字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 GORDON RAMSAY: Cooking is a life skill. GORDON RAMSAY: 烹飪是一種生活技能 For me, it's fundamentally important. 對我來說 這是非常重要的 It's just as crucial as keeping face 跟保持美貌一樣重要 because Latin, history, geography-- no disrespect, 因為拉丁文、歷史、地理這些學科 ── 我沒有不敬的意思 but if you're not going to teach that for the rest of your life, 但如果你沒有打算 終生執教 it doesn't come into play. 它們其實都不太用得著 Cooking does, three times a day, seven days a week, 烹飪就不同 一天三次,一周七天 for the rest of your life to eat. 我們畢生都在吃東西 So we don't cook three meals a day, 就算我們不會 每天三餐都自己弄煮 but there's one meal across that day that 但每天至少要有一餐 needs to be absolutely you on a plate, 是自己動手做的吧 done properly, healthily cooked, and sets you up, 烹煮得宜、健康、讓你活力充沛 because you are what you eat. 因為你的飲食會影響你的身體 So we can never underestimate the importance of food 因此我們絕不能低估食物的重要性 because that's the fuel, and especially in sport. 它是我們身體的燃料對運動員尤其重要 This is my little nicoise-- a specialized nicoise, 這是我的尼斯沙拉 經過特別準備 and it's the kind of thing that I pick myself up 騎完 200 公里自行車後 我就是吃這個 after cycling 200K. 來恢復體力 A beautiful piece of tuna. 一片漂亮的鮪魚 Brush that first with a little bit of mustard. 先刷上一點點芥末 Stops it from drying out. 它才不會乾掉 Now, sesame Just beautifully roll that down. 接下來,均勻地抹上芝麻 I always think about foods everywhere I go. 無論到哪裡 我都在想著食物 So when I'm training, I'm never very far away from food. 所以在鍛鍊的時候 我附近總是有食物 I had that extraordinary moment at the start of Kona 我有個難忘的經驗 是兩年前發生在Kona two years ago where I was paddling out 當時我正划著水 sort of half past five in the morning waiting 時間大約在 清晨的五點半左右 for that amazing cannon to go off. 我等待著砲聲響起 那個特別的時刻 To get rid of the nerves, I just started thinking about recipes 為了消除緊張的情緒 我開始想著各式食譜和菜色 and dishes and how do I get through this 2.8K swim. 還有我怎樣可以完成這 2.8 公里的長泳 The garnish-- it's very, very simple. 配菜 ── 這是非常非常簡單的 We got potatoes. 我們用馬鈴薯 Let's start with a little teaspoon of olive oil. 先放一小茶匙的橄欖油 We'll get these potatoes nice and crispy. 把馬鈴薯 煎至香脆 Cut it in half, and put that side down. 切成兩半 再把那一面朝下 So, in my bowl, got some really nice shallot rings. 在我的碗裡 有一些非常新鮮的蔥環 Olive nicoise, some black olives, some green beans. 橄欖尼斯沙拉 少不了一些黑橄欖和青豆 And then in there, I'm just going to open up 然後在這邊 我會剖開 some of these little anchovies. 這些小鯷魚 A little touch of vinaigrette. 稍為灑點香醋 This is classic vinaigrette made with lots of lemon juice. 這是經典的香醋 由很多檸檬汁製成 And then we'll just mix that up nicely with some fresh parsley. 然後我們就把它和一些 新鮮的香菜均勻地混合起來 Your tomatoes, balsamic vinegar, fresh lemon juice 蕃茄、義大利黑醋 新鮮檸檬汁 in-- that lifts everything. 混合後──讓一切鮮活起來 You work 14, 15 hours a day to perfect an absolutely stunning 你每天花十幾個小時 dish. 準備這些美食 It disappears in 2 and 1/2 minutes. 然後它在兩分鐘就消失了 And that's why I said it loses you. 就是我說的"失去" You get on that journey and nothing 你踏上旅程 沒有任何事物 else matters except what you put on the plate. 比你的食物還要重要 Because you start off with these raw ingredients and you 因為你開始 帶著這些原始食材 go through that journey. 跟著經歷你的旅程 60 minutes later, you got this bit of magic. 一小時後 從這些食物中,你獲得能量 Also, it's an incredible passion. 這真的是一股熱情 It's a huge canvas. 一張巨大的畫布 Just take your salad leaves. 拿出生菜葉 I want to use the little hearts. 我只要用一些菜心 Just open them up gently without sort of ripping them. 輕輕地打開它們 而不是大力的剝開 Get down to the heart, and cut the hearts into fourths. 直取葉心 然後把它切成四份 Potatoes-- nice and crispy. 馬鈴薯──好吃酥脆 And then from there, as they start to cool down, 等它開始降溫時 just put a little touch of vinaigrette over there 在上面撒一些香醋 and hit them with your parsley. 和香菜 Food was my calling, I think, because that was the way 我認為...美食是我的天生使命.. I could sort of disappear. 正因為它可以讓我沈澱心靈 Disappear, travel, learn, and get 休息、旅行、學習 really excited about something. 還有對事物充滿熱情 And my first dream was to go to France. 我的第一個夢想就是 去法國旅行 To understand why were they the sort of foundation of cooking. 去那邊了解它為何被稱為 美食起源之都 Why did they start it? 到底是什麼原因 How did they start it? 又是如何做到的 And I disappeared. 我整個沈浸在裡面 I became French. 我成了法國人 Within 18 months, I was fluent in the language. 在這一年半裡 我說得一口流利的法語 I was holding my own in a foreign kitchen, 在異鄉 凡事都只能靠自己 and I was seriously cooking my ass off. 我真的非常認真學習 Now, for the dressing. 好了,現在要撒上香料 Very, very simple. 非常非常簡單 Touch of the vinaigrette, and then some fresh lemon juice. 撒一點香醋 和幾滴新鮮檸檬汁 That gives a nice lightness, vibrancy to the dish as well. 這會讓整盤菜看起來 輕盈有活力 Just lightly dress them. 只需撒一點點 My first set of knives was bought by a charity 我的第一套刀具 是慈善機構送的 because my parents couldn't afford 因為當時家裡的經濟 無力負擔這樣的開銷 to send me to cooking school, and this knife wallet 無法送我到烹飪學校就讀 然而 was a "Swimbo." 這套刀具是我的小老婆 It was with bright, yellow handles. 它有亮黃色的把柄 And trust me, they couldn't cut butter, 相信我 它們絕對無法拿來切奶油 but they looked the part. 它只是看起來像而已 My mom had a tear in her eye because she was 我母親曾因為無力負擔 upset she couldn't afford it. 這些刀具費用而難過落淚 My first set of whites and my first set of knives. 我的第一組刀具 I still got them. 我現在還保存著它們 Finally, the tuna. 最後,剩下鮪魚 Get the pan nice and hot. 熱好鍋 Put a teaspoon of oil in there. 放一匙油下去 Tuna into the pan. 然後放入鮪魚 90 seconds each side. 每邊煎一分鐘半 Out. 好了,拿出來 And literally squeeze some fresh lemon juice on there. 然後在上面擠一點檸檬汁 When you slice it, let the knife do the work. 切魚的時候 順著刀鋒切 Fingers on top and just slice through nice and carefully. 手指在上 小心的切 On. 擺盤 Three nice slices. 三個漂亮的切片 Foods your journey, and there's something quite 在旅途中 amazing about the way you cook. 煮得好、吃得好 Of giving pleasure. 會帶給你無限樂趣 My dream, when I started out as a chef, 我成為主廚最初的夢想 was to discover every ingredient and never 就是去了解每樣食材 be intimidated and not know what to do with it. 不讓自己有機會慌張 或不知道該怎麼處理它 That level of perfection. 追求完美的境界 I think I'm about 97% of the way there. 我認為我已經掌握了 97% 的食材 There must be about 3% or 4% of the ingredients 大約只有 3% 至 4% 的食材 that I still haven't discovered yet, 我還沒碰過 and that's the exciting thing about food. 這就是食物最令人興奮的地方 That is what I call my specialized tuna nicoise. 這就是為何我稱它為 我的"SPECIALIZED"鮪魚私房料理 Fucking delicious. 有夠好吃
B1 中級 中文 英國腔 鮪魚 檸檬汁 食材 食物 馬鈴薯 新鮮 與戈登-拉姆斯共度5分鐘 (5 Minutes with Gordon Ramsay) 3508 178 葉素杏 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字