字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 To celebrate the release of Jurassic World, let's take a look at 12 things you probably 為了慶祝《侏儸紀世界》上映,我們一起來看12件你可能在 didn't know about the fourth film in the dinosaur franchise. 侏儸紀系列的第四部中不知道的事情。 Although movies now tend to use visual effects and CGI rather than animatronics, director 雖然現在多數的電影比起使用機械模型,更加喜歡運用視覺特效與CGI(電腦生成圖像),但是導演 Colin Trevorrow was keen to use an animatronic dinosaur in Jurassic World as a way of paying 柯林·崔佛洛在《侏儸紀世界》中,仍然偏好於機械模型,以表示對 tribute to special effects legends like Stan Winston who brought to life Jurassic Park's 特效大師斯坦·溫斯頓的致敬,是他賦予《侏儸紀公園》裡的 T-Rex, Velociraptors and Brachiosaurus. And, on top of that, Trevorrow thought an 暴龍、迅猛龍和腕龍栩栩如生的樣貌。除此之外,崔佛洛認為機械模型可以 animatronic dinosaur would help the actors achieve the right intensity in their interaction 使演員在演戲時宛如身歷其境, with the giant creature. 與這些大野獸交戰。 An animatronic Apatosaurus was created over a period of about three months by John Rosengrant 光是一隻迷惑龍(很像腕龍,電影中成群被帝王暴龍獵殺)就花了約翰瑞森葛倫 and his team at Legacy Effects. The completed Apatosaurus was operated by 以及Legacy Effects特效公司團隊超過3個月的時間。迷惑龍完成後,則交由 Rosengrant and a team of four puppeteers, thanks to whom the creature could lift and 瑞森葛倫和四位操偶師操作,多虧他們,這隻恐龍得以站起來、 turn its head, breathe through its nose and mouth, and blink and twitch its eyes. 左右擺頭、呼吸,還有眨眼之類的細微活動。 In fact, Chris Pratt found the creature so life-like that it gave him goosebumps! 其實,克里斯·普瑞特還因為這些生物太過活靈活現,而雞皮疙瘩掉滿地。 In tribute to Richard Attenborough and his character, John Hammond, who featured in the 為了向李察·艾登堡祿,還有他飾演的角色----約翰·哈蒙德,曾於《侏儸紀公園》 first two movies as the creator of Jurassic Park, a memorial statue stands in front of 前兩集出現的侏儸紀公園創始人致敬,他們在侏儸紀世界的哈蒙德生命開發實驗室前, Jurassic World's Hammond Creation Lab. Like in the original movie, in his hand, Hammond 立了一尊哈蒙德本人的紀念雕像。遵循前兩集,雕像手中同樣握著 has a cane which features a piece of amber on top with a mosquito inside, a nod to the 一根頂端鑲有蚊子標本的琥珀手杖,以表示 fact that dinosaurs were brought back to life through DNA found in amber-trapped mosquitos. 恐龍再現是歸功於古代被樹脂黏住的蚊子的DNA。 Jurassic World's Main Street was built from scratch in the enormous parking lot of an 侏儸紀世界的街景,是利用紐奧良郊外廢棄的六旗樂園中 abandoned Six Flags amusement park in New Orleans. 寬闊的停車場逐步建起。 The lot used was around the size of six football fields. 範圍大概是六個足球場的大小。 While filming was taking place in Hawaii, four hundred craftspeople constructed the 當拍攝團隊還在夏威夷取景時,由400多位工匠組成的建造團隊正在紐奧良興建 Main Street sets, which feature everything you'd find at a real theme park including 巨大街景。你可以在大街上看到所有真實遊樂園俱備的東西,包括 restaurants and stores complete with all kinds of theme park merchandise. 一些餐廳小販或是周邊商店,所有遊樂園設備,這裡應有盡有。 In the movie, Jurassic World visitors looking for something to eat have lots of restaurants 電影中,想要「覓食」的遊客有許多選擇, to choose from including Winston's Steakhouse, which is a nice nod to special effects legend 如:溫斯頓牛排館,就是以特效大師 Stan Winston, who won an Oscar for his work on Jurassic Park. 溫斯頓命名。他也因為《侏儸紀公園》榮獲奧斯卡獎。 The huge raptor arena, where Chris Pratt's character Owen works, was built for real using 克里斯·普瑞特飾演的歐文,訓練迅猛龍的區域,是由真材實料的 steel and cement, rather than fake set walls. Chris Pratt was blown away by the design team's 鋼筋水泥打造,而非用前製佈景。克里斯·普瑞特對此十分讚嘆, work on the arena and said it felt strong enough to hold real-life dangerous animals! 也深信這些牆確實可以抵擋真實世界的危險動物。 Many of the movie's interior sets including the Visitors' Centre, Dr Wu's genetics lab, 電影中很多內部場景,包括遊客中心、吳博士的基因實驗室, and the Control Room were built and filmed on six stages at Big Easy Studios, which is 還有中控室,都是在Big Easy製片廠的六間場域佈景與拍攝。這間製片廠則是位在 located at NASA's Michoud Assembly Facility in New Orleans. 向太空總署租借的米丘德裝配園區的其中一區。 Other big movies that have filmed at the Louisiana-based studios include Dawn Of The Planet Of The 其他以這個路易斯安納州的製片廠拍攝的電影,還有《猩球崛起:黎明的進擊》和 Apes and Terminator: Genisys. 《 魔鬼終結者:創世契機》。 The Control Room, from which Bryce Dallas Howard's character Claire watches over the 布萊絲·霍華飾演的克萊兒監控整個園區的中控室, park, was made as immersive as possible for the actors. 是以盡可能擬真的方式呈現。 For example, while they were filming scenes there, the control room's wall of monitors 例如:當他們在拍攝時,中控室牆上的螢幕 displayed real footage, a lot of which had been shot during the production. 顯示的是真實畫面,其他幕的顯示畫面同樣也是。 Often a movie would place that footage on the monitors during post-production rather 一般的電影通常只會在後製時,才把這些螢幕畫面用電腦特效補上, than playing it live during filming. 並不會在現場拍攝時,就直接播放畫面。 Like the first three movies in the franchise, Jurassic World filmed in Hawaii. 跟侏儸紀系列前三部一樣,《侏儸紀世界》也是在夏威夷取景。 Filming took place for just over 30 days on the islands of Oahu and Kauai, and began at 電影在夏威夷的歐胡島與可愛島上拍攝超過一個月的時間,然後轉陣到 Honolulu Zoo, which was turned into Jurassic World's petting zoo. 檀香山動物園,它最後搖身一變成為劇中的幼龍餵食區 The design team built a full-scale paddock for the movie's new genetically modified dinosaur, 製作團隊為了變種恐龍----帝王暴龍的骨骼模型,特地在古蘭尼牧場打造一座圍場。 Indominus rex, at Kualoa Ranch, which was also used for exterior locations such as Gyrosphere 該牧場後來也成為另一個場景----草食恐龍 Valley. 區。 According to producer Patrick Crowley, Jurassic World's filmmakers wanted to avoid a repeat 根據製作人派翠克科羅利表示,侏儸紀世界的劇組為了想要避免當初 of the hurricane that destroyed all the sets during filming of the first movie, Jurassic 拍攝《侏儸紀公園》時,遇到一場颶風,摧毀所有佈景的事件, Park! So, on the first day of the shoot in Hawaii, 所以第一天在夏威夷開拍時, the movie's crew took part in a spiritual blessing ceremony, which they believed would 他們參與了一場靈性祈福會,深信可以透過儀式 pay homage to the sacred lands where they were filming. 向這塊聖地致意。 World-renowned palaeontologist Jack Horner has been a consultant on all four Jurassic 舉世聞名的古生物學家----傑克·霍納擔任侏儸紀系列每一集的顧問 movies. In fact, Horner's book "Digging Dinosaurs" 事實上,他的著作《Digging Dinosaurs》(深掘恐龍) was an important part of author Michael Crichton's research when he was writing Jurassic Park, 是作者邁克爾·克萊頓在寫《侏儸紀公園》的重要參考指標。 and the character of Alan Grant was partly based on Horner. 角色亞倫·葛蘭特一部份就是以霍納為原型。 Horner's current research focuses on dinosaur evolution and includes reverse-evolving a 霍納近期的研究著重在恐龍演化,如:由雞 dinosaur from a chicken, as birds are dinosaurs' closest descendants. 造出一隻恐龍。因為鳥類是恐龍最親近的後代。 On Jurassic World, Horner worked with the filmmakers as a technical consultant, particularly 在侏儸紀世界中,霍納擔任劇組的技術指導,特別是 on the movie's new genetically-modified hybrid dinosaur, Indominus rex, and on designing 電影裡新的混種肉食恐龍----帝王暴龍,同時也參與設計 the educational displays in the park's visitor centre. 遊客中心那些教育展品。 According to Jack Horner, when the original movie hit the big screen back in 1993, palaeontologists 根據傑克·霍納所說,當初第一集搬上大螢幕時,許多古生物學家 were starting to discover that dinosaurs actually had feathers. 便發現恐龍其實有羽毛。 Nowadays, it's known that many carnivorous dinosaurs likely did have feathers; however 現今,比較為人所知的,就是許多肉食性恐龍確實有羽毛;但是 this is not reflected in the Jurassic films because, as Horner says, the dinosaurs 'have 侏儸紀之後的系列,恐龍還是沒有羽毛。霍納說,希望保持 to be consistent through all of the different movies.' 與其他恐龍題材電影相同的樣子。 Well, there you have it, 12 things you probably didn't know about Jurassic World! 現在你都知道了----關於侏儸紀世界你所不知道的十二件事! Now, let me know in the comments below, which is your favourite dinosaur from the Jurassic 請在下面留言,告訴我侏儸紀系列中,你最喜歡哪隻恐龍? movies? And what would you like to see happen in a 還有你希望在侏儸紀世界續集中, Jurassic World sequel? If you enjoyed this video, do please share 能夠出現的劇情?如果你喜歡這部影片,麻煩分享 it, hit the thumbs-up button and subscribe for more things you didn't know, as well as 它,並在下面按個讚,還有訂閱我的頻道,我們將推出更多你不知道的事情、 movie reviews and interviews. Thanks for watching! Yippee-ki-yay, movie 電影評論和訪談。謝謝收看!Yippee-ki-yay(原自於Yippee-ki-yay motherXXXker)電影 lovers! 同好!
B1 中級 中文 美國腔 恐龍 電影 特效 拍攝 暴龍 公園 關於侏羅紀世界你所不知道的十二件事 (12 Things You Didn't Know About Jurassic World) 3830 242 施金蓮 發佈於 2016 年 05 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字