字幕列表 影片播放
I must say, this is my first time in Taiwan
這是我第一次到台灣
Actually, my first in Asia.
事實上是我第一次到亞洲來
I'm really excited.
我很興奮
and, um, thank you.
謝謝
I've only been here for two days, but
我到這裡才兩天 不過
謝謝你們的邀請 (Thank you for your invitation)
謝謝你們的邀請
我很榮幸來到這裡 (It's my pleasure to be here)
我很榮幸來到這裡
Before I speak I’ve got something important to say.
開始之前我得先講件重要的事
This is ted, so they told me to be very brief and to the point, concise.
他們說因為是TED
so I promise I'll as brief as possible
必須簡潔有力
no matter how long it takes.
所以不管講多長 我一定都會非常簡潔有力的
I come from a conference that was held in Doha, Qatar
我剛從卡達的多哈會議回來
At the international education resources network summit
關於國際教育資源網絡的會議
one of the most important conference in the world about education.
是全球關於教育最重要的會議之一
And I've done in a couple of other times.
我之前已經參加過很多次了
So
所以說
right.
像這樣
successful running around the world
踏遍世界各地
everything was laid out for me
我好像一開始就得天獨厚
not.
但其實不是這樣
and I come from a small village in the north of Italy.
我來自北義大利的小村莊
from a lower middle class family
我的家庭是屬於中下階層
actually to be perfectly honest, to European standard ,pretty poor family
其實以歐洲的標準來說 是蠻窮的家庭
and if I look back in my past I realize
回首過去的我
that very few would bet on me.
看起來將來似乎不太會成功
I was, you know, one of the losers
我以前是所謂的「魯蛇」(loser)
I was kind of a nerd.
算是個書呆子
And proud of it, it was fun.
而且當時我很以此為傲
still am. so um.
現在仍是
But i mean, the school environment was really tough.
我要說的是 當時的學校環境很糟
you have to fight your way out.
糟到你必須去打鬥
When I say fight, I don't mean in the metaphorical term.
我說打鬥不是譬喻
I mean, literally, fight.
是真的要「打」
And as you can tell
你可以看到這張照片
it is me right there
我在這裡
the tough looking one
看起來最凶猛的那個
that. yeah
恩
I was clearly the strongest and the biggest of the whole bunch.
我是那群最強壯最大隻的一位
no problem for me there
沒問題的
when I was 14 I had to decide the high school to attend
我十四歲那年 得決定去哪所高中
And my teacher, he said to my mom
那時我的老師告訴我媽媽
Ms...I'm sorry but your son is not one of the smart kids
很抱歉 你兒子不是個聰明的孩子
not the one. He's, you know, kind of stupid
他有點駑鈍
he was asking weird questions.
他老是問些奇怪的問題
You should just send him to work.
你該讓他直接去工作
You know, don't bother send him to school
不要讓他繼續讀書了
Certainly don't send him to Ginnasio, the toughest school in the country.
尤其不需要送他去升學高中
I mean, ever
那些是全國競爭最激烈的學校
So my parents have been obviously the awesome parents they are
不過顯然我爸媽是很棒的家長
They didn't listen the piles of nonsense
他們根本不聽那些胡謅的話
And they send me precisely to the school that they said I'll never be able to make it.
他們就把我送去那所其他人認為我絕對無法去的學校
And two years later I was given a chance
兩年後我得到個機會
I won a full scholarship for a very prestigious school.
一間非常有名的大學 給了我一筆全額獎學金
In the north of Italy, closely to Slovenia, it's called United World College
學校是在北意大利 叫做聯合世界書院
Its mission was to make education a force to unite people,
學校的願景是讓教育成為整合人民、國家、文化的力量
nations and cultures for peace and a sustainable future.
以邁向和平和永續的未來
Just like my previous school. same thing.
這願景跟我之前的學校一樣
Yeah I was kind of like that.
差不多是這樣啦
But this is my turning point.
但這是我人生的轉捩點
In that school I had amazing teachers.
在那所學校
They were the best.
我有最棒的老師
Because more than just teachers,
不止是知識傳授者
they were mentors.
他們還是心靈導師
They were guides, and they were friends.
他們引導了我 也是我的好朋友
They told us that we could be everything we wanted
老師們說我們可以變成任何想成為的人
We could do anything in our lives.
我們可以完成任何想做的事情
If we believe we can do it,
只要我們相信做得到
if we had a plan
只要我們有計劃
and if we acted on it
只要我們去實踐
right and making peace on earth was not a hippie dream
即使世界和平也不是嬉皮夢
It could have been a reality.
它可以實踐
So that gave me the vision and the strength
這拓展我的視野 也賜給我力量
to take on many challenges that have gone through my life.
接受人生中的各種挑戰
It brought me where I am today.
讓我得以成為現在的我
If I'd listened to my teacher back in my previous school
如果我聽從我前一所學校老師的話
I am probably sweeping the floor of the school by now.
我現在大概在替學校掃地
But how many kids didn't have this opportunity?
但有多少孩子沒有這種機會?
It's nice to say the success story of one guy
講一個成功者的故事當然很好
How many people are stuck in the small town
但有多少人被侷限在小村莊
with uninspired teachers, violent classmates
只有無法鼓勵他們的老師和暴力的同學
and no hope on the horizon
眼前毫無希望
In the past of couples of years I traveled extensively in many countries
過去幾年我到了很多國家
many continents,schools, universities
跨洲拜訪了很多學校、大學
fortune 500 companies
全球500強的公司
And I can tell you that my story actually is not my story
我告訴你 其實剛剛說的不是我的故事
It's maybe your story, or maybe your story
它可能是你的故事
It's story of thousands of people that I spoke to individually
是上千位聽我演講的人的故事
They came up to me and said
這些聽眾跑過來跟我說
I have the same thing
我也有同樣的遭遇
Thank you
謝謝你
And theses are just the ones I spoke to in person
而這些只是來聽過我演講的人
It's probably millions of people
全球可能有幾百萬人
or hundred of millions people. Who knows?
甚至幾千萬人 都有同樣的遭遇
This is a tragedy, right?
這是場悲劇
Why is this happening?
那為什麼這會發生?
And many people ask the question
很多人問 面對充滿不確定性的未來
Are we preparing children for the uncertain future that lies ahead?
我們替孩子準備好了嗎?
But before we can answer this question,
不過回答這個問題前
I think we first must address two very important issues.
首先有兩個非常重要的議題要探討
The first is do we even know what we are looking for?
第一是 我們真的知道我們要什麼嗎?
What's the purpose.
教育的目的
What is education for?
應該是什麼?
Because if we don't agree what education is for
因為如果我們對教育的目的沒有共識
then we can never say we're doing a good or a poor job
那我們就不能說 目前的教育方式是對是錯
I am going to tell you what education was for.
讓我來告訴你教育原本的目的是什麼
Education was created for making factory workers
教育原本是為了培養工廠的勞工
See at the end of 18th century. industrialization has the problem
工業在十八世紀末面臨一個問題
They really had a hard time convincing people to leave the open fields and come to work at a factory
他們找不到人願意到工廠上班
with dark rooms,10~12 hour a day, 10 ~12 hours a day,
工廠裡都是烏漆媽黑的房間
repeating the same monotonous
還要每天重複10到12小時乏味的工作
mindless task over and over, obeying every order
不需思考 只需一直做一直做
without ever questioning anything and never complain about it.
聽從命令 不能抱怨或質疑
I mean you can see why they had trouble finding volunteers.
你就知道為什麼工廠找不到人了
I'm sure you have seen the historical reenactment by Mr.Chaplin
透過卓别林的影片 大家能了解工業革命時期的困狀
So they created something called public educations
所以公立教育才成立
and placed you at where you are strictly separated by a year
公立教育用年齡把人區分
where you have to follow orders
在那裡必須遵守命令
never question authority and do just what you're told.
絕不可以挑戰權威 叫你做一就做一
sit down and shut up until you're told otherwise
坐下與閉嘴 除非叫你做別的
just obey orders.
完全服從命令
we spent the first three years of our lives
我們在生命中的頭三年學習走路 講話
learning how to walk and talk, kind of useful skills I would say
或者說所謂「有用」的技能
and for the rest we're told sit down and shut up.
之後我們只能坐下與閉嘴
and yeah that sounds like a great idea
這聽起來實在是個很好的主意
I'm gonna do that.
我很樂意這樣做
just follow as exactly as instructed, never question authority
只需要遵守指示 絕不挑戰權威
I remember in the elementary school
我記得小學的時候
one day the teacher told us
有一次老師跟我們說
now children,whatever I ask
孩子們 現在不管我問什麼
I want all you to answer at once
你們都要一起講答案
understood? ok
懂了嗎? 好
So how much is six times four?
6乘以4等於多少
and we all said, at once!
然後我們就回答:答案!
See for the purpose that we set out for two hundred years ago
如果我們追求的是兩百多年前的教育目標
the education system is doing fine.
那現在的教育體系算是很好了
In fact, it's working perfectly
沒錯 目前的方式很適合
creating obedient workers
創造乖順的勞工
The trouble is
但問題是
This approach is no longer useful
這種方式已經不適用了
It was never humane to begin with
這一開始就不人性化
but it was economically advantageous.
只是為了幫助當時的經濟
And now, it's neither.
可是現在 連經濟都幫不了
So are we preparing children for the uncertain future that lies ahead?
所以目前的教育體系 能教導孩子如何面對未來嗎?
The second problem is this:
第二個議題是
no matter the supposed expert would like to tell you
無論那些所謂的「專家」告訴你什麼
Believe me,
我相信有很多
there are many of them,
但事實上
nobody really knows what the future is going to look like five years from now
沒有人知道五年後會變成怎樣
and let alone ten or twenty years which is when a child who's now in kindergarten
更別說十年二十年
will graduate and will have to find a job.
在幼稚園的孩子 二十年後會畢業找工作
What about the rest?What about the hundreds of millions of people
更別提上億正在工作的人
who are working today and who could be out of a job
未來五年十年 甚至二十年 可能失業
because they are displaced by robotics and artificial intelligence five, ten or twenty years from now
因為他們會遭機器人和人工智慧取代
I hear that some guy wrote a book about that
我聽過有人寫了一本書
about robots will stealing your job.
叫機器人會來偷走你的工作
you can read for free at the PirateBay
你可以在海盜灣(檔案分享網站)上免費看到
It's illegal. It's creative commons open knowledge.
去海盜灣下載是違法的 不過這本書有共創(CC)授權條款
So we only know one thing for certain
總而言之 我們只確定一件事
that the only constant is change.
只有「改變」是永恆不變的
After all, Entropy is not what used to be
畢竟熵的意義和以前也不一樣
Change will always come
改變總會到來
and most likely at an increasing pace
而且極可能會越來越快
With this in mind
知道這個觀念後
I think we must do three things.
我認為我們必須做三件事
The first, we must prepare to accept change in stead of fighting it
首先 我們必須接受改變 而不是抗拒它
I've been afraid of changes many times
我以前很常畏懼改變
I didn't want