Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • presents

    OSHO國際基金會製作

  • The Search for the Eternal Lover

    尋覓永遠的愛慕者

  • You are all in search of a secret love.

    你們都在尋覓一個奧秘的愛。

  • And you are all

    而你們

  • trying to find it in somebody

    都想在某人身上找愛

  • Hence the frustration

    因而挫敗

  • all lovers

    除了

  • except those

    那些

  • who are never allowed to meet.

    從不被允許見面的情侶之外。

  • Only those who are never allowed to meet are remembered,

    只記得幾世紀以來那些從來不被允許

  • for centuries, for their great love.

    見面的偉大愛情 。

  • In the East we know

    在東方我們都知道

  • Shiri and Farhad,

    西麗和法赫,

  • Laila and Majnu.

    賴拉和馬俊。

  • Because they were never allowed to meet

    因為他們從不被他們的父母和社會

  • by their parents and society

    允許見面

  • they have become symbolic of great lovers.

    他們已經成為偉大愛情的象徵。

  • But it is strange:

    但是很奇怪:

  • they were never allowed

    他們從來連彼此見面

  • even to meet with each other,

    都不被允許,

  • and they have become the symbols of great love.

    然而他們已經成為偉大愛情的象徵。

  • And what has happened to

    已經被允許見面的

  • millions of lovers

    數百萬的情侶

  • who have been allowed?

    是怎麼了?

  • Not a single one of them

    他們沒有一個被

  • has proved to be a great lover.

    認為是個偉大的情人。

  • All are simply lousy.

    全都只是差勁。

  • Every love affair is a failure,

    每件戀情都是失敗的,

  • without exception.

    毫無例外。

  • You may accept it, you may not.

    你或許接受,或許不。

  • One tries to hide the fact

    人總是試圖隱藏事實

  • as long as possible,

    盡可能延長,

  • but everybody knows what everybody is doing.

    但每個人都知道每個人在做甚麼。

  • The reason is that Your frustration

    原因是 你一定

  • is bound to happen.

    會挫敗。

  • Your real love

    你的真愛

  • is for the eternal self,

    在於永恆的自我,

  • hidden behind

    隱藏在

  • the curtain,

    幕後,

  • and you never look

    而你從不在

  • behind the curtain.

    幕後觀看。

  • You are just playing on the stage

    你總是在舞台上表演

  • and befooling.

    和愚弄。

  • Everybody’s

    每個人的

  • great love is to know the secret

    偉大愛情在於領悟

  • of the eternal and immortal life.

    生命永恆不朽的奧秘。

  • Because you cannot find it in another person.

    因為你無法在別人身上找到愛。

  • When you meet on the sea beach

    當你們在海邊相會

  • it seems that

    似乎

  • to everyone

    每個人都是

  • it is the same story

    同樣的故事

  • Thatthis woman

    "這個女人

  • or this man

    或男人

  • is made for me.”

    是為我量身訂做的。"

  • And Nobody is made for anybody;

    然而 沒有人是為任何人訂做的,

  • everybody is made for himself.

    每個人都是為自己做的。

  • You are not some

    你不是某種

  • kind of manufactured parts,

    做來彼此搭配的

  • that you are made to fit with each other.

    產品零件。

  • So when you don’t fit,

    所以當你們不合適時,

  • then the tragedy begins.

    然後悲劇就開始了。

  • Before that all is goody-goody.

    之前一切都是偽善的。

  • The real test is after the honeymoon.

    真正的考驗是在蜜月之後。

  • After the honeymoon the lovers are finished,

    蜜月過後情侶就結束了,

  • they don’t look at each other eye to eye.

    他們不彼此眼對眼看對方了。

  • The husband goes on reading the same newspaper

    先生繼續看著同樣的報紙

  • to avoid the wife….

    以逃避太太...

  • A man in the pub

    在酒吧裡 有個

  • was saying to his

    男人 對他的朋友

  • friend

    說,

  • That, “Why do you always remain silent?

    "你為什麼總是保持沉默?

  • You don’t say anything.”

    你甚麼話都不說。"

  • He said,

    他說,

  • The whole credit goes to my wife.

    "這全歸功於我太太。

  • She talks and I listen.

    她說而我聽。

  • She does not like any interruption.

    她不喜歡有任何干擾。

  • So after years of listening without interrupting,

    所以經幾年不斷的聽之後,

  • it has become a habit.

    已成為一種習慣。

  • Wherever I am,

    不論我在哪裡,

  • even though my wife is not there,

    即使我太太不在場,

  • I sit silently.”

    我總是靜靜地坐著。"

  • The failure of love in the world

    世上愛情的失敗

  • shows a significant fact:

    顯示一個頗具意義的事實:

  • that our love is searching for something else,

    我們的愛 其實是在尋覓別的東西,

  • and because we don’t find it

    也因為我們在

  • in our so-called lovers,

    所謂的情侶身上找不到

  • the frustration arises.

    挫折感於焉升起。

  • Nobody is responsible,it is just that our direction is wrong.

    不是任何人的責任,只是我們的方向錯誤。

  • The real lover is within you.

    真正的愛就在你內在。

  • The eternal lover is within you.

    永久的愛慕者就在你內在。

  • Once you have found it,

    一旦你找到了它,

  • you are

    你就

  • absolutely content

    絕對自滿

  • with yourself.

    自足。

  • There is no need

    就不需要靠

  • for anyone

    任何人

  • because you are no longer incomplete.

    因為你已不再不完善了。

  • Only a buddha

    只有佛

  • is fulfilled.

    是自滿自足的。

  • Copyright© OSHO International Foundation

    版權®OSHO國際基金會

  • www.OSHO.com/copyright OSHO is a registered Trademark of OSHO International Foundation

    網頁:www.OSHO.com/copyright OSHO是OSHO國際基金會的註冊商標

presents

OSHO國際基金會製作

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋