字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 President Obama: Good afternoon everybody. Over the last several days the United States 美國總統歐巴馬: 各位午安。 在過去幾天,美國 has been responding to events as they unfold in Ukraine. Now throughout this crisis we 持續對烏克蘭內亂的發展有所回應。現在綜觀這場危機,我們 have been very clear about one fundamental principle: the Ukrainian people deserve the 已經很清楚一個基本原則:烏克蘭人民應該擁有 opportunity to determine their own future. Together with our European allied, we have 決定自己的未來的機會。在和歐洲盟國合作討論後,我們已 urged an end to the violence and encouraged Ukrainians to pursue a course in which they 呼籲結束這些暴力抗爭並鼓勵烏克蘭採取行動 stabilize their country, forge a broad-based government, and move to elections this spring. 使國家局勢恢復穩定,建立一個具有廣泛基礎 的政府,以及提早在今年春天舉行總統選舉。 I also spoke several days ago with President Putin - and my administration has been in 我也在幾天前和俄國總統普亭交談 - 而我國政府亦持續 daily communication with Russian officials - and we've made clear that they can be part 和俄羅斯官員每日聯繫 - 我們已明確表示,俄國 of an international communities effort to support the stability and success of a united 可以和世界各國共同努力協助烏克蘭恢復穩定並團結 Ukraine going forward, which is not only in the interests of the people of Ukraine and 向前邁進,這不僅是為了烏克蘭人民的、 the international community, but also in Russia's interest. However, we are now deeply concerned 國際社會的利益著想,同時也是為俄國著想 然而,我們現在感到相當憂心 by reports of military movements taken by the Russian Federation inside Ukraine. Russia 消息傳出俄羅斯在烏克蘭境內執行軍事行動。俄國 has a historic relationship with Ukraine, including cultural and economic ties and a 與烏克蘭歷史淵源匪淺,包括文化和經濟牽絆,並 military facility in Crimea. But any violation of Ukraine's sovereignty and territorial integrity 在克里米亞有一個軍事地。但任何違反烏克蘭主權和領土完整性的舉動 would be deeply destabilizing, which is not in the interest of Ukraine, Russia, or Europe. 都會使情勢更加失衡,這並非烏克蘭、俄羅斯、或歐洲所樂見的。 It would represent a profound interference in matters that must be determined by the 那將會嚴重干涉原本必須由 Ukrainian people. It would be a clear violation of Russia's commitment to respect the independence 烏克蘭人民決定的問題。此種舉動更會明確違反俄羅斯的承諾:尊重 and sovereignty and borders of Ukraine, and of international laws. And just days after 烏克蘭的獨立自主權和協定邊界,以及國際法。 就在幾天之前, the world came to Russia for the olympic games it would invite the condemnation of nations 世界各國來到俄羅斯參加冬季奧運,若有此情事將引來 around the world. And, indeed, the United States will stand with the international community 國際間的譴責。 事實上,聯合國將與國際社會 in affirming that there will be costs for any military intervention in Ukraine. The 申明,任何對烏克蘭的軍事介入都會付出代價。 烏克蘭 events of the past several months remind us of how difficult democracy can be in a country 過去幾個月來的事件提醒了我們,在一個意見深刻分歧的國家, with deep divisions. But the Ukrainian people have also reminded us that human beings have 民主是一件多麼困難的事。 但是,烏克蘭人民也提醒我們, a universal right to determine their own future. Right now the situation remains very fluid. 決定自己的未來是人類與生俱來的權利。 目前局勢仍非常動盪不安。 Vice President Biden just spoke with the Prime Minister of Ukraine to assure him that in 副總統拜登在剛才與烏克蘭總理談話中向他保証,在 this difficult moment the United States supports his government's efforts and stands for the 此非常時期,美國會支持烏克蘭當局所作的努力,並共同維護 sovereignty, territorial integrity and democratic future of Ukraine. I also commend the Ukrainian 其主權、領土完整及烏克蘭的民主未來。 我還要贊揚烏克蘭 government's restraint. And its commitment to uphold its international obligations. We 政府並未再採取暴力鎮壓,以及承諾克盡其國際義務。 我們 will continue to coordinate closely with our European allies. We will continue to communicate 我們會和歐洲盟國保持密切配合。並繼續 directly with the Russian government. And we will continue to keep all of you in the 與俄羅斯政府直接溝通。同時我們將持續更新消息 press corps and the American people informed as events develop. Thanks very much. 讓新聞媒體和美國人民了解事件的發展。 非常感謝各位。
B1 中級 中文 美國腔 烏克蘭 俄羅斯 俄國 軍事 人民 總統 Obama Warns Russia Against Military Action In Ukraine 美國總統歐巴馬對俄在烏克蘭的軍事行動發布警告(中英字幕) (Obama Warns Russia Against Military Action In Ukraine 美國總統歐巴馬對俄在烏克蘭的軍事行動發布警告(中英字幕)) 728 40 劉重佑 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字