Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast

    公司已經無法掌控一切。

  • Companies are losing control.

    華爾街發生的事

  • What happens on Wall Street

    不再只是華爾街的事

  • no longer stays on Wall Street.

    賭城發生的事 上了YouTube(笑聲)

  • What happens in Vegas ends up on YouTube. (Laughter)

    名譽搖搖欲墜 忠誠岌岌可危

  • Reputations are volatile. Loyalties are fickle.

    管理團隊

  • Management teams seem increasingly

    似乎與員工漸行漸遠(笑聲)

  • disconnected from their staff. (Laughter)

    最近某項調查顯示27%的老闆相信

  • A recent survey said that 27 percent of bosses believe

    自己的公司能啟發員工

  • their employees are inspired by their firm.

    但是同一份調查也發現 只有4%的員工

  • However, in the same survey, only four percent

    贊同這個說法

  • of employees agreed.

    公司已經無法掌控一切

  • Companies are losing control

    客戶 員工 都不再受控制

  • of their customers and their employees.

    真的是這樣嗎?

  • But are they really?

    我是行銷人員 就我所知的行銷這一行呢

  • I'm a marketer, and as a marketer, I know

    就是我從來沒被控制過

  • that I've never really been in control.

    話說得好「品牌是你不在場時‧‧‧」

  • Your brand is what other people say about you

    「別人對你的評價」

  • when you're not in the room, the saying goes.

    超連結和透明制

  • Hyperconnectivity and transparency allow companies

    讓公司現在能夠24小時都在場

  • to be in that room now, 24/7.

    隨時都是對話的一份子

  • They can listen and join the conversation.

    事實上 公司能夠控制的程度

  • In fact, they have more control over the loss of control

    前所未有地高

  • than ever before.

    精心設計就可以做到 但怎麼做呢?

  • They can design for it. But how?

    首先 讓顧客和員工擁有更多控制權

  • First of all, they can give employees and customers more control.

    讓他們一起參與創意

  • They can collaborate with them on the creation of ideas,

    知識 內容 設計 和產品的發想

  • knowledge, content, designs and product.

    或是讓他們自訂價格

  • They can give them more control over pricing,

    搖滾樂團電台司令就採取這個策略

  • which is what the band Radiohead did

    以愛付多少就付多少的方式

  • with its pay-as-you-like online release of its album

    線上發行《彩虹裡》專輯 雖說樂迷自己訂價

  • "In Rainbows." Buyers could determine the price,

    但是價格是獨斷 而且限時的

  • but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time.

    這張專輯的銷量大勝過往專輯

  • The album sold more copies than previous releases of the band.

    丹麥巧克力公司:丹麥恩格

  • The Danish chocolate company Anthon Berg

    在哥本哈根開了所謂的「善行店」

  • opened a so-called "generous store" in Copenhagen.

    要求顧客選購巧克力時

  • It asked customers to purchase chocolate

    要以承諾支付 保證會善待親朋好友

  • with the promise of good deeds towards loved ones.

    丹麥恩格將交易轉化為互動

  • It turned transactions into interactions,

    善行成為貨幣

  • and generosity into a currency.

    公司甚至可以給駭客控制權

  • Companies can even give control to hackers.

    當微軟的Kinect問市時

  • When Microsoft Kinect came out,

    這個由動作控制的Xbox遊戲主機周邊裝置

  • the motion-controlled add-on to its Xbox gaming console,

    立刻引起駭客的注意

  • it immediately drew the attention of hackers.

    一開始微軟力圖對抗 但後來改變戰略

  • Microsoft first fought off the hacks, but then shifted course

    因為微軟發現 積極與駭客社群互動

  • when it realized that actively supporting the community

    其實大有好處

  • came with benefits.

    共有感,免費宣傳

  • The sense of co-ownership, the free publicity,

    和其他附加價值,等等都讓銷量翻倍

  • the added value, all helped drive sales.

    授權顧客的終極策略

  • The ultimate empowerment of customers

    就是叫顧客別買

  • is to ask them not to buy.

    戶外服裝品牌Patagonia鼓勵潛在顧客

  • Outdoor clothier Patagonia encouraged prospective buyers

    先上eBay找找二手服飾

  • to check out eBay for its used products

    先修舊鞋 再來買新的

  • and to resole their shoes before purchasing new ones.

    為了更加激進地抵制消費主義 Patagonia還發起活動

  • In an even more radical stance against consumerism,

    大打「別買這件外套」的廣告

  • the company placed a "Don't Buy This Jacket"

    而且是在購物季正如火如荼的時候

  • advertisement during the peak of shopping season.

    這種手法也許有損短期銷量

  • It may have jeopardized short-term sales,

    卻能建立品牌的長期忠誠度

  • but it builds lasting, long-term loyalty

    因為顧客認同其價值

  • based on shared values.

    研究顯示 如果員工能對工作更有掌控權

  • Research has shown that giving employees more control

    就會更開心、更有生產力

  • over their work makes them happier and more productive.

    巴西Semco集團之所以出名

  • The Brazilian company Semco Group famously

    就是讓員工自訂工作表

  • lets employees set their own work schedules

    甚至薪水

  • and even their salaries.

    其他公司還包括Hulu和Netflix

  • Hulu and Netflix, among other companies,

    定有開放性休假政策

  • have open vacation policies.

    公司可以釋出更多掌控權

  • Companies can give people more control,

    也可以收回掌控權

  • but they can also give them less control.

    傳統的商業金科玉律認為

  • Traditional business wisdom holds that trust

    信任建立在可預期行為上

  • is earned by predictable behavior,

    但是當一切都一致化 標準化時

  • but when everything is consistent and standardized,

    要如何創造有意義的經驗?

  • how do you create meaningful experiences?

    減少授權 或許是個好方法

  • Giving people less control might be a wonderful way

    來減輕過多的選擇量

  • to counter the abundance of choice

    並且讓人們更開心

  • and make them happier.

    以Nextpedition這家旅行社為例

  • Take the travel service Nextpedition.

    他們把旅行變成遊戲

  • Nextpedition turns the trip into a game,

    一路上都有意想不到的驚奇

  • with surprising twists and turns along the way.

    旅行社會一直賣關子 旅客要到最後一刻

  • It does not tell the traveler where she's going

    才知道自己要去哪 才會拿到相關資訊

  • until the very last minute, and information is provided

    荷蘭航空公司KLM也用類似手法

  • just in time. Similarly, Dutch airline KLM

    推出驚喜之旅 用表面上隨機的方式

  • launched a surprise campaign, seemingly randomly

    送小禮物給旅客

  • handing out small gifts to travelers

    一路直到他們抵達目的地

  • en route to their destination.

    總公司在英國的花店Interflora利用Twitter

  • U.K.-based Interflora monitored Twitter

    鎖定心情不好的使用者

  • for users who were having a bad day,

    免費送上一束鮮花

  • and then sent them a free bouquet of flowers.

    公司有沒有什麼辦法

  • Is there anything companies can do to make

    減少員工的時間壓力?有的

  • their employees feel less pressed for time? Yes.

    就是強迫他們幫助別人

  • Force them to help others.

    最近一項研究建議 如果能讓員工每天

  • A recent study suggests that having employees complete

    能抽點時間進行一些有利他人的活動

  • occasional altruistic tasks throughout the day

    就能讓他們覺得整體生產力提高

  • increases their sense of overall productivity.

    在我工作的公司Frog

  • At Frog, the company I work for, we hold internal

    會舉行內部快速會議 增加資深和新進員工的互動

  • speed meet sessions that connect old and new employees,

    幫助他們快速地瞭解彼此

  • helping them get to know each other fast.

    透過嚴密的過程 我們給員工較少的控制權

  • By applying a strict process, we give them less control,

    較少的選擇 但能提供 更多更豐富的人際互動

  • less choice, but we enable more and richer social interactions.

    公司的財富由公司創造

  • Companies are the makers of their fortunes,

    和我們所有人一樣 公司也會隨時會遇到突發狀況

  • and like all of us, they are utterly exposed to serendipity.

    這應該會讓公司更謙遜 更脆弱

  • That should make them more humble, more vulnerable

    也更具人性

  • and more human.

    說到底 超連結性和透明制

  • At the end of the day, as hyperconnectivity

    讓公司的所做所為

  • and transparency expose companies' behavior

    暴露在光天化日之下 而忠於自我

  • in broad daylight, staying true to their true selves

    是唯一具有持久性的有效提案

  • is the only sustainable value proposition.

    或是如同芭蕾舞者阿隆索‧金恩所說:

  • Or as the ballet dancer Alonzo King said,

    「你的有趣之處 就是你自己」

  • "What's interesting about you is you."

    要表現出公司的本色

  • For the true selves of companies to come through,

    開誠佈公是不二法門

  • openness is paramount,

    但是徹底公開不是個好方法

  • but radical openness is not a solution,

    因為公開一切 等於什麼都沒公開

  • because when everything is open, nothing is open.

    「微笑是一扇半開半闔的門」

  • "A smile is a door that is half open and half closed,"

    這是作家珍妮佛‧伊根寫的

  • the author Jennifer Egan wrote.

    公司可以授與員工和客戶

  • Companies can give their employees and customers

    更多或更少的控制權

  • more control or less. They can worry about how much

    可以評估公開多少對自己有利 什麼又是不能公開的

  • openness is good for them, and what needs to stay closed.

    或者是微微一笑 保持開放

  • Or they can simply smile, and remain open

    接受各種可能

  • to all possibilities.

    謝謝各位(掌聲)

  • Thank you. (Applause)

    (掌聲)

  • (Applause)

Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast

公司已經無法掌控一切。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 公司 員工 顧客 控制權 銷量

【TED】蒂姆-勒貝雷希特:3種方法(有用)失去對品牌的控制(蒂姆-勒貝雷希特:3種方法(有用)失去對品牌的控制)。 (【TED】Tim Leberecht: 3 ways to (usefully) lose control of your brand (Tim Leberecht: 3 ways to (usefully) lose control of your brand))

  • 1359 70
    小鋼炮 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字