字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Vincent? 文森? - We happy? - Yeah, we happy. 我們滿意嗎?嗯,滿意。 [ Sighs ] (嘆氣) [ Brett ] Look, I'm sorry, uh, l-- I didn't get your name. 嘿,不好意思,呃,我還不知道你的名字 I got yours. Vincent. Right? B-But I never got yours. 我知道你叫文森,對吧?但我還不知道你叫什麼名字。 - My name's Pitt, and your ass ain't talkin' your way outta this shit. - No, no, no. 我叫皮特,你別以為套套關係你就能逃過一劫了。 不,不,不。 I just want you to know how-- 我只是希望你知道...... I just want you to know how sorry we are th-that things got so fucked up... 我只是希望你知道我們很遺憾瓦勒斯先生和我們的事情搞成這樣 with us and Mr. Wallace. W-We got into this thing with the best intentions. Really. I never-- 我們是出於好意的。真的,我...... Oh, I'm sorry, did I break your concentration? 喔,對不起,我打斷了你嗎? - [ Gasping ] - I didn't mean to do that. Please. -[深吸氣]-我不是故意的。 Continue. You were saying something about "best intentions." 請繼續。你剛說到"出於好意的"? What's the matter? Oh, you were finished! 怎麼了?喔,原來你說完了啊! Oh, well, allow me to retort. 好,那換我說了。 What does Marsellus Wallace look like? 告訴我馬沙·華勒斯長怎麼樣? What? 什麼? - What country you from? - What? -你來自哪個國家?-什麼? - "What" ain't no country I ever heard of. They speak English in What? - W-What? -我從來沒有聽過有國家叫做「什麼」國的。這個國家說英文嗎?-什麼? - English, motherfucker! Do you speak it? - Yes! -英文,王八蛋!你會不會說英文?-會! - Then you know what I'm sayin'! - Yes. 那你聽得懂我說的話囉?-是。 Describe what Marsellus Wallace looks like! 告訴我馬沙·華勒斯長怎麼樣! - What? l-- - Say "what" again! -什麼?我.......- 你再說一次"什麼"! Say "what" again! I dare ya! I double dare you, motherfucker! 你有膽就再說一次"什麼"!我警告你,你這個混蛋! - Say "what" one more goddamn time! - H-H-He's black. 有膽就再說一次"什麼"!他,他,他是黑人。 - Go on! - He's bald! -繼續!-他是禿頭! - Does he look like a bitch? - What? -他看起來像個婊子嗎?-什麼? - [ Gunshot ] - [ Screaming ] -[槍響]-[尖叫聲] Does he look... Iike a bitch? 他看起來......像個婊子嗎? - No! - Then why you tryin' to fuck him like a bitch? -不!-那你為什麼把他當個婊子一樣耍著玩? - I didn't. - Yes, you did. Yes, you did, Brett! -我沒有。-你有,你有,布雷特! - You tried to fuck him. - [ Gasping ] No, no. 你試圖要耍他。[喘氣]沒有,沒有。 But Marsellus Wallace don't like to be fucked by anybody except Mrs. Wallace. 但是除了他老婆外,馬沙·華勒斯不喜歡被其他人耍著玩。 - You read the Bible, Brett? - Yes! -你讀聖經嗎,布雷特?-是的! Well, there's this passage I got memorized. Sort of fits this occasion. 我記得有個段落。滿適合現在這個情境的。 Ezekiel 25:17. 以西結書25章17節 "The path of the righteous man... 正義之士的道路 is beset on all sides by the inequities of the selfish... 被自私之人的不公 and the tyranny of evil men. 及邪惡之人的暴政所包圍 Blessed is he who, in the name of charity and goodwill, 奉慈悲及善意之名, shepherds the weak through the valley of darkness, 牧羊人帶領弱者走過黑暗的幽谷 for he is truly his brother's keeper... 因著他是真正照看守護同伴, and the finder of lost children. 及發現迷途者的人 And I will strike down upon thee with great vengeance... 而我將對那些試圖摧毀 and furious anger... 及毒害我同伴之人 those who attempt to poison and destroy My brothers! 施以狂怒的復仇 And you will know My name is the Lord... 你將知道我的名字是「主」... when I lay My vengeance upon thee!" 當我對你施以報復的時候!
B1 中級 中文 婊子 同伴 名字 國家 王八蛋 皮特 #4 黑色追緝令 (Pulp Fiction) 電影片段 13001 241 VoiceTube 發佈於 2012 年 12 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字