Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Hey-hey, everybody!

    -嘿嘿,大家好!

  • Hmm, what's that? There's something on my head?

    嗯,那是什麼?我頭上有東西?

  • Oh, no. It's not a booger or something, is it?

    哦,不。這不是鼻屎什麼的吧?

  • [laughs] Just kidding. I know what it is.

    [笑]只是在開玩笑。我知道它是什麼。

  • And I'm wearing it because today's game is one

    我穿上它是因為今天的比賽是一個。

  • I've been looking forward to for a long time.

    我'期待已久。

  • I might have gotten a little addicted to it.

    我可能已經有點上癮了。

  • I might have had my mom make me

    我可能讓我媽媽給我做

  • a cosplay costume for all the characters. [laughs]

    一個cosplay服裝的所有角色。[笑]

  • Okay. Without further ado--

    好了,不說了...不多說了...

  • I hope you're ready, fruit- lovers--

    我希望你準備好了,水果愛好者們...

  • 'cause it's time to play...

    因為現在是玩的時候...

  • Clash of Clans! Whoo-hoo! [chuckles] Yeah!

    Clash of Clans!Whoo -hoo![笑]耶!

  • Aw, thank you, computer. I'm very happy to be back.

    哦,謝謝你,電腦。我很高興能回來 I'm very happy to be back.

  • [laughs]

    [笑]

  • Ooh, I wanna show you guys around my base real quick, okay?

    哦,我想帶你們參觀一下我的基地,好嗎?

  • Pretty cool, right?

    很酷吧?

  • I hired someone to come in and make it all feng-shui and stuff.

    我請了人進來,把風水什麼的都弄好了。

  • [laughs] Just kidding. But I could if I wanted to.

    [笑]只是在開玩笑。但我可以,如果我想。

  • I mean, look at all those gold mines.

    我的意思是,看看那些金礦。

  • Am I right? Am I right?

    我說的對嗎?我說的對嗎?

  • I'm right! [laughs]

    我是對的![笑]

  • Ooh-ooh! Over here. Giants and goblins and fire!

    哦,哦,哦!在這裡,巨人、妖精和火!巨人、妖精和火!

  • Oh, my! [laughs] Full, huh?

    哦,我的![笑]滿了,是吧?

  • Yeah, they're full of something. [laughs]

    是啊,他們充滿了東西。[笑]

  • They really shouldn't be playing around a fire pit like that.

    他們真的不應該在那樣的火坑旁玩耍。

  • It's just not safe. Not safe at all.

    它只是不安全。一點也不安全

  • Ooh! See over there by the town hall?

    看到市政廳那邊了嗎?

  • My Barbarian King just walking around like he owns the place.

    我的蠻王就像他擁有這個地方一樣到處走動。

  • Oh, wait. He kinda actually does. [laughs]

    哦,等等。他還挺實際的。[笑]

  • [Barbarian King growls] [imitates growl]

    [蠻王咆哮] [模仿咆哮]

  • I love it when he says [growl].

    我喜歡他說[咆哮]的時候。

  • Everyone, meet the Archer Queen. Archer Queen, meet everyone.

    大家來認識一下射手女王。弓箭手女王,見過大家。

  • [laughs] Hooah!

    [笑]Hooah!

  • I didn't know the Archer Queen was in the Army.

    我不知道弓箭手女王在軍隊裡。

  • Hooah! I guess you learn something new every day.

    Hooah!我想你每天都能學到新的東西。

  • Sorry, everyone. I just found out my new favorite word.

    對不起,各位。我剛剛發現了我最喜歡的新詞。

  • Hooah! Nah, I'm just kidding. My favorite word is still this.

    Hooah!不,我'開個玩笑而已。我最喜歡的詞還是這個。

  • [Barbarian King growls] [laughs] I love that guy,

    我喜歡那個傢伙。

  • and I promise not to make him say [growls] anymore.

    我保證不再讓他說[咆哮]了。

  • I know it's just getting a little annoying.

    我知道它'只是有點煩人。

  • [Barbarian King growls] [laughs] I couldn't help myself.

    我忍不住了。

  • Oh, that was the last one, I swear.

    哦,那是最後一個,我發誓。

  • [Barbarian King growls] [laughs]

    [蠻王咆哮] [笑]

  • I mean that was the last one. That was the last one, I swear.

    我的意思是,這是最後一個。這是最後一個,我發誓。

  • [laughs]

    [笑]

  • Ooh! You know what I'll show you next?

    你知道我接下來會給你看什麼嗎?

  • Not to brag, but I got so much elixir,

    不是吹牛,而是我得到了這麼多的靈藥。

  • I don't even care if I blow some of it up.

    我甚至不在乎是否炸掉一些。

  • Elixir explosion! Gold explosion!

    靈藥爆炸!黃金爆炸!

  • Goldsplosion! Goldsplosion! [laughs] I'm rich.

    金爆!金爆![笑]我很有錢。

  • Gooooooold! Get it? [laughs] Get it? Like soccer.

    Gooooooold!明白了嗎?[笑]明白了嗎?像足球。

  • [laughs]

    [笑]

  • [Barbarian King growls]

    [蠻王咆哮]

  • Okay, that was the last one ever! I promise! [laughs]

    好吧,這是最後一個!我保證![笑]

  • Oh, fun! A Christmas tree!

    哦,好玩!一棵聖誕樹!

  • Let's just see what's under--

    讓我們看看什麼是--------------------------------------------------------------。

  • Aah! It's a skull!

    是個骷髏頭!

  • Guess I shouldn't have been so naughty this year.

    我想我今年不應該這麼淘氣。

  • [laughs] Okay.

    [笑]好吧。

  • Wow, that's a pretty good-lookin' base, right? Right?

    哇,這是一個相當不錯的外觀'基地,對不對?對吧?

  • Now I'm gonna show you a couple of my greatest raids ever.

    現在,我'要向你展示我有史以來最偉大的幾次突襲。

  • Whoo-hoo! All right! He's my raid on King Jr.

    嗚呼!好吧!他是我對小金的突襲。他是我的小金的突擊隊員 He's my raid on King Jr.

  • Sorry in advance, King Jr. We can still be friends, right?

    不好意思,小王,我們還能做朋友吧?

  • Please? Please?

    求你了?求你了?

  • Please don't smite me for this raid, King Jr.

    請不要因為這次突襲而抽我,小王。

  • [laughs] Say hi to your dad for me, King Jr.

    [笑]替我向你爸爸問好,小金。

  • You know? King Sr. [laughs]

    你知道嗎?老王[笑]。

  • [hums U Can't Touch This]

    [哼哼U Can't Touch This]。

  • It's archer time!

    弓箭手時間到了

  • [hums U Can't Touch This]

    [哼哼U Can't Touch This]。

  • Archer time! [laughs]

    弓箭手時間![笑]

  • I like to give all my archers individual names.

    我喜歡給我所有的弓箭手起個別的名字。

  • Watch, that's Mindy and Alice.

    看,那是明迪和愛麗絲。

  • That's Fiona and Maggie and Debbie and Gabby and Daisy,

    那是Fiona和Maggie還有Debbie還有Gabby和Daisy。

  • Christie, Brittany, Ashley, Kasey, Susie, Rhonda,

    克里斯蒂,布列塔尼,阿什利,卡西,蘇西,朗達。

  • Stacy, Cathy, Doris, Gina, and Shaniqua. [laughs]

    斯泰西,凱茜,多麗絲,吉娜,還有莎妮蔻。[笑]

  • Sorry, King Jr., but it's time for my minions.

    對不起,小國王,但現在是我的小弟們的時間。

  • Fly, minions, fly! I had my mom make a minion costume,

    飛吧,奴才們,飛吧!我讓我媽做了一套奴才服。

  • but I kept stepping on the tail.

    但我一直踩著尾巴。

  • I bet these guys have the same problem.

    我打賭這些人也有同樣的問題。

  • Just goes to show you guys-- it's not easy being a minion.

    這只是告訴你們--做個奴才不容易。

  • All right, this is my favorite part!

    好了,這是我最喜歡的部分!

  • Probably King Jr.'s least favorite part.

    可能是小金'最不喜歡的部分。

  • SO MUCH GOLD! GOOOOOLD!

    這麼多的金子!GOOOOLD!

  • I wonder what I'm gonna do with my imaginary gold.

    我想知道我的想象中的金子該怎麼辦。

  • Maybe I'll buy some imaginary friends. [laughs]

    也許我會買一些想象中的朋友。[笑]

  • Good work, everybody. You can all take a seat

    大家幹得好你們都可以坐下來了

  • and let the minions mop up the last of it.

    並讓小弟們把最後的東西清理乾淨。

  • I know I said it earlier, but I'm sorry, King Jr.

    我知道我之前說過了,但我很抱歉,小金。

  • If it can make you feel better, I wrote you a song.

    如果它能讓你感覺更好,我就給你寫一首歌。

  • King Jr.'s really a great guy

    小國王'真的是一個偉大的人

  • He built a great base and put up a great fight

    他建立了一個偉大的基地 並提出了一個偉大的鬥爭

  • He'll be a King Sr. someday when he's old

    * He'll be a King Sr. someday when he's old *

  • But he'll never be rich, 'cause Orange raided his gold! ♪

    * 但他永遠不會富有 因為橘子君搜刮了他的金子 *♪

  • [laughs boisterously]

    [狂笑]

  • Sorry about that. Sorry.

    對不起,對不起。對不起。

  • Okay, I'm pretty happy with those numbers,

    好吧,我'對這些數字很滿意。

  • but I'm thirsty for more! [laughs devilishly]

    但我渴望更多![笑魔鬼般地]

  • Jaggunww. How do you even say that?

    賈根伍,你怎麼能這樣說呢?

  • Jaggun-oo? Jaggun-oooo?

    Jaggun -oooo?Jaggun -oooo?

  • Huh. Whatever. I'm just gonna call you Juggalo.

    咦。隨便吧我只是要叫你Juggalo。

  • Do Juggalos like goblins? I sure hope so,

    Juggalos喜歡妖精嗎?我當然希望如此。

  • 'cause you're swimmin' in 'em now, Juggalo!

    因為你現在就在裡面游泳,Juggalo!

  • [laughing]: Gooold!

    [笑]:Gooold!

  • Comin' at ya from both sides now, Juggalo!

    現在從兩面夾擊你,Juggalo!

  • Whoa! Did you see all those guys going to that one tiny house?

    哇!你看到那些人都去那個小房子了嗎?

  • That was crazy.

    這真是瘋了。

  • We got ourselves a real clown-car situation over there.

    我們在那裡遇到了一個真正的小丑車的情況。

  • [laughs] You can say it's even

    [笑]你可以說它甚至是

  • an Insane Clown Posse situation. [laughs softly] Right?

    瘋狂小丑團的情況。[輕笑]對不對?

  • [laughs] Juggalo jokes, guys.

    [笑]Juggalo笑話,夥計們。

  • Don't worry about it! [laughs]

    別擔心! Don'39;don't worry about it![笑]

  • I want to taste sweet elixir on my tongue. [laughs]

    我想在舌頭上嚐嚐甜美的藥水。[笑]

  • Also, did you guys know that I can do this with my tongue?

    還有,你們知道我可以用舌頭做這個嗎?

  • [babbles, laughs] Okay, okay, okay.

    [胡言亂語,笑] 好吧,好吧,好吧。

  • And... that should pretty well do it.

    而且... ... 這應該很好地做到這一點。

  • Send in the Barbie King and the Archer King to mop it up.

    派芭比王和射手王來打掃。

  • Hey, Barbie King, hey!

    嘿,芭比王,嘿!

  • Do the [growls] thing. [laughs]

    做[咆哮]的事情。[笑]

  • Aw, come on, do it.

    哦,來吧,做到這一點。

  • [sighs] He must not have heard me.

    [嘆氣]他一定是沒有聽到我的聲音。

  • If he had heard me, he totally would've done it, guys.

    如果他聽到了我的話,他完全會'已經做到了,夥計們。

  • Me and BK, we're like best friends.

    我和BK,我們就像最好的朋友。

  • Yep, BK and AO are BFFs. [laughs]

    是的,BK和AO是BFFs。[笑]

  • Whoo-hoo! It wasn't total damage,

    嗚呼!這不是完全損壞。

  • but look at all that elixir and gooold!

    但看看那些靈藥和金光閃閃的東西!

  • [laughs giddily]

    [笑得很開心]

  • Thanks for watching, everybody!

    謝謝大家的觀看!

  • Now I'm off to throw an imaginary party

    我現在要去開一個想象中的派對了。

  • for me and all my imaginary friends

    為我和我所有想象中的朋友

  • with all the imaginary money I just stole

    用我剛剛偷來的所有虛構的錢...

  • from an imaginary Juggalo. As always,

    從一個想象中的Juggalo。一如既往

  • if there's a video game you'd like me to play,

    如果有'的視頻遊戲,你'想我玩。

  • put it in the comments below! Do it! Do it! Do it!

    把它放在下面的評論!做到這一點!做到這一點!做到這一點!

  • [growls with Barbarian King]

    [與蠻王咆哮]

  • All right, gang.

    好吧,幫派。

  • Time to light the fires and kick the tires!

    是時候點火踢輪胎了!

  • So long, Temple of Boom.

    再見了,繁榮寺。

  • WE'LL NEVER FORGET YOU!

    我們永遠不會忘記你!

  • Oh-ho-ho! Whoa! Oh, from this angle, you can

    Oh -ho -ho!哇!哦,從這個角度,你可以

  • see the living boom! [laughs] Captions by StreamCaptions.com

    看到活蹦亂跳![笑]字幕由流媒體字幕網提供。

-Hey-hey, everybody!

-嘿嘿,大家好!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 AnnoyingOrange 弓箭手 想象 妖精 突襲 金子

Annoying Orange - Let's Play Clash Of Clans

  • 255 10
    Ryan 發佈於 2015 年 05 月 17 日
影片單字