Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • GORDON RAMSAY: Cooking is a life skill.

    GORDON RAMSAY: 烹飪是一種生活技能

  • For me, it's fundamentally important.

    對我來說 這是非常重要的

  • It's just as crucial as keeping face

    跟保持美貌一樣重要

  • because Latin, history, geography-- no disrespect,

    因為拉丁文、歷史、地理這些學科 ── 我沒有不敬的意思

  • but if you're not going to teach that for the rest of your life,

    但如果你沒有打算 終生執教

  • it doesn't come into play.

    它們其實都不太用得著

  • Cooking does, three times a day, seven days a week,

    烹飪就不同 一天三次,一周七天

  • for the rest of your life to eat.

    我們畢生都在吃東西

  • So we don't cook three meals a day,

    就算我們不會 每天三餐都自己弄煮

  • but there's one meal across that day that

    但每天至少要有一餐

  • needs to be absolutely you on a plate,

    是自己動手做的吧

  • done properly, healthily cooked, and sets you up,

    烹煮得宜、健康、讓你活力充沛

  • because you are what you eat.

    因為你的飲食會影響你的身體

  • So we can never underestimate the importance of food

    因此我們絕不能低估食物的重要性

  • because that's the fuel, and especially in sport.

    它是我們身體的燃料對運動員尤其重要

  • This is my little nicoise-- a specialized nicoise,

    這是我的尼斯沙拉 經過特別準備

  • and it's the kind of thing that I pick myself up

    騎完 200 公里自行車後 我就是吃這個

  • after cycling 200K.

    來恢復體力

  • A beautiful piece of tuna.

    一片漂亮的鮪魚

  • Brush that first with a little bit of mustard.

    先刷上一點點芥末

  • Stops it from drying out.

    它才不會乾掉

  • Now, sesame Just beautifully roll that down.

    接下來,均勻地抹上芝麻

  • I always think about foods everywhere I go.

    無論到哪裡 我都在想著食物

  • So when I'm training, I'm never very far away from food.

    所以在鍛鍊的時候 我附近總是有食物

  • I had that extraordinary moment at the start of Kona

    我有個難忘的經驗 是兩年前發生在Kona

  • two years ago where I was paddling out

    當時我正划著水

  • sort of half past five in the morning waiting

    時間大約在 清晨的五點半左右

  • for that amazing cannon to go off.

    我等待著砲聲響起 那個特別的時刻

  • To get rid of the nerves, I just started thinking about recipes

    為了消除緊張的情緒 我開始想著各式食譜和菜色

  • and dishes and how do I get through this 2.8K swim.

    還有我怎樣可以完成這 2.8 公里的長泳

  • The garnish-- it's very, very simple.

    配菜 ── 這是非常非常簡單的

  • We got potatoes.

    我們用馬鈴薯

  • Let's start with a little teaspoon of olive oil.

    先放一小茶匙的橄欖油

  • We'll get these potatoes nice and crispy.

    把馬鈴薯 煎至香脆

  • Cut it in half, and put that side down.

    切成兩半 再把那一面朝下

  • So, in my bowl, got some really nice shallot rings.

    在我的碗裡 有一些非常新鮮的蔥環

  • Olive nicoise, some black olives, some green beans.

    橄欖尼斯沙拉 少不了一些黑橄欖和青豆

  • And then in there, I'm just going to open up

    然後在這邊 我會剖開

  • some of these little anchovies.

    這些小鯷魚

  • A little touch of vinaigrette.

    稍為灑點香醋

  • This is classic vinaigrette made with lots of lemon juice.

    這是經典的香醋 由很多檸檬汁製成

  • And then we'll just mix that up nicely with some fresh parsley.

    然後我們就把它和一些 新鮮的香菜均勻地混合起來

  • Your tomatoes, balsamic vinegar, fresh lemon juice

    蕃茄、義大利黑醋 新鮮檸檬汁

  • in-- that lifts everything.

    混合後──讓一切鮮活起來

  • You work 14, 15 hours a day to perfect an absolutely stunning

    你每天花十幾個小時

  • dish.

    準備這些美食

  • It disappears in 2 and 1/2 minutes.

    然後它在兩分鐘就消失了

  • And that's why I said it loses you.

    就是我說的"失去"

  • You get on that journey and nothing

    你踏上旅程 沒有任何事物

  • else matters except what you put on the plate.

    比你的食物還要重要

  • Because you start off with these raw ingredients and you

    因為你開始 帶著這些原始食材

  • go through that journey.

    跟著經歷你的旅程

  • 60 minutes later, you got this bit of magic.

    一小時後 從這些食物中,你獲得能量

  • Also, it's an incredible passion.

    這真的是一股熱情

  • It's a huge canvas.

    一張巨大的畫布

  • Just take your salad leaves.

    拿出生菜葉

  • I want to use the little hearts.

    我只要用一些菜心

  • Just open them up gently without sort of ripping them.

    輕輕地打開它們 而不是大力的剝開

  • Get down to the heart, and cut the hearts into fourths.

    直取葉心 然後把它切成四份

  • Potatoes-- nice and crispy.

    馬鈴薯──好吃酥脆

  • And then from there, as they start to cool down,

    等它開始降溫時

  • just put a little touch of vinaigrette over there

    在上面撒一些香醋

  • and hit them with your parsley.

    和香菜

  • Food was my calling, I think, because that was the way

    我認為...美食是我的天生使命..

  • I could sort of disappear.

    正因為它可以讓我沈澱心靈

  • Disappear, travel, learn, and get

    休息、旅行、學習

  • really excited about something.

    還有對事物充滿熱情

  • And my first dream was to go to France.

    我的第一個夢想就是 去法國旅行

  • To understand why were they the sort of foundation of cooking.

    去那邊了解它為何被稱為 美食起源之都

  • Why did they start it?

    到底是什麼原因

  • How did they start it?

    又是如何做到的

  • And I disappeared.

    我整個沈浸在裡面

  • I became French.

    我成了法國人

  • Within 18 months, I was fluent in the language.

    在這一年半裡 我說得一口流利的法語

  • I was holding my own in a foreign kitchen,

    在異鄉 凡事都只能靠自己

  • and I was seriously cooking my ass off.

    我真的非常認真學習

  • Now, for the dressing.

    好了,現在要撒上香料

  • Very, very simple.

    非常非常簡單

  • Touch of the vinaigrette, and then some fresh lemon juice.

    撒一點香醋 和幾滴新鮮檸檬汁

  • That gives a nice lightness, vibrancy to the dish as well.

    這會讓整盤菜看起來 輕盈有活力

  • Just lightly dress them.

    只需撒一點點

  • My first set of knives was bought by a charity

    我的第一套刀具 是慈善機構送的

  • because my parents couldn't afford

    因為當時家裡的經濟 無力負擔這樣的開銷

  • to send me to cooking school, and this knife wallet

    無法送我到烹飪學校就讀 然而

  • was a "Swimbo."

    這套刀具是我的小老婆

  • It was with bright, yellow handles.

    它有亮黃色的把柄

  • And trust me, they couldn't cut butter,

    相信我 它們絕對無法拿來切奶油

  • but they looked the part.

    它只是看起來像而已

  • My mom had a tear in her eye because she was

    我母親曾因為無力負擔

  • upset she couldn't afford it.

    這些刀具費用而難過落淚

  • My first set of whites and my first set of knives.

    我的第一組刀具

  • I still got them.

    我現在還保存著它們

  • Finally, the tuna.

    最後,剩下鮪魚

  • Get the pan nice and hot.

    熱好鍋

  • Put a teaspoon of oil in there.

    放一匙油下去

  • Tuna into the pan.

    然後放入鮪魚

  • 90 seconds each side.

    每邊煎一分鐘半

  • Out.

    好了,拿出來

  • And literally squeeze some fresh lemon juice on there.

    然後在上面擠一點檸檬汁

  • When you slice it, let the knife do the work.

    切魚的時候 順著刀鋒切

  • Fingers on top and just slice through nice and carefully.

    手指在上 小心的切

  • On.

    擺盤

  • Three nice slices.

    三個漂亮的切片

  • Foods your journey, and there's something quite

    在旅途中

  • amazing about the way you cook.

    煮得好、吃得好

  • Of giving pleasure.

    會帶給你無限樂趣

  • My dream, when I started out as a chef,

    我成為主廚最初的夢想

  • was to discover every ingredient and never

    就是去了解每樣食材

  • be intimidated and not know what to do with it.

    不讓自己有機會慌張 或不知道該怎麼處理它

  • That level of perfection.

    追求完美的境界

  • I think I'm about 97% of the way there.

    我認為我已經掌握了 97% 的食材

  • There must be about 3% or 4% of the ingredients

    大約只有 3% 至 4% 的食材

  • that I still haven't discovered yet,

    我還沒碰過

  • and that's the exciting thing about food.

    這就是食物最令人興奮的地方

  • That is what I call my specialized tuna nicoise.

    這就是為何我稱它為 我的"SPECIALIZED"鮪魚私房料理

  • Fucking delicious.

    有夠好吃

GORDON RAMSAY: Cooking is a life skill.

GORDON RAMSAY: 烹飪是一種生活技能

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋