字幕列表 影片播放 列印英文字幕 (mouse clicks) (滑鼠點擊聲) ♪ (dramatic chord) ♪ (戲劇性的和絃音樂) ♪ (dramatic chord) ♪ (戲劇性的和絃音樂) ♪ (dramatic chord) ♪ (戲劇性的和絃音樂) (arguing in Japanese) (日文的爭執聲) What are they holding onto? 他們抓著什麼東西? I already love this. 我已經開始喜歡這個了 (arguing in Japanese) (日文的爭執聲) Oh my god. 我的天啊 Are they pulling a nose hair or something? 他們是在拔鼻毛還是其他東西嗎? Okay. 原來如此 Shampoo, obviously. 很顯然的是洗髮精 Japanese commercials, they're always so weird. 日本的廣告總是很奇特 - Is this Japanese? - Yes. - 這是日本人? - 沒錯 Why are they the coolest people on the planet? 為什麼他們是這個星球上最酷的一群人? They are. 他們是啊 ♪ (Super Mario Bros. theme) ♪ (超級瑪利歐兄弟,主題音樂) Oh, Mario. Now you're speaking my language. 噢,瑪利歐,現在這個是我知道的東西了 Whaaat? 什麼? Oh. 噢 New Mercedes. 賓士新世代車系 I want that car straight away. 我現在就想要這台車了 So genius. 太天才了! Mario got an upgrade. 瑪利歐升級了 Ooh! 噢! - He's so buff. - Yes! - 他超壯!- 好耶! That was awesome. 這太棒了! - That was cool. - I like that. - 這個很酷! - 我喜歡這個 He was kinda hot. 他還蠻性感的 What do you think about they used Super Mario Bros. to sell a fancy car? 對於他們用超級瑪利歐兄弟去買一台厲害的車,你有什麼想法? Well, Americans don't take video gaming seriously. 美國人不會認真看待電動遊戲 If they played this, sales through the roof, guaranteed. 他們播這個,銷售額保證會高到衝破屋頂 They're stuck in a toyetic era where they think video games 他們被困在一個玩具的時代,他們覺得電動玩具 are marketed to children and it's all for kids, 是針對小孩子銷售,都是給小孩的 but we've grown up playing video games. 但是我們從小到大都在打電動 Video gaming in Japan has a very different social aesthetic 在日本,電動玩具有不同的社會美學 than it does here in the US. 跟在美國比起來 There's the perception 這裡有種認知 that business people don't play video games out here. 覺得商務人士不會打電動 Which is a lie! Which is a lie, car companies! 這是個謊言!這是個謊言,車商們! In America, they would never use 在美國,他們永遠不會用 a character like Mario to sell something like a car. 像是瑪利歐這樣的角色去銷售車子 Why do you think America 你覺得美國人為什麼 does not use video game characters to market other products? 不會用電玩角色去行銷他們的產品呢? (laughing) He steps on the kid. (笑)他踩在那孩子身上 What is that? 那是什麼? What is this? 這是什麼? This is just creepy. 這個有點讓人毛毛的 - Justice! (speaks Japanese) - Justice! - 正義!(說日文)- 正義 Old Spice. Old Spice Can you try to break that one down? 你可以分析一下這個嗎? No idea. 不知道 I have no idea. 我不知道 Some little boy was hungry. 有個小男孩肚子餓了 And then a lemon came and stepped on him. 然後一顆檸檬出現,還踩在他身上 People in white dancing was my favorite part. 穿白色衣服的人們跳舞那段是我最喜歡的 - It was great. - They looked like little sperms. - 那段很棒 - 他們看起來像小精子 And then we're out in outer space 然後我們就到了外太空 and we're fighting space demons. 跟外太空惡魔戰鬥 There's a buff guy. 那裏有個很壯的傢伙 Get it. Add water. Microwave. Granddad will serve it to you. 我知道了。加水、微波、阿公會幫你遞上它 You can fly. 你就會飛了 So this one really confuses Americans. 這個廣告讓美國人都非常困惑 (Finebros) Are you able to explain the commercial? 你能夠解釋這支廣告嗎? Oh. Okay. 噢,可以啊 (speaks Japanese) (說日文) ♪ (people singing in Japanese) ♪ (人們唱日文歌) Oh my god. 我的天啊 Is this like a Japanese Super Bowl commercial? 這是日本超級盃的廣告嗎? I got to be a part of the team making this stuff. 我要成為做這些東西的團隊的一員 - (shouting in Japanese) - Wow. -(日文的歡呼)- 哇嗚! ♪ (singing in Japanese) ♪ (唱日文歌) - Oh, soy sauce. - (announcer speaks Japanese) - 噢,醬油 -(播音員說日文) Is that what that was? Soy sauce? 這是這樣嗎?醬油? Is this some type of soy sauce? 這是某種醬油嗎? That is the most exciting soy sauce I have ever seen. 這是我見過最令人興奮的醬油了 (Finebros) All of the non-Japanese YouTubers 所有的非日本YouTuber thought it was soy sauce. 都認為這是醬油的廣告 (imitates gulping) No, no, no, no, no. (模仿狼吞虎嚥的樣子)不不不不不 (speaking Japanese) (說日文) - (yells) - Oh no! -(大叫) - 噢不 - ♪ (woman sings jingle) ♪ - (laughing) - (女性唱出廣告詞)-(笑) - Aah! - ♪ (woman sings jingle) ♪ - 啊!- (女性唱出廣告詞) (laughs) This is the best one. (笑)這個最棒 (couple screams) (情侶尖叫) - ♪ (woman sings jingle) ♪ - (laughs) - (女性唱出廣告詞)-(笑) Was that date rape? 那是約會強暴嗎? - (man yells) - ♪ (woman sings jingle) ♪ -(男人大叫)- (女性唱出廣告詞) (chuckles) (咯咯地笑) (man groaning) (男性呻吟) - (wrestler yells) - Oh, luchador. -(摔角選手大叫)-噢,墨西哥摔角 - ♪ (woman sings jingle) ♪ - (speaks Japanese) - (女性唱出廣告詞)-(說日文) ♪ (woman sings jingle) ♪ - (女性唱出廣告詞) Dude, I need one of these. 老兄,我需要一個這個 Oh, he's got that six-pack doe. Okay. 噢,他有六塊肌,OK Why was he wiggling his glasses? (laughs) 為什麼他要推他的眼鏡?(笑) Dude, is that like a pickup line? "Hey, girl." 老兄,那是搭訕的手法嗎?「嘿,美女」 These chairs are also Wonder Core. 這些椅子也是 Wonder Core - Yeah right. - (chuckling) - 對,沒錯 -(咯咯笑) ♪ (imitating jingle) ♪ (模仿廣告詞旋律) (Finebros) You made a parody of this? 你們做了一個著個改編嗎? (all affirming) (全部肯定) (knob clicks, flames whoosh) (旋鈕聲,火焰嘶嘶作響) Seems normal so far. 目前看起來很正常 - (sizzling) - Pancakes? -(噝噝作響的)- 烤薄餅嗎? "100 Japanese maids." 「100 個日本女僕」 ♪ (spunky music) ♪ (活潑的音樂) Oh yeah. 噢耶 ♪ Bacon pancakes, makin' bacon pancakes ♪ ♪ 培根烤薄餅,製作培根烤薄餅♪ This is like every man's dream. 這像是所有男性的夢想 Oh yes. 噢好耶 Ooh, good catch. 噢,接得好 ♪ (beatboxing along to commercial) ♪ (跟著廣告做節奏口技) Oh, ninja roll! 噢,忍者的滾翻! Hugh Hefner has nothing on this dude right now. 休·海夫納跟這傢伙比簡直一無所有 ♪ (maids singing) ♪ (女僕們唱歌) (laughs) (笑) Why'd they put it on his head? (laughs) 為什麼他們要把這個放他的頭上?(笑) - (in video) Good job. - (snickers) -(影片裡)做得好 -(竊笑) I did not see that coming. 這個出乎我的意料之外 (in video) Good job. (影片裡)做得好 - ♪ FlavorStone! ♪ - (laughing) What? - ♪ FlavorStone! ♪ -(笑)什麼? (laughing) (笑) Why did he say it twice? 為何他要說兩次? (Finebros) Why at the end did he say in English "good job" twice? 為什麼最後他要用英文說「做得好」兩次? (snickering) (竊笑) Your guess is as good as mine. 我的猜測跟你的猜測一樣(你不知道,我也不知道) Maybe "good job"'s just a-- (chuckling) 也許「做得好」只是一個......(竊笑) Everybody understands it. 每個人看得懂這個 ♪ (dramatic chord) ♪ (戲劇性的和絃音樂) (Finebros) All right. So we just showed you 好的,所以我們剛剛給你看了 a bunch of Japanese commercials. 一連串的日本廣告 What do you feel about Japan from seeing the commercials? 透過看這些廣告,你覺得日本是什麼樣子的? We are awesome. 我們超棒 I feel like, "Yay, Japan!" 我感覺這樣,「耶!日本!」 I love the Japanese culture 我愛日本文化 and just their approach on everything. 還有他們對待事物的方法 Confused. Intrigued. Weirded out. 困惑,好奇,怪異 There's a gap there that we don't understand 那裡有個令人無法理解的鴻溝 and isn't translating through the language barrier. 並不是用語言障礙就可以解釋的 (Finebros) Were you aware that, in other parts of the world, 你知道在世界上的一部份地方 Japanese commercials become very popular? 日本的廣告非常受歡迎嗎? (Finebros) A lot of people in America 很多美國人 find these commercials to be so strange. 覺得這些廣告非常怪異 Do you consider these to be weird, 你們覺得這些奇怪嗎? or are they normal commercials? 還是他們只是一般的廣告? (Finebros) What are your thoughts about 你對於 something being considered weird in one place 「有些東西在一部份地方被認為是奇特的 but normal somewhere else? 但在其他地方卻很正常」有什麼想法? I think it's conditioning. 我覺得要看情況 We're all products of programming of our lives and culture. 我們都是經由生活和文化形塑出來的產品 Anything that's outside of that programming, 任何在這些程式之外的東西 it becomes weird and you try to make sense of it 就會顯得奇特,然後你試著去理解他的意思 within the rules that you've been fed 在你一直以來被灌輸的規則之下 as opposed to opening your mind and embracing it 或相對地打開你的心胸並接受他 as a whole new concept of something different and fun. 把他當嘗一個不同的、有趣的新觀念 (Finebros) Is there something from America 有什麼來自美國的東西 that you consider very strange 你們覺得非常怪異的嗎? or you don't understand about our culture? 或是關於我們的文化,你們有什麼不知道的? "Next. Beep. Next. Beep." 「下一個,嗶」,「下一個,嗶」 (Finebros) So we're actually going to be having 所以實際上我們也會有 - Japanese YouTube stars in this episode. - Awesome. - 日本的 YouTuber 明星來這一集 - 太棒了 - Fun. - Fun. - 很有趣 - 很有趣 (Finebros) What do you think they're gonna think 你覺得他們會怎麼想 of all of the non-Japanese YouTubers' reactions to this? 對於所有非日本的YouTuber的反應 Oh, they're gonna be like, 噢,他們應該會像是 "Why are they so amazed? It's just a normal commercial." 「為什麼他們這麼驚訝?這只是個普通的廣告。」 They have to know that it's sort of strange. 他們要知道,這些有點奇怪 Sort of strange. 有點奇怪 We are gonna get so judged. 我們應該會被大肆評論一番 They're gonna be like, "Oh yeah! This makes perfect sense." 他們應該會這樣,「噢對啊,這個完全合理」 (Finebros) So when we showed these commercials 當我們將這些廣告給 to the American YouTubers, how do you imagine they reacted? 美國的YouTuberd看時,你們想像他們怎麼反應? - Ha ha! - (chuckles) - 哈哈! -(吃吃地笑) - Yeah, ha ha! - Ha ha ha! - 啊,哈哈 - 哈哈哈! Ha ha! 哈哈 - Oh! - Oh! - 噢! - 噢! Muchísimas gracias a todos 謝謝大家 por ver este episodio de YouTubers React. 這是 YouTubers 反應 (speaking Japanese) (日文) Bye-bye! 掰掰! Bye-byyye! 掰掰 - We are... - (all) MEGWIN TV! - 我們是 -(所有人)MEGWIN TV! - Ha. - (speaking Japanese) - 哈 -(日文) ♪ (dramatic music) ♪ (戲劇性的音樂)
B1 中級 美國腔 日文 廣告 日本 瑪利歐 唱出 醬油 YouTubers對日本廣告的反應#2 (YouTubers React to Japanese Commercials #2) 6546 370 張寶敏 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字