Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • We have another question! Amazing! How do I get here?

    又有人發問了耶!太棒了!怎麼沒人跟我講?

  • Hey, it's Marie Forleo and you are watching MarieTV, the place to be to create a business and a life that you love so much, so, so much.

    嘿,我是 Marie Forleo,您正在觀看 MarieTV,這是你創造自己非常非常熱愛的事業和生活的地方。

  • And today is Q&A Tuesday and today's question comes from Victoria and Victoria writes.

    又到了星期二的你問我答時間。今天的問題來自維多利亞小姐,上面寫道:

  • "Hi Marie, I'm wondering whether you have some tips for self-promotion.

    「嗨瑪莉,我想問妳在自我推銷上有沒有什麼撇步?

  • How to go about speaking well of your brand and letting the passion shine through.

    推銷自家品牌時如何講得令人信服、讓他人感受到妳的熱情?

  • How not to be afraid to blow your own trumpet. You seem much better at this in the US than we are here in Australia.

    吹捧自己的同時該怎麼做才不會心有畏怯呢?看起來生長在美國的妳處理這種問題時,比在澳洲的我們來得更有經驗。

  • I always feel self-conscious and nervous when I try to promote my own business, like I'm bragging. Please help. Thanks, Victoria.”

    我常常在自我推銷的時候,覺得緊張又難為情,我會覺得自己是在老王賣瓜,請妳幫我了,謝謝妳,維多利亞。」

  • Great question, Victoria, and I hear this all the time.

    維多利亞,這問題問得非常好也十分常見。

  • You know, you often hear the term "shameless self-promotion" as though there should be shame in self-promotion.

    不曉得你知不知道,我們常聽到「自我推銷就是要厚臉皮」這樣的說法,好像自我推銷就是要厚顏無恥。

  • I think it's important that we slow down and really ask ourselves this question: where did we learn that self-promotion is bad and, more importantly, why do we accept that as the truth?

    我認為先別這麼快下定論,不妨先在心中問問自己:我們為什麼會認為自我推銷是不好的?更重要的是,我們竟然會接受這就是事實!

  • As intelligent thinking human beings, why is speaking about something that we do or have done a bad thing?

    身為有獨立思考能力的人類,為什麼我們會覺得講自己做過的豐功偉業是不好的?

  • And why do we equate expressing joy or confidence or pride about our work with something we should feel shame for?

    為什麼我們對於很有自信、得意驕傲地推銷自己這樣的行為該感到羞恥呢?

  • It's just crazy. I have a completely different point of view on this.

    這其實非常奇怪,關於這點,我有著完全不同的看法。

  • In fact, I think you should feel ashamed if you don't promote yourself.

    說實話,我反倒還覺得要是你不懂得自我推銷你才該感到羞恥!

  • Point is, if you do something great, I wanna know about it.

    重點就是,如果你做了什麼很棒的事,講出來就對啦!

  • So here are 3 reframes to help you get a little more comfortable tooting your own horn.

    以下提供 3 招能幫助你在吹捧自己時不再感到有所羞愧。

  • And the first one is focus on what you can give versus what you can get.

    首先,多想想你能為這世界帶來什麼而不是你能得到什麼,

  • So I say this every single week, right? "The world needs that special gift that only you have" and I mean it.

    這點我每個禮拜都有提到,對吧?「因為這世界正需要你那獨一無二的天賦」,這是認真的。

  • And if you hold back from self-promoting, you are stealing from those who need you most.

    要是你決定不把自己的才能說出來,那些真正需要你的人就會錯失掉如此機遇。

  • So you need to really start thinking of self-promotion as service, like a public service.

    所以你真的要開始培養「自我推銷其實是一種服務」這樣的觀念,就跟為民服務的公務員一樣

  • On a practical level, you never know if someone needs to hear about what you do.

    就現實層面來看,搞不好你的自我推銷,能接觸到更多需要你那天賦的人,

  • If not for themselves, maybe for their friend or colleague. I'm sure you've had this happen in your own life.

    就算不是為了他們自己,也可能為了是其好友或同事,我相信這一點曾在你生命中出現過。

  • You go out and you hear about what somebody does and maybe they're a web designer and you say, "OMG, you're exactly the kind of person I've been looking for. Thank goodness you said something."

    好比說某天你出門,聽聞到某人的豐功偉業,可能那個人正是個網頁設計師這時候你大喊:「我的天啊,你正是我在尋找的人才!太感謝上帝了! 因為你推銷你自己。」

  • Number two is stop caring. Not about other people, just what they think.

    第二點,別顧慮東顧慮西的!不要管其他人怎麼想,做就對!

  • So many of us shy away from self-promotion because we're afraid that people won't like us, that they'll judge us, that they'll find us totally annoying.

    很多人都因為害羞不敢推銷自己,因為害怕對方不喜歡自己、擔心會批評自己,甚至認為對方會覺得自己死纏爛打。

  • Well, guess what? People already don't like you. They already judge you, and unfortunately, they probably find you annoying.

    不過其實呢,人家早就不喜歡你了也開始在心中批評你、也覺得你很死纏爛打了!

  • I'm sorry to say that that's true, but it's true about you and it's true about me.

    很遺憾但事實就是如此,這點對你我都一樣。

  • Now, the real question is: who are you living your life for?

    好啦,重點是,你希望你活得像怎麼樣的人?

  • I'm pretty comfortable with self-promotion and it's not because I'm from the US.

    我在推銷自己的時候一點也不會感到羞恥,這不是因為我是美國人,

  • It's because I care more about getting my ideas out there and helping as many people as possible than I do trying to live my life trying to be unjudged, which is pretty much impossible.

    而是因為我能從過程中獲取更多想法,盡可能幫助到更多的人,而不是試著讓自己為了不被批判而活,這根本就是不可能的事,

  • So you've got to ask yourself, what do you want on your tombstone? What do you want them to say at your funeral?

    所以你要問你自己,你希望未來在你的墓碑上刻下什麼?你希望別人來參加你的告別式時說你什麼?

  • "Today we lay Victoria to rest.

    「今天我們讓維多利亞安息了。

  • She didn't bother anyone. - Amen.

    她沒有打擾任何人。 - 阿門。

  • Anyone else care to say anything?

    還有人願意說點什麼嗎?

  • Anyone?"

    有嗎?」

  • Now, of course we're having some fun here, Victoria, but the point is a valid one.

    當然我這樣講有點是在開玩笑,不過,維多利亞,剛才提到的重點卻是千真萬確的。

  • And like everything else in life, there is an art to self-promoting, which brings me to my next point.

    如同生命中其他事物一樣,自我推銷也是一種藝術,剛好這正是我要講的下一個重點:

  • Number three, do not be a broken record.

    第三,重複的東西不要一直講 (譯註: "broken record" 原意指壞掉的唱片,延伸表示壞掉的唱片會一直跳針,形容人講話千篇一律、了無新意)

  • "I'm so great. I'm so great. I'm so great. I'm so great. I'm so great. I'm so great."

    「我太棒了。我太棒了。我太棒了。我太棒了。我太棒了。我太棒了。」

  • So yes, do let us know that you're great. Tell us why, but have other things to talk about.

    沒有錯,讓他人知道你的長處、進行自我推銷很棒,但最好別僅侷限於一件事上。

  • I mean, think about it, if you talked about your kids and only your kids again and again or if I talked about Game of Thrones and only Game of Thrones over and over again, it would get pretty darn boring fast.

    我的意思是,想想看,如果你一遍又一遍地談論你的孩子,而且只談論你的孩子,或者如果我一遍又一遍地談論《權力的遊戲》,而且只談論《權力的遊戲》,那很快就會變得非常無聊。

  • So make sure you have variety and different topics and, of course, make sure that you celebrate other people and you'll be totally fine.

    所以向他人推銷自己時最好多準備不同話題千萬別忘了也要適時讚美對方,這樣人家才不會覺得你在自吹自擂。

  • One last thing Victoria, what you're feeling is not just because you're from Australia.

    維多利亞,還有最後一件事,自我推銷會讓妳感到羞愧,並不是因為妳是澳洲人,

  • Most of us grow up being told don't brag and don't show off, and I think it's time that we all started to untangle these feelings of shame and self-consciousness from sharing our gifts and offering our service to the world.

    很多人從小就被教說不要自誇、不要炫耀自己多厲害,我認為是時候該排除妳在與他人分享自己的天賦時,心裡出現的這種羞愧、難為情的感受。

  • And we can start by remembering this tweetable: Instead of calling it shameless self-promotion, let's take the shame out of it altogether.

    透過與生俱來的天賦,來為這個世界付出自我,我們可以先從銘記這則推特轉發訊息開始:「與其覺得推銷自我是件厚顏無恥的事,為何不從今日將其『去無恥化』呢?」

  • Victoria, that was my A to your Q and I really hope it helps. Now I would love to hear from you, and it's a two parter today.

    以上就是我針對妳的問題予以的解答,維多利亞,我誠摯希望這有幫助到妳。現在我想聽聽看你們的意見,今天這集有兩題,

  • So number one, have you ever held yourself back from sharing about who you are or what you do?

    第一題,你過去是否曾經不敢跟他人推銷自己、道出自己的才華?

  • What fear or concern stopped you?

    是什麼樣的恐懼與擔憂令你畏怯?

  • And number two, when it comes to self-promotion, which idea from today's episode do you need to remember the most and why?

    第二題談到自我推銷,你覺得在今天的節目中,哪一點是你認為最該銘記在心的?為什麼?

  • Now, as always, the best discussions happen after the episode over at MarieForleo.com, so go there and leave a comment now.

    如往常一樣,每一集結束後,在MarieForieo.com網站裡,都會出現熱烈的討論所以現在就請你到網站上,留下你的想法吧。

  • Did you like this video? If so, subscribe to our channel and it would be great if you shared this with your friends.

    你喜歡這部影片嗎?如果你也喜歡,不妨訂閱我們的頻道,若能將它分享給你的朋友們那當然是再好不過了。

  • And if you want even more resources to create a business and life that you love, plus some personal insights from me that I only talk about in email, come on over to MarieForleo.com and make sure you sign up for email updates, because they're great.

    如果你想要更多超讚的資源去創造你熱愛的事業及生活,或者想要我只會在email裡提到的 個人洞見的話,那就來MarieForleo.com網站,並且註冊收取電子報,它們真的很棒喔。

  • Stay on your game and keep going for your dreams because the world needs that special gift that only you have.

    繼續闖蕩你的事業,並繼續朝著你的夢想邁進,因為這世界正需要你那獨一無二的天賦。

  • Thank you so much for watching and I'll catch you next time on MarieTV.

    非常感謝你的收看,我們下回再於Marie TV相見。

We have another question! Amazing! How do I get here?

又有人發問了耶!太棒了!怎麼沒人跟我講?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋