Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Welcome everyone to Hogwarts School of Wizardry and Witchcraft.

    歡迎各位來到霍格華茲魔法與巫術學院,

  • A place I assure you is safe for children and has absolutely no history that might threaten

    我保證,孩子在這邊會非常安全,在我們建校以來,歷史上沒有任何

  • our entire existence.

    威脅存在。

  • But, there is a huge killer snake downstairs..

    但,樓下有一條致命大蟒蛇,

  • And a giant vicious three-headed dog...

    巨大凶狠的三頭犬,

  • And a tree that can kill you..

    一棵會殺人的樹,

  • And man-sized spiders that can eat your face..

    以及會把你的臉吃掉,如人一樣大的蜘蛛。

  • Thank you Professor Dumbledore, that will be all.

    謝謝鄧不利多校長,到這邊就行了。

  • As he was saying, welcome to---

    如校長所說的,歡迎各位.....

  • These candles are dripping wax everywhere!

    這些蠟燭到處不斷在滴蠟!

  • Ahhh!! Eeeek!

    阿~~!!!阿~~!

  • That time turner is fantastic, Hermione! You should keep it forever!

    時光器太讚了,妙麗!你要永遠留著它!

  • Alright.

    好的。

  • No really, its too valuable. You have to promise to keep it.

    我說真的,時光器太貴重了,你要保證你會保存著。

  • Okay, I promise.

    好,我保證。

  • Hermoine, something might conveniently destroy all the time-turners making that the last one!

    妙麗,也許之後某種生物會輕易地摧毀所有時光器,只留下這一個!

  • You've got to keep it!

    你必須要好好保存它!

  • I promise I won't get rid of it!

    我保證我絕對不會扔掉可以嗎!

  • What the bloody hell are you two talking about??

    你們到底在談些什麼該死的東西?

  • I'm going to kill you, Harry Potter!

    我要殺了你,哈利波特!

  • I'm pointing my wand as hard as I can!!

    我的魔杖正猛力的指著你!!

  • What is it gonna take, Tom??

    那又怎樣,湯姆??

  • You tried to kill me once as a baby and it didn't work.

    你在我還是嬰兒時曾要殺我,但你失敗了。

  • I'm going to destroy you!!

    我要毀了你!!

  • We've beaten you like 4 or 5 times already and I just came back from the dead.

    我們已經擊敗你四、五次,而我也剛從死亡關頭回來,

  • LALALALALALALALA!

    啦啦啦啦啦啦啦啦!

  • I'm not listening, too busy about to kill you!

    我根本沒在聽,正忙著殺你呢!!

  • You are insane and now we are about to kill your pet snake!

    你瘋了,現在我們要殺了你的寵物蛇!

  • OHHHH.....

    喔.....

  • It's over!

    結束了!

  • It's never over!

    從來沒這回事!

  • Avada Kedav--- OHH!

    啊哇呾喀(索命咒)...阿!

  • Ah, muggle weapons.

    喔,麻瓜的武器

  • Professor Snape, you're alive!

    石內卜教授,你還活著!

  • Of course I'm alive, you twit.

    我當然還活著,你這傻瓜。

  • But how? You died right in front of us..

    為什麼?你明明死在我們面前。

  • Magic, duh!

    當然是魔法阿,白癡!

  • I'm a potions master and a double agent. Obviously I had a backup plan.

    我是魔藥學教授,也是雙面間諜,很明顯我有備用計畫。

  • I've been drinking honey badger anti-venom ever since I started hanging around that ridiculous snake.

    自從有一隻荒謬的蛇在我附近,我就開始喝蜜獾蛇毒血清。

  • Whoaaaa!

    太讚了!

  • Honey badger just takes what it wants.

    蜜獾無所畏懼。

  • And to think we've already established that I can heal bleeding injuries.

    再者我們已經證實我可以治療出血性傷口,

  • Now, Mr. Potter if you will bring me your invisibility cloak and Miss Granger's time turner

    現在,波特,借我你的隱型斗篷還有妙麗的時光器,

  • there is one more thing here I must do.

    我還有一件事情必須要完成。

  • Professor, you realize if you do this, you can't come back.

    教授,你應該明白,這麼做你就無法回來了。

  • I am well aware of the risk and consequence, Ms. Granger.

    妙麗,我非常知道這事情的風險和後果。

  • You're gonna have to turn that thing at least 200,000 times, sir.

    教授,你必須要轉至少20萬圈。

  • Then you best not make me lose count. Eh, Mr. Weasley?

    那你最好不要讓我算錯,是吧衛斯里先生?

  • No, sir.

    知道了

  • Good luck, sir.

    祝你好運。

  • Goodbye, children.

    孩子們再會。

  • 1,2,3,4,5,6....

    1,2,3,4,5,6....

  • 262,029... 262,030... 262,031...

    262,029... 262,030... 262,031...

  • Got it, got it!

    行了,行了!

  • I can make animals do what I want without training 'em.

    就算不用訓練,我一樣能讓動物聽我的話,

  • I can make bad things happen to people,

    我可以讓災難降臨在人們身上,

  • if I want.

    只要我想做。

  • I can make--

    我可以...

  • Avada Kedavra!!

    啊哇呾喀呾啦!!!

  • What the??

    蝦毀??

  • HAHAHAHA!!

    哈哈哈哈!!

  • What is this?

    發生什麼事?

  • Take that you dark lord! Hahahah!

    去死吧黑暗魔王!哈哈哈!!

  • Why would you do that?

    你為什麼要這麼做?

  • Evidence removo!

    證據消失!!

  • Whew...

    呼...

  • Who are you??

    你是誰?

  • Oh, sorry about that...

    喔,很抱歉...

  • Just uh..

    只是....

  • saving your life.

    拯救你的性命。

  • In the future...

    在未來....

  • As well as countless others...

    也有其他無數的人...

  • It's a long story.

    這說來話長。

  • No, I mean like a really long story. Like so long, if we wrote it all down it would

    我的意思是真的故事很長,如果寫下來,長到可以寫出

  • take up at least 7 books!

    至少7本書!

  • Or 8 movies!

    或8部電影!

  • I'd like to introduce our new teacher for Defense Against the Dark Arts, Professor Gandalf...

    我很榮幸介紹我們新的黑魔法防禦術老師,甘道夫教授....

  • YOU SHALL NOT PASS!!!!

    你不能通過!!!(註:甘道夫名言)

  • Well, that's a little harsh.

    恩,也太嚴厲了吧,

  • Classes haven't even started yet.

    課都還沒開始上呢!

  • Hey there, thanks for watching our short, we hope you liked it.

    大家好,謝謝收看我們的短片,希望你喜歡。

  • Be sure to subscribe

    請訂閱我們頻道,

  • and don't forget to watch our other videos.

    也別忘記收看其他影片。

  • Also we've got some good news. In between our monthly featured cartoons, we're gonna

    這裡有好消息要告訴大家,在每月特別卡通企劃之間,我們將

  • give you weekly videos.

    每周上傳新的影片。

  • Deleted clips, behind the scenes, bonus shorts, any other goodies we can think of. Every thursday!

    NG畫面,幕後花絮,額外影片,任何一個我們能想到的,都將在每個禮拜四上映!!

  • So, don't forget to come back for that!

    別忘了回來收看!

  • It's really hard to see in these things.

    帶上這眼鏡真的很難看到東西。

  • Well take off those silly glasses, then!

    那就脫下那白癡眼鏡!

  • I'm never taking off these glasses!

    我永遠不會脫下來的!!!

  • See ya next Thursday!

    下禮拜四見!

Welcome everyone to Hogwarts School of Wizardry and Witchcraft.

歡迎各位來到霍格華茲魔法與巫術學院,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋