Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • getting rid of homelessness know what im saying ?

    擺脫無家可歸知道我說什麼?

  • getting rid of it getting rid of it

    擺脫它 擺脫它

  • that's the that's the challenge you know what I'm saying that's the challenge and

    你知道我說的是什麼嗎? 你知道我說的是什麼嗎?

  • everything man

    人間百態

  • get everybody back on their feet

    眾志成城

  • get everybody to live

    讓大家過上好日子

  • live a life that they should be livin

    活出自己該有的樣子

  • the best way to describe skidrow

    形容溜索的最好方法

  • what's happening man? what's happening?

    發生了什麼,夥計?

  • what up man? what's up? what's up man? chillen. The feeling that you get of walking around

    怎麼了,夥計,怎麼了,夥計,怎麼了,夥計,Chillen。你得到的感覺走來走去

  • on skidrow it's like the place where like ambitions just die

    在Skidrow,它就像一個地方 像雄心壯志就這樣死了

  • it's like

    就像

  • the people who were just forgotten

    被遺忘的人

  • by our society

    由我們的社會

  • don't nobody high and mighty come down here. well you know you know I'm trying I'm trying to help yall out

    你知道你知道我在努力,我在努力幫助你們

  • to help yall out I got to see what's

    為了幫助你們,我得看看什麼's

  • going on on you know what I mean. thank you thank you, I was walking

    你知道我的意思,謝謝你,謝謝你,我正走著呢

  • down skidrow

    下滑車

  • the reaction was

    該反應是

  • what are you doing here

    你在這裡做什麼

  • nobody comes down here because

    沒有人到這裡來,因為

  • nobody cares about what we're doing down here

    沒有人關心我們在這裡做什麼。

  • so what are you doing down here? oh damn dude

    所以,你在做什麼在這裡 哦,該死的傢伙。

  • how long have you been doing that for? a while man. No kidding?

    你做這個多久了? 一段時間了,夥計。不開玩笑?

  • Ok that's whats up man. Where did you find out you had that talent

    好吧,這是怎麼回事的人。你在哪裡發現你有這種天賦

  • Man since jump been robbing joints forever. No kidding.

    這傢伙從跳樓開始就一直在搶劫關節。別開玩笑了

  • When I'm driving downtown leaving the staple center arena after a game and skidrow is literally

    當我在市中心開車離開主食中心競技場比賽結束後,skidrow是字面上的

  • a few blocks away

    幾條街外

  • but it's not something that really registers it's just something you look over

    但它不是什麼真正的註冊 它只是你看過來的東西

  • because homelessness has been a part of our culture for so many years it's something that

    因為無家可歸已經是我們的文化的一部分 這麼多年來,它'的東西。

  • kind of fades to the background without

    某種程度上說是淡出了背景而沒有

  • you really driving by and really thinking about the person's

    你真的開車經過,真的想人'的。

  • story of how did it get to this point and what's keeping them there

    是什麼讓他們走到這一步的?

  • the hardest part really about it is you know is understanding that

    最困難的部分真的是你知道的是理解,

  • it's hard to help people who don't want to be helped

    這是很難幫助的人誰不希望被幫助。

  • that don't that don't

    那不,那不,那不

  • know that they need help

    知道他們需要幫助

  • so you kind of gotta wait on most till they ready

    所以你得等大多數人都準備好了才行。

  • to receive that help

    得到幫助

  • now that's the tough part about it

    現在,這是它的困難部分

  • we can easily sit back and say well

    好不容易

  • they made their bed now they have to lie in it

    自作孽,不可活

  • but what type of people are we to do that

    但是,我們是什麼樣的人做的。

  • we've all made mistakes and if you have the ability

    我們都犯了錯誤,如果你有能力的話

  • to be able to lend a helping hand to help somebody get back on their feet

    伸出援手,幫助別人重新站起來。

  • to correct their life to right

    改過自新

  • their wrong why aren't we doing it ?

    他們的錯誤為什麼我們不這樣做?

  • eh man I'm trying I'm trying to get rid of the homelessnes man

    我在努力,我在努力擺脫無家可歸的人。

  • I'm trying to get rid homelessness man

    我正在努力擺脫無家可歸的人。

  • first of all I got to come down here to figure what the heck is going on and the best way to help yall out I'm gonna try to figure out the best way

    首先我得來這裡弄清楚到底是怎麼回事,最好的方式來幫助你們,我'要去嘗試找出最好的方法。

  • to get yall on yall feet and get that opportunity yall

    讓你們都站起來,並得到機會,你們都

  • need to be getting

    要得到

  • thats what needs to be done because yall have been ignored down here yall can't be getting ignored like that next step is

    這就是需要做的事情,因為你們在這裡被忽視了 你們不能像這樣被忽視,下一步是什麼?

  • to continue on with the mission and uh raticaking

    繼續執行任務,並呃raticaking。

  • homelessness raising awareness about the issue and

    提高對這一問題的認識,以及

  • uh... to the fight one battle at a time but

    呃... ... 打一個戰鬥在一個時間,但。

  • I think my passion is equal to the task

    我覺得我的熱情和任務是對等的

getting rid of homelessness know what im saying ?

擺脫無家可歸知道我說什麼?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 擺脫 無家可歸 kobe 夥計 幫助 努力

Kobe Bryant 實境秀-與流浪者對話:Kobe篇 (Kobe | Mission: Kobe Bryant | Homeless in LA | TakePart TV)

  • 780 31
    VoiceTube 發佈於 2012 年 12 月 31 日
影片單字