字幕列表 影片播放
Hi, my name is Elizabeth South.
嗨,我是 Elizabeth South
And I won the best cover of let it go in the Ryan Seacrest Contest.
我在Ryan Seacrest比賽中贏得了let it go最佳翻唱
And now I am going to present you a medley of 14 of my favorite Disney princess songs.
現在我要為你獻上14首我最愛的迪士尼公主配樂串燒
All of the hair, costume and make up were created by me.
從髮型、服裝到化妝都是由我一手包辦
I really hope you enjoy it.
希望你會喜歡
The window is open
窗戶終於打開了
So's that door
而門也是
I didn't know they did that anymore
我以為這一天再也不會來臨
Who knew we owned eight thousand salad plates
誰知道我們會有八千個沙拉盤呢
For years I've roamed these empty halls
這些年來我漫遊在空蕩的大廳
Why have a ballroom with no balls
為什麼有舞廳卻從沒有舞會
Finally, they're opening up the gates
城堡大門終於要打開了
There'll be actual real live people
這裡將會充滿人群
It'll be totally strange
這實在很難適應
But wow! Am I so ready for this change
但,哇,我已經準備好面對改變了
'Cause for the first time in forever
因為此生首次
There'll be music, there'll be light
音樂與燈光將滿載
For the first time in forever
因為此生首次
I'll be dancing through the night
我會徹夜跳舞
Don't know if I'm elated or gassy
分不清自己是興奮還是緊張
But I'm somewhere in that zone
總之我很忐忑
'Cause for the first time in forever
因為此生首次
I won't be alone
我將不再孤獨
I can't wait to meet everyone!
我等不及要見到大家!
What if I meet... the one?
要是...我遇到真命天子呢?
Elsa?
Elsa?
Please I know you're in there
拜託,我知道妳在裡面
People are asking where you've been
人們開始問起妳的行蹤
They say "have courage"; And I'm trying to,
他們說要勇敢,而我也正在努力
I'm right out here for you
我就在這裡等你
Just let me in
拜託讓我進去
We only have each other
我們只剩下彼此了
It's just you and me
只剩妳跟我了
What are we gonna do?
我們該怎麼辦?
Do you wanna build a snowman?
妳想一起堆雪人嗎?
I wanna be where the people are
我想到人類生活的地方
I wanna see, wanna see them dancing
我想看,看著他們跳舞
Walking around on those
四處玩耍,靠著那
what do you call 'em?
你們是怎麼稱呼的?
Oh - feet!
噢- 雙腳!
Flippin' your fins, you don't get too
僅是輕拍你的鰭,無法走太遠
Legs are required for jumping, dancing
雙腿卻能跳躍起舞
Strolling along down the
隨意漫步在那
- what's that word again?
- 那是什麼詞?
street
街道
Up where they walk, up where they run
到人們行走、奔跑之處
Up where they stay all day in the sun
到他們整天沐浴在陽光下的地方
Wanderin' free - wish I could be
悠遊又自在-希望我能夠成為
part of that world
那世界的一份子
-A whole new world -A dazzling place I never knew
-一個嶄新的世界 -我從不知道的眩目地方
But when I'm way up here, it's crystal clear
但佇立在此,我很清楚
That now I'm in a whole new world with you
現在我和你處於一個嶄新的世界中
New and a bit alarming
新奇又令人警惕
Who'd have ever thought that this could be?
誰能想到會變成如此?
True that he's no Prince Charming
是的,他不是迷人的王子
But there's something in him that I simply didn't see
但總是有些在他身上我看不透的地方
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你是否曾聽見野狼對著仲夏之月長嚎
Or asked the grinning bobcat why he grinned
或詢問山貓為何微笑
Can you sing with all the voices of the mountains
你能唱出群山的萬籟之聲嗎
Can you paint with all the colours of the wind
你能畫出風中所有的色彩嗎?
Can you paint with all the colours of the wind
你能畫出風中所有的色彩嗎
What's around the riverbend
河邊會有什麼呢
Waiting just around the riverbend
就在河邊等待吧
I look once more
再看一眼
Just around the riverbend
河邊的景色
Beyond the shore
在海岸遠方
Where the gulls fly free
海鷗自由翱翔
Don't know what for
不知何故
What I dream the day might send
我夢想著白日將我送到
Just around the riverbend
河邊的另一頭
-For me -Coming for me
-為我 -來到我身邊
Who is that girl I see
我眼中的那個女孩究竟是誰
staring straight back at me
就這樣直視著我
Why is my reflection someone I don't know?
為何我看見的不是我所熟知的人
somehow I cannot hide
有時我無法隱藏
-Who I am -Though I've tried
-我的真實樣貌 -雖然我嘗試過了
When will my reflection show
何時我才能展現
who I am inside
內心真實的自我
Come my little friends as we all sing a happy little working song
來吧我的朋友們,一起齊聲歡唱快樂的工作歌吧
Merry little voices clear and strong
愉悅的歌聲清晰而堅定
Come and roll your sleeves up so that we can pitch in
卷起你的袖子我們才能做事
Cleaning crud up in the kitchen as we sing along
邊唱歌邊把廚房的髒污清理
Trill a cheery tune in the tub
在浴缸發出愉悅的聲調
As we scrub a stubborn mildew stain
在我們對抗浴缸頑固的黴菌
Lug a hair ball from the shower drain
清掉阻塞排水洞的頭髮
To the gay refrain of a happy working song
一切都隨著快樂的歌曲煥然一新
Now I'm here, blinking in the starlight
我置身在此,閃爍的星光中
Now I'm here, suddenly I see
我站在這裡,驟然看見
Standing here, it's all so clear
站在此處,一切都如此清晰
I'm where I'm meant to be
我已來到我所屬之地
And at last I see the light
我終於看見光芒
And it's like the fog has lifted
而霧靄早已散去
And at last I see the light
我終而見到光芒
And it's like the sky is new
天空宛如新生
And it's warm and real and bright
如此溫暖真實而耀眼
And the world has somehow shifted
世界彷彿轉動著
Where dark woods hide secrets
昏暗的樹林在哪藏了秘密
and mountains are fierce and bold.
群山狂野而無畏
Deep waters hold reflections
深水坐擁
of times lost long ago
歲月遺失許久的倒影
I will hear their every story
我會聆聽他們所有的故事
take hold of my own dream
掌握自己的夢想
Be as strong as the seas are stormy
堅強如浪濤般
And as proud as an eagle's scream
驕傲如同老鷹長嘯
I will ride, I will fly
我將駕馭,我將翱翔
Chase the wind and touch the sky
追隨著風直至碰觸藍天
I will fly
我將飛翔
Chase the wind and touch the sky
隨著疾風碰觸天空
Some day my prince will come
某天我的王子將來到
Some day I will find the one
我將遇到那個人
Though he's far away
雖然他仍遙遠
I'll find my love someday
某日我終將遇見我所愛
Someday when my dreams come true
某天我的夢將會成真
A dream is a wish your heart makes
夢想便是你心靈深處的願望
When you're fast asleep
當你沉沈睡去
In dreams you will lose your heartache
夢裡你將不再心痛
Whatever you wish for you keep
留下所有你嚮往的
Have faith in your dreams and someday
相信你的夢想而有天
Your rainbow will come smiling through
彩虹將轉化為微笑
No matter how your heart is grieving
無論你心現在多麼悲傷
If you keep on believing
只要永保信念
the dream that you wish will come true
你的夢想將會成真
Don't let them in, don't let them see
別讓他們靠近,別讓他們看透
Be the good girl you always have to be
做個好女孩,這是你永遠的角色
Conceal, don't feel, don't let them know
藏匿情緒、任何感受,別讓他們發現
Well, now they know.
現在他們全知道了
Let it go, let it go
放手吧,就放手吧
Can't hold it back anymore
再也無法挽回了
Let it go, let it go
放手吧,就放手吧
Turn away and slam the door
轉身離去,掩上房門
I don't care what they are going to say
我不在乎他們將怎麼說
Let the storm rage on
讓風雪肆虐吧
The cold never bothered me anyway
寒冷從未困擾我
For the first time in forever
此生最初
I am getting what I am dreaming of
我得到我所想要的
A chance to change my lonely world
擺脫孤獨世界的機會
A chance to find true love
找到真愛的機會
I know it all ends tomorrow
我知道明天一切將會結束
So it has to be today
所以非得是今天
Cause for the first time in forever
因為此生最初
For the first time in forever
此生最初
Nothing's in my way!
沒什麼能攔得住我!