, that I chose to do when I was nine years old,

    其實是在我九歲就選擇要做的事,

  • is now suddenly within not too many minutes

    現在突然在短短幾分鐘內

  • of actually happening.

    就要實現了。

  • In the astronaut business --

    在太空人這行──

  • the shuttle is a very complicated vehicle;

    太空梭是很複雜的飛行器,

  • it's the most complicated flying machine ever built.

    它是史上最複雜的飛行機器。

  • And in the astronaut business, we have a saying, which is,

    在太空人這行 有句玩笑話是這麼說的,

  • there is no problem so bad

    事情還沒壞到最高點,

  • that you can't make it worse.

    你還可以把它搞得更糟。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And so you're very conscious in the cockpit;

    所以在座艙內你的意識非常清楚,

  • you're thinking about all of the things

    你心中想著各種

  • that you might have to do,

    你大概得做的事,

  • all the switches and all the wickets you have to go through.

    所有的開關,所有要通過的關卡。

  • And as the time gets closer and closer,

    隨著時間愈來愈接近,

  • this excitement is building.

    興奮的情緒逐漸增加。

  • And then about three and a half minutes before launch,

    然後大約在發射前三分半鐘,

  • the huge nozzles on the back,

    背後那跟大型教堂鐘 一樣大的巨大噴嘴

  • like the size of big church bells,

    來回擺動著,

  • swing back and forth

    這一大團東西

  • and the mass of them is such

    搖晃著整個飛行器,

  • that it sways the whole vehicle,

    好像這個飛行器在你底下活起來,

  • like the vehicle is alive underneath you,

    就像跪著的大象站起來似的。

  • like an elephant getting up off its knees or something.

    然後發射前 30 秒

  • And then about 30 seconds before launch,

    飛行器完全活過來──

  • the vehicle is completely alive --

    準備好要起飛了──

  • it is ready to go --

    輔助動力系統正在運作,

  • the APUs are running,

    電腦也很完備,

  • the computers are all self-contained,

    準備好要離開地球。

  • it's ready to leave the planet.

    然後發射前 15 秒,這個情景出現:

  • And 15 seconds before launch, this happens:

    (影片)聲音:12、11、10、

  • (Video) Voice: 12, 11, 10,

    九、八、七、六──

  • nine, eight, seven, six --

    (太空梭準備起飛)

  • (Space shuttle preparing for takeoff)

    ──開始、二、一,

  • -- start, two, one,

    助推器點火,發現號太空梭升空,

  • booster ignition, and liftoff of the space shuttle Discovery,

    回到太空站,為未來鋪路。

  • returning to the space station, paving the way ...

    (太空梭起飛)

  • (Space shuttle taking off)

    克:這真的很強,

  • Chris Hadfield: It is incredibly powerful

    能登上這東西。

  • to be on board one of these things.

    你在一件遠超過你能力所及的

  • You are in the grip of something

    東西的掌握之中,

  • that is vastly more powerful than yourself.

    它晃動得這麼厲害使你無法專注

  • It's shaking you so hard you can't focus

    在你面前的儀器上。

  • on the instruments in front of you.

    就像一條碩大的狗對你張牙舞爪,

  • It's like you're in the jaws of some enormous dog

    又有一隻腳正抵著你的後腰背,

  • and there's a foot in the small of your back

    推著你上太空,

  • pushing you into space,

    瘋狂加速直線向上,

  • accelerating wildly straight up,

    在空氣中推擠出一條路,

  • shouldering your way through the air,

    而你處在一個非常複雜的地方,

  • and you're in a very complex place --

    要專心、要看著飛行器,

  • paying attention, watching the vehicle

    經過一道道關卡,

  • go through each one of its wickets

    而你的臉上綻放的微笑愈來愈大。

  • with a steadily increasing smile on your face.

    兩分鐘後,固態火箭助推器爆炸脫落,

  • After two minutes, those solid rockets explode off

    所以你只剩液態引擎,

  • and then you just have the liquid engines,

    氫氣及氧氣,

  • the hydrogen and oxygen,

    就好像你在高速賽車中,

  • and it's as if you're in a dragster

    你的腳踩在車底,

  • with your foot to the floor

    然後以你從沒經歷過的高速加速,

  • and accelerating like you've never accelerated.

    你愈來愈輕,

  • You get lighter and lighter,

    但重力拉著我們卻愈來愈重。

  • the force gets on us heavier and heavier.

    這感覺就像

  • It feels like

    有人在你身上倒水泥或什麼的。

  • someone's pouring cement on you or something.

    直到最後,

  • Until finally,

    大約八分 40 秒左右,

  • after about eight minutes and 40 seconds or so,

    我們終於到達合適的高度,

  • we are finally at exactly the right altitude,

    到達合適的速度,

  • exactly the right speed,

    合適的方向,關掉引擎,

  • the right direction, the engine shut off,

    我們變成失重狀態。

  • and we're weightless.

    而且我們還活著。

  • And we're alive.

    這是非常奇妙的經驗。

  • It's an amazing experience.

    但我們為什麼要冒這個風險?

  • But why would we take that risk?

    你為什麼要做這麼危險的事?

  • Why would you do something that dangerous?

    以我的情況,答案很直接明瞭。

  • In my case the answer is fairly straightforward.

    我還是年輕小伙子時就被啟發,

  • I was inspired as a youngster

    瞭解到這是我想要做的事。

  • that this was what I wanted to do.

    我看著第一批在月球漫步的人,

  • I watched the first people walk on the moon

    對我而言這是很明顯的事,

  • and to me, it was just an obvious thing --

    我想要把自己變成那樣。

  • I want to somehow turn myself into that.

    但現實的問題是

  • But the real question is,

    你要如何應付它的危險性

  • how do you deal with the danger of it

    及它帶來的恐懼感?

  • and the fear that comes from it?

    與危險比較,你要如何應付恐懼?

  • How do you deal with fear versus danger?

    在心裡有了那樣的目標, 想著這可能帶來什麼結果,

  • And having the goal in mind, thinking about where it might lead,

    引領我過著一種生活

  • directed me to a life of

    是所有小細節都不肯放過,

  • looking at all of the small details to allow

    只要能夢想成真、

  • this to become possible,

    能夠升空、幫助建造太空站的生活。

  • to be able to launch and go help build a space station

    你登上那座一百萬磅重的作品,

  • where you are on board a million-pound creation

    以每秒鐘五英里的速度環繞地球,

  • that's going around the world at five miles a second,

    每秒鐘八公里,

  • eight kilometers a second,

    每天繞地球 16 次。

  • around the world 16 times a day,

    在上面做的實驗讓我們瞭解

  • with experiments on board that are teaching us

    宇宙是由什麼物質組成,

  • what the substance of the universe is made of

    還要在裡頭做 200 個實驗。

  • and running 200 experiments inside.

    但也許更重要的

  • But maybe even more importantly,

    是讓我們以一種

  • allowing us to see the world in a way

    其他方法都做不到的方式看世界,

  • that is impossible through any other means,

    就是可以俯瞰

  • to be able to look down

    ——如果你的下巴掉得下來, 它真的就會掉下來——

  • and have -- if your jaw could drop, it would --

    令人瞠目結舌華麗無比的轉動星球,

  • the jaw-dropping gorgeousness of the turning orb

    就像一個會自轉的畫廊 掛滿了既奇幻

  • like a self-propelled art gallery of fantastic,

    又不斷變化的美麗藝品, 即是這世界本身。

  • constantly changing beauty that is the world itself.

    而因為這樣的速度,

  • And you see, because of the speed,

    每 45 分鐘你就會 看到一次日出或日落,

  • a sunrise or a sunset every 45 minutes

    持續半年之久。

  • for half a year.

    而這行動最棒的部分

  • And the most magnificent part of all that

    就是去外面太空漫步。

  • is to go outside on a spacewalk.

    你在一艘單人太空船中,

  • You are in a one-person spaceship

    就是你的太空裝,

  • that is your spacesuit,

    你與世界同步,一同穿過宇宙,

  • and you're going through space with the world.

    這是全然不同的角度,

  • It's an entirely different perspective,

    你不是向上觀看宇宙,

  • you're not looking up at the universe,

    你是與地球一同穿過宇宙。

  • you and the Earth are going through the universe together.

    你以一隻手緊緊抓著,

  • And you're holding on with one hand,

    看著在你身旁轉動的世界,

  • looking at the world turn beside you.

    它無聲地呼嘯著,

  • It's roaring silently

    傾瀉出各式各樣的顏色及質地

  • with color and texture as it pours by

    在你旁邊,使你萬分著迷。

  • mesmerizingly next to you.

    如果你能將視線移開,

  • And if you can tear your eyes away from that

    去看看手臂底下

  • and you look under your arm

    其餘的一切,

  • down at the rest of everything,

    它是深不可測的黑暗,

  • it's unfathomable blackness,

    帶著一種質地,你覺得 好像能把你的手伸進去似的。

  • with a texture you feel like you could stick your hand into.

    而你以一隻手緊緊抓住

  • and you are holding on with one hand,

    那與其他七十億人唯一的連結。

  • one link to the other seven billion people.

    我第一次在外面太空漫步時,

  • And I was outside on my first spacewalk

    我的左眼看不見了,

  • when my left eye went blind,

    我不知道為什麼。

  • and I didn't know why.

    突然我的左眼緊閉,

  • Suddenly my left eye slammed shut

    痛得不得了,

  • in great pain

    我搞不清楚為什麼眼睛看不到了。

  • and I couldn't figure out why my eye wasn't working.

    那時我想,我該怎麼辦?

  • I was thinking, what do I do next?

    我想,說不定這就,是我們 有兩隻眼睛的原因,

  • I thought, well maybe that's why we have two eyes,

    所以我繼續工作。

  • so I kept working.

    但不幸的是,在沒有重力下

  • But unfortunately, without gravity,

    眼淚不能掉落。

  • tears don't fall.

    所以就有一球愈來愈大, 不知道是什麼的東西

  • So you just get a bigger and bigger ball of whatever that is

    混著你的眼淚,

  • mixed with your tears on your eye

    直到最後,這顆球變得好大好大,

  • until eventually, the ball becomes so big

    表面張力帶著它越過鼻樑,

  • that the surface tension takes it across the bridge of your nose

    像個小瀑布似的,

  • like a tiny little waterfall

    然後嘩地流入你另一隻眼,

  • and goes "goosh" into your other eye,

    現在我完全看不見了,

  • and now I was completely blind

    就在太空船外面。

  • outside the spaceship.

    所以你做過最恐怖的事情是什麼?

  • So what's the scariest thing you've ever done?

    (笑聲)

  • (Laughter)

    也許是蜘蛛。

  • Maybe it's spiders.

    很多人很怕蜘蛛,

  • A lot of people are afraid of spiders.

    我想你應該要怕蜘蛛,

  • I think you should be afraid of spiders --

    蜘蛛令人毛骨悚然, 而且牠們的腿又長又毛,

  • spiders are creepy and they've got long, hairy legs,

    而且像這種蜘蛛,隱居褐蛛,

  • and spiders like this one, the brown recluse --

    好可怕!如果隱居褐蛛咬你一口,

  • it's horrible. If a brown recluse bites you,

    最後會留下 很可怕的大塊壞死組織

  • you end with one of these horrible, big necrotic things

    在你的腿上,

  • on your leg

    而現在說不定就有一隻

  • and there might be one right now

    其實在你後面的椅子上坐著。

  • sitting on the chair behind you, in fact.

    你怎麼會知道?

  • And how do you know?

    所以一隻蜘蛛落到你身上,

  • And so a spider lands on you,

    而你經歷一場大痙攣似的攻擊,

  • and you go through this great, spasmy attack

    因為蜘蛛很可怕。

  • because spiders are scary.

    但你也可能這麼問, 喂,到底有沒有隱居褐蛛

  • But then you could say, well is there a brown recluse

    坐在我旁邊的椅子上?

  • sitting on the chair beside me or not?

    我不知道。有看到隱居褐蛛嗎?

  • I don't know. Are there brown recluses here?

    所以如果你真的做研究,你會發現

  • So if you actually do the research, you find out that

    這世界有大約五萬種不同的蜘蛛,

  • in the world there are about 50,000 different types of spiders,

    而在這五萬種中大約有

  • and there are about two dozen that are venomous

    兩打是有毒的。

  • out of 50,000.

    如果你是加拿大人,因為冬天很冷,

  • And if you're in Canada, because of the cold winters

    在卑詩省這裡有大約 720、 730 種不同的蜘蛛,

  • here in B.C., there's about 720, 730 different types of spiders

    只有一種,一種

  • and there's one -- one --

    是有毒的,

  • that is venomous,

    而且這種毒還不會致命,

  • and its venom isn't even fatal,

    它只是個討厭的東西。

  • it's just kind of like a nasty sting.

    而那種蜘蛛──不僅如此,

  • And that spider -- not only that,

    那種蜘蛛身上有很美的花紋

  • but that spider has beautiful markings on it,

    好像在說「我很危險。我背後 有很大的輻射標誌,我是黑寡婦。」

  • it's like "I'm dangerous. I got a big radiation symbol on my back, it's the black widow."

    所以如果你稍微小心一點,

  • So, if you're even slightly careful

    你就可以避免碰到這種蜘蛛。

  • you can avoid running into the one spider --

    牠住的地方離地面很近,

  • and it lives close the ground,

    你沿著路走,決不會穿越

  • you're walking along, you are never going to go through

    上面有黑寡婦咬你的蜘蛛網下。

  • a spider web where a black widow bites you.

    像這種的蜘蛛網不會那樣編,

  • Spider webs like this, it doesn't build those,

    牠在地上的角落編蜘蛛網。

  • it builds them down in the corners.

    而這是隻黑寡婦,

  • And its a black widow because

    因為雌蜘蛛會吃掉雄蜘蛛,

  • the female spider eats the male;

    牠一點也不在乎你。

  • it doesn't care about you.

    所以其實

  • So in fact,

    下次你走路碰到蜘蛛網,

  • the next time you walk into a spiderweb,

    不用驚慌使出你的原始人反應。

  • you don't need to panic and go with your caveman reaction.

    危險完全不同於恐懼。

  • The danger is entirely different than the fear.

    但你要如何避免?

  • How do you get around it, though?

    你要如何改變你的行為?

  • How do you change your behavior?

    嗯,下次你看到一張蜘蛛網

  • Well, next time you see a spiderweb,

    要仔細看一下,確定那不是黑寡婦的網,

  • have a good look, make sure it's not a black widow spider,

    然後再穿過它。

  • and then walk into it.

    然後你又看到另一張蜘蛛網,

  • And then you see another spiderweb

    就直接穿過去。

  • and walk into that one.

    那只不過是一張毛毛的東西, 沒什麼了不起。

  • It's just a little bit of fluffy stuff. It's not a big deal.

    而從上面爬出來的蜘蛛 對你的威脅也不會比

  • And the spider that may come out is no more threat to you than a lady bug

    一隻瓢蟲或蝴蝶還大。

  • or a butterfly.

    然後我向你保證, 在你穿越 100 張蜘蛛網後,

  • And then I guarantee you if you walk through 100 spiderwebs

    你將會改變

  • you will have changed

    你最基本的人類行為,

  • your fundamental human behavior,

    你的原始人反應,

  • your caveman reaction,

    你就能一早走進公園,

  • and you will now be able to walk in the park in the morning

    一點都不擔心那些蜘蛛網,

  • and not worry about that spiderweb --

    或走進你祖母的閣樓、

  • or into your grandma's attic or whatever,

    你自己的地下室等等。

  • into your own basement.

    你可以把這想法應用在各種情況。

  • And you can apply this to anything.

    如果你在外面太空漫步, 然後看不見了,

  • If you're outside on a spacewalk and you're blinded,

    我想你自然的反應會是驚慌。

  • your natural reaction would be to panic, I think.

    它讓你緊張擔心。

  • It would make you nervous and worried.

    但我們已經考量過所有的毒液,

  • But we had considered all the venom,

    我們也對各式蜘蛛網做過練習,

  • and we had practiced with a whole variety of different spiderwebs.

    我們也充分了解 所有關於太空裝的事,

  • We knew everything there is to know

    我們也在水面下訓練過幾千次了。

  • about the spacesuit

    我們不只練習正常的事,

  • and we trained underwater thousands of times.

    我們也一直在練習不正常的事。

  • And we don't just practice things going right,

    所以你不斷地穿過蜘蛛網,

  • we practice things going wrong all the time,

    不只是在水面下, 還在虛擬實境實驗室裡

  • so that you are constantly walking through those spiderwebs.

    戴著頭盔手套,

  • And not just underwater, but also in virtual reality labs

    讓你覺得很真實。

  • with the helmet and the gloves

    所以當你最後真的到外面太空漫步,

  • so you feel like it's realistic.

    它會跟你原本第一次到外面時 會有的感覺

  • So when you finally actually get outside on a spacewalk,

    大不相同。

  • it feels much different than it would

    即使你看不見了,

  • if you just went out first time.

    你本能的驚慌反應也不會發生。

  • And even if you're blinded,

    你反而會看看四周,

  • your natural, panicky reaction doesn't happen.

    「好吧,我看不到了。」

  • Instead you kind of look around and go,

    「但我還聽得到,可以說話。」

  • "Okay, I can't see,

    「斯科特·帕拉茲斯基 也跟我一起在外面。」

  • but I can hear, I can talk,

    「他可以過來幫我。」

  • Scott Parazynski is out here with me.

    我們真的練習過無行為能力組員救援,

  • He could come over and help me."

    所以他可以幫助我像飛艇一樣飄浮,

  • We actually practiced incapacitated crew rescue,

    如果有必要還可以把我塞進氣密艙中。

  • so he could float me like a blimp

    我也能自己找到方法回去。

  • and stuff me into the airlock if he had to.

    這根本不算什麼大不了的事。

  • I could find my own way back.

    而且實際上如果你再哭一陣子,

  • It's not nearly as big a deal.

    無論你眼裡那團黏糊糊的是什麼, 都會開始稀釋,

  • And actually, if you keep on crying for a while,

    你就又看得見了。

  • whatever that gunk was that's in your eye starts to dilute

    如果你想跟休士頓指揮中心談判,

  • and you can start to see again,

    他們只會叫你繼續工作。

  • and Houston, if you negotiate with them,

    那次太空漫步我們完成了每一件事。

  • they will let you then keep working.

    我們回到裡面的時候,

  • We finished everything on the spacewalk

    傑夫拿了幾個棉球 擦掉我眼旁硬硬的東西,

  • and when we came back inside,

    結果發現那只不過是防霧劑,

  • Jeff got some cotton batting and took the crusty stuff around my eyes,

    一種油及肥皂的混合物 跑到我的眼睛裡。

  • and it turned out it was just the anti-fog,

    所以現在我們用不流淚配方的 嬌生嬰兒洗髮精,

  • sort of a mixture of oil and soap, that got in my eye.

    或許我們早該

  • And now we use Johnson's No More Tears,

    從一開始就用那種。(笑聲)

  • which we probably should've been using

    但重點是,

  • right from the very beginning. (Laughter)

    透過了解

  • But the key to that is

    自覺危險及確實危險的差別,

  • by looking at the difference

    哪裡真的有風險?

  • between perceived danger and actual danger,

    什麼是你真的應該怕的東西?

  • where is the real risk?

    而不是杞人憂天的泛泛恐懼。

  • What is the real thing that you should be afraid of?

    你可以徹底改變你對事物的反應,

  • Not just a generic fear of bad things happening.

    所以這使你能去一些地方、

  • You can fundamentally change your reaction to things

    看一些東西、做一些事,

  • so that it allows you to go places

    那些你本來以為徹底無望的事。

  • and see things and do things

    在那裡你能看到南撒哈拉的沙礫,

  • that otherwise would be completely denied to you ...

    或是紐約市,

  • where you could see the hardpan south of the Sahara,

    你看到的樣子好像夢幻一般,

  • or you can see New York City

    或是不為人知的東歐方格田野,

  • in a way that is almost dreamlike,

    或是五大湖,

  • or the unconscious gingham of Eastern Europe fields

    看起來就像聚在一起的幾灘小水窪。

  • or the Great Lakes

    你能看到舊金山的斷層帶,

  • as a collection of small puddles.

    還有橋下的水傾瀉而出,

  • You can see the fault lines of San Francisco

    你所看到的是如此截然不同,

  • and the way the water pours out under the bridge,

    是你以前沒有辦法克服恐懼時

  • just entirely different

    用盡方法也看不到的。

  • than any other way that you could have

    你見到的美

  • if you had not found a way to conquer your fear.

    是你以前絕對看不到的。

  • You see a beauty that otherwise

    最後該回家了。

  • never would have happened.

    這是我們的太空船,

  • It's time to come home at the end.

    聯盟號,小的那個。

  • This is our spaceship,

    我們三個爬進去,

  • the Soyuz, that little one.

    然後這艘太空船與太空站分離,

  • Three of us climb in,

    掉進大氣層。

  • and then this spaceship detaches from the station

    這邊的兩個部分

  • and falls into the atmosphere.

    其實會熔掉,我們拋掉它們,

  • These two parts here

    它們會在大氣層燒掉。

  • actually melt, we jettison them and they burn up

    留下來的部分 只有這個小子彈船艙,

  • in the atmosphere.

    我們乘坐在裡面,

  • The only part that survives is the little bullet

    它掉進大氣層。

  • that we're riding in,

    基本上,

  • and it falls into the atmosphere,

    你是乘著隕石回家,

  • and in essence

    乘著隕石是很恐怖的,

  • you are riding a meteorite home,

    它本當如此。

  • and riding meteorites is scary,

    但與其尖叫著乘著隕石

  • and it ought to be.

    進入大氣層,

  • But instead of riding into the atmosphere

    就像你突然發現你是坐在一顆隕石上

  • just screaming, like you would

    回到地球, ──(笑聲)──

  • if suddenly you found yourself riding a meteorite

    與其這樣,在 20 年前

  • back to Earth -- (Laughter) --

    我們就開始學俄語,

  • instead, 20 years previously

    一旦你學會了俄語,

  • we had started studying Russian,

    我們就開始以俄語學太空動力學,

  • and then once you learn Russian, then we

    然後我們又學飛行器控制理論,

  • learned orbital mechanics in Russian,

    然後我們進入模擬器,

  • and then we learned vehicle control theory,

    一遍又一遍地練習。

  • and then we got into the simulator

    事實上,你的確可以駕著這顆隕石飛,

  • and practiced over and over and over again.

    操縱它降落在直徑 15 公里的圓內「

  • And in fact, you can fly this meteorite

    在地球上的任何地方。

  • and steer it and land in about a 15-kilometer circle

    所以當我們機組員坐在聯合號,

  • anywhere on the Earth.

    要回到大氣層時,

  • So in fact, when our crew was coming back

    我們沒有尖叫,我們反而在笑,

  • into the atmosphere inside the Soyuz,

    好好玩。

  • we weren't screaming, we were laughing;

    當那個很大的降落傘打開的時候,

  • it was fun.

    我們知道如果它沒打開

  • And when the great big parachute opened,

    還有第二個降落傘,

  • we knew that if it didn't open

    它靠一個精細的小發條機制運作。

  • there's a second parachute,

    所以我們回來,我們呼嘯著

  • and it runs on a nice little clockwork mechanism.

    回到地球,而這就是

  • So we came back, we came thundering back

    我們乘聯合號降落在哈薩克的樣子。

  • to Earth and this is what it looked like

    (影片)記者:你能看見其中一架

  • to land in a Soyuz, in Kazakhstan.

    搜救直升機,再說一次,

  • (Video) Reporter: And you can see one of those

    那架直升機是俄羅斯

  • search and recovery helicopters, once again

    Mi-8 河馬直升機機隊之一。

  • that helicopter part of dozen such Russian

    著陸── 3 點 14 分 48 秒,

  • Mi-8 helicopters.

    中部時間清晨。

  • Touchdown -- 3:14 and 48 seconds,

    克:你滾了幾次才停,

  • a.m. Central Time.

    就像有人把你的太空船丟到地上,

  • CH: And you roll to a stop

    它從這端滾到那端,

  • as if someone threw your spaceship at the ground

    但你是準備好的,

  • and it tumbles end over end,

    你坐在特製的椅子上,

  • but you're ready for it

    你知道避震器怎麼運作,

  • you're in a custom-built seat,

    最後俄國人終於找到你,

  • you know how the shock absorber works.

    把你拉出來,

  • And then eventually the Russians reach in,

    使勁把你塞進一張椅子上,

  • drag you out,

    現在你可以回頭看看

  • plunk you into a chair,

    過去那不可思議的經驗。

  • and you can now look back at

    你已經把那個

  • what was an incredible experience.

    九歲小男孩的夢想,

  • You have taken the dreams of that

    本來不可能實現,

  • nine-year-old boy,

    而且還很嚇人、

  • which were impossible

    很恐怖的夢想,

  • and dauntingly scary,

    現在卻實現了,

  • dauntingly terrifying,

    也搞清楚方法重新改造自己,

  • and put them into practice,

    改變你的原始恐懼,

  • and figured out a way to reprogram yourself,

    讓你能活著回來,

  • to change your primal fear

    帶著豐富的經驗及啟示

  • so that it allowed you to come back

    傳授給別人,

  • with a set of experiences and a level of inspiration

    那是以前完全不可能發生的事。

  • for other people

    他們要求我彈那把吉他來結尾。

  • that never could have been possible otherwise.

    我知道這首歌。

  • Just to finish, they asked me to play that guitar.

    這其實是要獻給天才

  • I know this song,

    大衛·鮑伊他自己,

  • and it's really a tribute to the genius

    但我想,這同時

  • of David Bowie himself,

    也反映一項事實,就是我們不是

  • but it's also, I think,

    在宇宙中探險的機器,

  • a reflection of the fact that we are not machines

    我們是人,

  • exploring the universe,

    而且我們帶著

  • we are people,

    適應的能力

  • and we're taking

    及了解的能力,

  • that ability to adapt

    還有能力帶著

  • and that ability to understand

    我們自己的自我認知到新的境界。

  • and the ability to take

    (音樂)

  • our own self-perception into a new place.

    ♫ 湯姆少校呼叫地面控制中心 ♫

  • (Music)

    ♫ 我永遠離開了 ♫

  • This is Major Tom to ground control

    ♫ 我以最奇特的方式飄浮著 ♫

  • ♫ I've left forevermore

    ♫ 今天星星看起來非常不一樣 ♫

  • And I'm floating in a most peculiar way

    ♫ 我在這小艇裡飄浮著 ♫

  • And the stars look very different today

    ♫ 對這世界最後一瞥 ♫

  • For here am I floating in the tin can

    ♫ 地球湛藍,還要好多事要做 ♫

  • ♫ A last glimpse of the world

    (音樂)

  • Planet Earth is blue and there's so much left to do

    不要懼怕

  • (Music)

    (掌聲)

  • Fear not.

    你們真好,非常感謝。

  • (Applause)

    謝謝。

  • That's very nice of you. Thank you very much.

  • Thank you.

What's the scariest thing you've ever done?

你做過最可怕的事情是什麼?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 TED 蜘蛛 蜘蛛網 太空 太空船 飛行器

TED】Chris Hadfield:我從太空失明中學到的東西(我從太空失明中學到的東西|克里斯-哈德菲爾德)。 (【TED】Chris Hadfield: What I learned from going blind in space (What I learned from going blind in space | Chris Hadfield))

  • 1227 69
    Max Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字