字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 If you want to run a tight ship, you need a good captain. Being the boss is more than 如果你想要指揮一艘船艦,你需要一位好船長。當一位老闆不只是 just telling people what to do. It's time for another good boss, bad boss. 指揮大家這麼簡單。讓我們來看看好老闆、壞老闆的差別。 Good Boss: Gives credit to his employees for their hard work. And I just wanted to thank everyone 好老闆:讓員工在努力工作後得到他們應得的獎賞。「我想要再次感謝大家, again, especially Lindsay here for putting this whole event and organization together 尤其是Lindsay負責辦起這次的活動, so great job. Bad Boss, Takes credit from his employees for himself. Well, it would 做得好!」壞老闆:剝奪員工應得的好處。「這個嘛, have been nice if she had stepped up. But I made it happen. Self five. 她站出來主持是不錯。但是最後是我完成的!自己擊掌!」 Good Boss - Thinks positively and inspires his team. Well, that call didn't go as planned. But at least we 好老闆:正向思考並激勵小組。「那通電話談的不是很順利。但至少 can learn from it and be better next time. Bad Boss. Thinks negatively and lowers his 這是個寶貴的經驗,可以讓我們下次做得更好。」 壞老闆:負面思考和打壓士氣。 teams morale. DOOMED WE'RE ALL DOOMED! Good Boss. Delegates tasks and instils trust in 「完蛋了!我們死定了!」 好老闆:分派工作並相信他的小組。 his team. You can take care of this Josh. I'm sure you can handle it. 「Josh你可以的,我確定你會處理得很好‧」 Bad Boss. Micro-manages tasks and creates stress for his team. You can take care of that. Actually, why don't 壞老闆:每項工作都管得很細,並對小組施壓。「你可以做好的。其實, you change that, fix that, uh, move that over. And, actually you just move over. 你可以改一下這裡,把這裡修一下....把這個再移過來。事實上我告訴你,你還是滾一邊去吧。」 Good Boss: Engages with employees and pays attention to their needs. Hey Alex, how was your weekend? 好老闆:跟員工互動並注意他們的需求。「嘿Alex,你周末過得如何? You went to the Poconos right? Bad Boss. Focuses on himself and pretends he cares about what 你去了Poconos對吧?」 壞老闆:只關心自己,還假裝他關心別人。 people say. Hey you, how's it going? Not great. My aunt Lucille had a ski accident this weekend. 「嘿,最近過得如何?」「不是很好...我姑姑Lucille周末滑雪出意外。」 Uh, yeah that's great. Well, keep up the good work. Good Boss. Helps outline your strengths and weaknesses using positive reinforcement. 「嗯...那還真不錯。繼續加油。」 好老闆:用積極的行動來發揮你的優點,並協助改善你的缺點。 Hey Kris, just wanted to notice something here, I've noticed you aren't reaching your sales quotas this quarter, 嘿 Kris,想跟你談一下。我注意到你這一季沒有達到你的業績目標, so we could take some time talk about the strategy and get it back on track. Yeah, sounds great. Thank you! 那我想,我們可以談一談接下來的策略,來幫你早日步上軌道。」「聽起來不錯,謝謝!」 Bad Boss. Ignores your strengths and negatively reinforces your weaknesses. Looks like you're not gonna meet your monthly sales quota, I 壞老闆:忽視你的優勢並強調你的缺點。 「看起來你沒辦法達到你這個月的業績目標, don't really care why but just get it done. Are we clear? Yeah. So there you have it, these 我不管你是有什麼原因,總之想盡辦法去完成就對了,這樣清楚了嗎?」「好...」 總之, are the most important characteristics of a good boss and a bad boss. Real life is a 上述這些是好老闆和壞老闆之間的差異。在實務上, little more in between, but if you're looking to create an environment that is enjoyable 可能不會那麼極端,但如果你想要為你的員工創造一個 and productive for your employees, the answer is simple. Don't be a bad boss. 優質和高績效的工作環境,答案很簡單:別當個壞老闆! Hey you, how's it going? You totally splashed me Rahul. What? I didn't splash you. There's no water. 「嘿,最近過得如何?」「Rahual 你根本把水倒在我身上了!」「啊?我沒有啊?裡面又沒水。」
A2 初級 中文 美國腔 老闆 員工 小組 指揮 業績 缺點 【職場英文】你是好老闆還是壞老闆?(Are You a Good Boss or a Bad Boss?) 9601 479 VoiceTube 發佈於 2015 年 09 月 13 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字