Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi. This is Gill at www.engvid.com, and today we're going to have a lesson about what to

    嗨,我是engVID網站的姬兒,今天我們要上的課程內容是

  • do if someone says something to you and you can't hear them properly, or it's not very

    當別人對你說了一些話,但你沒聽清楚或是沒聽懂的時候,

  • clear what they say, and you need to ask them to repeat what it was they said. And this

    你需要請他們重複先前說的話。

  • could happen anywhere, anywhere in the world, but especially if you're in maybe a big city

    這種情況在世界上任何地方都可能發生,但特別常見於

  • where there are people of many different nationalities; cities like London, Toronto, New York, anywhere

    有多種不同國籍的人聚集的大城市裡,像是倫敦、多倫多、紐約等等

  • really in the world. So people with different accents, either because they're from other

    世界上任何城市都可能有這種情況。 有著不同口音的人可能來自

  • countries and English is not their first language, or even within one country, like within the

    其他非英語母語的國家,也可能是國內同胞,像英國人,

  • UK, we have many different accents from different parts of the country, from different cities,

    我們的口音因地而異,不同地區或是城市都會影響口音,

  • from Scotland, Wales, Ireland. There are all different accents. And if someone has a strong

    像蘇格蘭、威爾斯、愛爾蘭等等。各地都有不同的口音。如果說話的人帶有很重的

  • accent, it's more difficult to understand them. So this lesson is about asking people

    口音,我們就更難聽懂他們說的話。所以我們在這一課討論的是如何請他人

  • to say again what they said. I have to do it even if someone says something in English,

    重複先前說的話。即使有人用英語說話,我可能也需要請他重複。

  • which is my first language, I sometimes have to ask people to say something again. So it

    而英語是我的母語,我有時仍需麻煩別人再說一次。所以

  • happens to everybody.

    每個人都會遇到這種狀況。

  • Okay, so let's have a look at some of the words you can use to deal with this situation.

    好的,我們來看看面對這種狀況的時候可以用到的單字。

  • All right? So, a very useful single word is just to say: "Sorry?" with a sort of rising

    好嗎?我們有一個非常實用的單字可以用:「Sorry(抱歉)?」記得說的時候聲音有點上揚。

  • in the voice. Question: "Sorry? Sorry?" And also, I've put body language at the bottom

    問題:「抱歉?抱歉?」雖然我把肢體語言這一項列在最下方,

  • here, but it's quite important. You can sort of go like this, and say: "Sorry?" and lean

    但一樣很重要。你說「Sorry?」的同時可以加上相這樣的肢體動作,

  • towards them a little bit with your hand by your ear. So especially if they also are not

    上半身微向前傾並把手舉到耳邊。特別是對方不是英語母語者的時候

  • English... If their first language is not English, they will understand from this that

    如果他們的母語不是英文,他們就能夠從你的肢體語言

  • you didn't understand what they said. So a little bit of body language helps as well.

    得知你沒聽懂他們說什麼。所以配上一點肢體語言會有幫助。

  • So: "Sorry?" is very useful and polite, because we need it to be polite as well. So, polite.

    所以,「Sorry?」既實用又合宜,我們當然希望用禮貌的方式去請對方重複先前的話。所以,務必注意禮貌。

  • So: "Sorry?" is a polite way of asking someone to repeat.

    說「Sorry?」來請對方重複先前的話是有禮貌的方式。

  • At one time, there was also the word: "Pardon?" which is a little bit old fashioned now. So,

    「Pardon?」曾經也代表一樣的意思,不過現在這個詞顯得比較老派了。

  • to say: "Pardon?" it's a little... It used to be very polite, and children were taught

    所以,說「Pardon?」就有點...這個詞在過去是非常有禮貌的用語,大人教導孩子們

  • to say: "Pardon?" but now it's a little bit old fashioned, and people might laugh at you

    使用這個詞,但現在顯得有點不合時宜,如果你說「Pardon?」人們甚至可能會笑你

  • if you use: "Pardon?" So, see what other people say to you, and then you can follow what they

    所以,你可以先觀察其他人怎麼說,然後你再模仿他們的說法

  • say, but "Pardon?" is a little bit old now.

    但是「Pardon?」對現在而言的確有點老了。

  • Okay, now things not to say which are not polite. You don't just say: "What?" because

    那麼,不能說的不合宜的字句。你不能直接說:「What(什麼)?」因為

  • that is rather rude. So, don't say: "What? What?" Very rude, especially with a loud voice

    這非常沒禮貌。所以,不要說:「What?What?」非常沒禮貌,特別是配上很大的音量

  • and making a funny face. "What?" Not very nice at all, so don't say: "What?" And don't

    還有搞笑的臉的時候。「What?」完全不友善,所以不要說「What?」此外,不要

  • say things like: "Eh? Eh?" A lot of English people might say: "Eh?" but that's not polite

    說:「Eh?Eh?」很多英國人可能會這樣但這也不合宜。

  • either. So... Or: "Uh?" that's not polite either, just to say: "Uh? Uh?" No.

    或者「Uh?」這樣也不合宜,直接說「Uh?Uh?」千萬不要。

  • Okay, so the polite way, really, as one word is just to say: "Sorry?" and then the person

    所以,想要合宜的用一個字去表達,只要說:「Sorry?」就可以了,那麼對方

  • will probably understand you need them to say it again. But there are longer sentences

    大概就會知道你需要他們重複先前的話。不過也可以用更長的句子表達

  • you can use as well, in addition to: "Sorry?" just to give you a wider range of options.

    除了「Sorry?」之外,讓你有更多的選擇

  • And the three main things about what... The way we all speak is clarity: what we say should

    三個我們說話主要的重點是要「清楚」:我們說的話應該要

  • be clear. I hope I'm being clear in this lesson. So, that's the adjective "clear", and the

    清晰。我希望我在這堂課說得夠清楚。那是形容詞「Clear」,而它的

  • noun is "clarity". Clarity of speech. Okay? So it must be clear. The pace of the speed.

    名詞形式是「Clarity」。說話的清晰度。所以說話必須清楚。接下來是語速。

  • If people speak very quickly, it's difficult to follow what they're saying; to understand

    如果說得太快,就很難聽清楚或聽懂

  • what they're saying. So the pace should be fairly slow and regular. Okay. And the volume,

    所以語速應該要相當地從容而規則。那麼音量,

  • how loud or quiet somebody is. If someone speaks very quietly... You probably can't

    也就是說話的大小聲。如果說得非常小聲...你現在應該沒辦法

  • hear me at the moment. So some people are a bit shy, and they don't speak very loud,

    聽到我在說話。有些害羞的人,他們說話就不大聲。

  • loudly. So the volume, how loud people are is important. So sometimes you need to ask

    所以音量,說話多大聲同樣重要。有時候你會需要請

  • somebody to speak more loudly, so we have different sentences for these.

    對方講大聲一點,所以我們也有表達這個意思的一些句子。

  • Okay, so the first thing you can say if someone says something and you missed a few words,

    那麼,當他人跟你說話但你有些部分沒聽清楚,導致你不確定他們在說什麼的時候,

  • and you're not sure what they're saying, you... Again: "Sorry", is always a useful word to

    你的優先選擇便是:「抱歉(Sorry)」這個詞是個很好的開頭

  • begin with. Like we had "Sorry?" as the single word. "Sorry" is always useful to begin with.

    就像我們在說話前總會說句「抱歉(Sorry)」一樣,是個實用的開場白。

  • "Sorry, I didn't quite catch what you said." Now, the "quite" is optional. You can say:

    「抱歉,我剛剛沒聽清楚。」不一定要用「quite」這個字.你可以直接說:

  • "I didn't catch what you said." or: "I didn't hear what you said.", "I didn't quite hear

    「我沒聽清楚你說什麼」或是「我沒聽到你說什麼」、「我剛剛沒聽清楚你說什麼」

  • what you said." The "quite" just adds a little bit more politeness. I didn't quite hear.

    加上「quite」這個字會顯得比較有禮貌。我沒有聽得很清楚。

  • I nearly heard everything that you said, but not quite, and that suggests that there was

    我大概聽到你說了什麼,但沒有完全聽見,這代表

  • just one word that you didn't get. So: "Sorry, I didn't quite catch what you said." To catch

    你只有一個字沒聽到。所以我們可以說:「抱歉,我剛剛沒有聽得很清楚。」「To catch

  • something is to... Like catching a ball or something. "I didn't catch what you said",

    something」意思是 接到球或是東西。「我剛剛沒聽清楚」

  • or: "I didn't hear what you said", and then the person will repeat, hopefully. All right.

    或者「我剛剛沒聽到你說什麼」,那麼對方大概就會再重複一次。好的

  • Or, again, to ask them to repeat, you can say: "Sorry, could you say that again, please?"

    或者,如果你想請對方重複一次,你可以說:「抱歉,可以麻煩你再說一次嗎?」

  • or: "Sorry, could you repeat that, please?" Okay? To say again or to repeat. So: "Could

    或者說:「抱歉,可以請你重複剛剛的話嗎?」好嗎?這都是用來請對方再說一次或者重複的用語。

  • you say that again, please?", "Could you repeat that, please?" Okay? So: "Sorry" at the beginning,

    「抱歉,可以麻煩你再說一次嗎?」「抱歉,可以請你重複剛剛的話嗎?」所以,說這些話的時候前面加上「抱歉」

  • "please" at the end is always a good idea to make it polite.

    並且,在句尾加上「請(please)」都能讓你顯得有禮貌。

  • Now, if someone wasn't very loud and you want them to say it again with more volume, turning

    那麼,如果對方講話太小聲,你想要請他們大聲一點再說一次,請他們大聲一點,

  • up the volume, you can say: "Sorry, could you speak up, please?" To speak up means to

    你可以說:「不好意思,可以請你大聲一點嗎?」To speak up意思是大聲一點。

  • be louder. So, louder. Okay, so: "Sorry, could you speak up, please?" Again, it's a bit...

    所以,請大聲一點。好的,所以「不好意思,可以請你大聲一點嗎?」一樣的,這有點...

  • It's not very polite to say: "Sorry, you were too quiet, I didn't hear you. You were too

    「抱歉,你太小聲了,我沒聽到你說什麼。你聲音太小了。」這句話不太有禮貌。

  • quiet." That sounds a bit like a criticism, so to avoid sounding as if you're criticizing

    這樣的話感覺比較像是在批評他人,所以為了避免讓自己像是在批評他人...

  • the person... "Oh, your voice is very quiet", it's not a very nice thing to say. So just

    「噢,你的聲音好小。」這句話並不得體。所以,你只要說:

  • to say: "Sorry, could you speak up, please?" And maybe they'll think you can't hear very

    「不好意思,可以請你大聲一點嗎?」那麼他們可能會認為你沒聽清楚,

  • well, and they think it's your fault and not theirs. You're being polite. Okay.

    錯在你而非他們。這樣一來,顯得你有禮貌。好的。

  • If the person uses a word that you don't know, you can just actually say: "Sorry, I don't

    如果對方用了你不懂的字詞,你其實可以直接說:「抱歉,我不知道

  • know that word", and you can ask them: "What does it mean?" What is the meaning of the

    那個字是什麼意思。」然後你可以問他們:「這個字代表什麼意思呢?」「這個字是什麼意思?」

  • word? Or: "Could you tell me what it means, please?" Okay, so: "could", not "can", "Can

    或者說:「可以請你告訴我這個字的意思嗎?」好的,所以要用「could」而不是「can」

  • you tell me?" That's less polite. "Could you tell me"-is more polite-"what it means, please?"

    「你可以告訴我嗎?」這句話比較不禮貌。「可以請你告訴我嗎?」比「請問這是什麼意思?」更有禮貌。

  • Again, "please" at the end. And if you're having a conversation, then it helps to keep

    我在強調一次,要在句尾加上「請」。在對話中,這樣做能讓你們聊得更愉快

  • the conversation going if you ask somebody: "Oh, I don't know that word. What does it

    如果你問對方:「噢,我不知道那個字是什麼意思,它是什麼意思呢?可以...

  • mean? Can...? Could you tell me what that word means?" And, you know, it helps you to

    可以請你告訴我這個字是什麼意思嗎?」請他們解釋一些東西給你聽能幫助你

  • get to know the person a little bit better if you're asking them to explain something.

    更加了解對方。

  • So don't be afraid of asking for the explanation of a word. Okay.

    所以不要怕請對方解釋字詞。好的。

  • And then if someone speaks very quickly and all the words run together in one single sound,

    如果對方講得很快,全部的字都黏在一起了

  • and you want them to say it again... Again, don't say... It's not very polite to say:

    你想要請他們再說一次...我再次強調,不要說...這樣說不是很有禮貌:

  • "Sorry, you said that too quickly", because again, it sounds like a criticism. But if

    「抱歉,你剛剛講的太快了」因為這樣聽起來像是批評。但是如果

  • you say: "Sorry, could you speak more slowly, please?" that's less... It sounds less like

    你說:「抱歉,可以麻煩你說慢一點嗎?」這樣聽起來比較不像

  • a criticism. Okay? So: "Could you speak more slowly, please?" So: "Sorry", "please" at

    批評。好嗎?所以,要說:「可以麻煩你說慢一點嗎?」那麼在句尾加上「抱歉」跟「請」

  • the end, at the beginning and at the end. Okay? And then as I said before, body language

    在句首跟句尾都可以加。好嗎?接下來,就像我剛剛說的,肢體語言

  • is always helpful.

    會很有幫助。

  • So, I hope that's been useful to help you solve the problem of not understanding when

    所以我希望當你聽不懂別人說的話的時候,今天講的這些句子對你有幫助。

  • somebody speaks. And if you'd like to test your knowledge, please go to the website:

    如果你想要做個小測驗,請到以下網址:

  • www.engvid.com where there is a quiz that you can answer.

    www.engvid.com 那裏有你可以練習的題目。

  • And I hope to see you again soon. Okay? Thank you. Bye.

    還有,我希望我們很快就可以再見面,好嗎?謝謝你,再見。

Hi. This is Gill at www.engvid.com, and today we're going to have a lesson about what to

嗨,我是engVID網站的姬兒,今天我們要上的課程內容是

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋