字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Nicole Kidman was on the show. - 妮可-基德曼在節目中。 Did you see that? 你看到了嗎? I mean, so Nicole Kidman-- 我的意思是,所以妮可基德曼 - turns out she thought she was going on a date with you. 原來她以為她要和你約會。 - [laughs] Yeah, no. - [笑]是的,沒有。 This is honestly another thing-- 老實說,這是另一件事 -- I--I'm really embarrassed about this. 我--我'真的很尷尬。 So--but this is like therapy, so this is--feels good. 所以... ... 但這就像治療,所以這是... ... 感覺很好。 I can talk to you guys about this. 我可以和你們談談這個問題。 - Good. - 很好啊 - I had Nicole Kidman-- - 我有妮可-基德曼 -- my friend called me and said, "Dude, what are you doing?" 我的朋友打電話給我,說,"哥們,你在做什麼"。 I go, "I'm walking home." - How long ago was this? 我走了,"我'走在回家的路上"-這是多久以前的事了? Before you were married, obviously. 顯然,在你結婚之前。 - Oh, yeah, yeah, yeah. This was 2002, I'm gonna say? - 哦,是啊,是啊,是啊。這是2002年的事,我';要說? Right before I met my wife in 2004. 就在我2004年認識我妻子之前。 So, 2002, I'm single, 所以,2002年,我'單身。 but I don't think about this remotely as my chances of date-- 但我不認為這是遠程 作為我的機會約會 - so I think she was named "Most Beautiful Person" that year. 所以我覺得她當年被評為"最美人物"。 So this is beyond my-- so, anyway, 所以這超出了我的... ... 所以,不管怎麼說。 my friend called and says, "I have Nicole Kidman with me. 我的朋友打電話說,"我有妮可-基德曼與我。 She wants to meet you, and I think it's about a movie." 她想見見你,我想這是關於一部電影的."。 "Bewitched," she was about to make. "迷惑,"她正要使。 And I go, "Oh, yeah." 我走了,"哦,是的"。 Well, she ended up making it with Will Ferrell, 好吧,她最後還是和威爾-法瑞爾做了。 and it was great and whatever. 它是偉大的,什麼的。 So I go, "Okay, great. 所以我走了,"好的,很好。 Well, where do you want to meet?" 那麼,你想在哪裡見面呢?"。 He goes, "We'll come to your apartment." 他走了,"我們'會來你的公寓。 I go, "Oh, my God, you're gonna bring 我走了,"哦,我的上帝,你'要帶。 Nicole Kidman to my apartment?" 妮可-基德曼到我的公寓來? Like, this is-- 就像,這是 - "Uh, okay, uh, what do I--what do I put out? "呃,好吧,呃,我--------我放什麼? I don't know what to do." 我不知道該怎麼辦."。 So my friend goes, "Go get some cheese and crackers." 所以我的朋友就說,"去買點奶酪和餅乾吧"。 I go, "Cheese and crackers?" 我去,"奶酪和餅乾嗎"。 I mean, like, I'm seriously living the bachelor life. 我的意思是,像,我'認真生活的單身漢生活。 I have sneakers and video games all over my house. 我家裡到處都是運動鞋和電子遊戲。 I don't know what's going on, so I go, 我不知道發生了什麼',所以我走了。 "What--what kind of cheese?" 什麼--什麼樣的奶酪? I'm walking into a deli. 我正在走進一家熟食店。 He goes, "Some Brie or something." 他去,"一些布里什麼的"。 I go, "What is Brie cheese? 我去,"布里奶酪是什麼? I don't even know what that is." 我甚至不知道那是什麼."。 So I go-- he goes, "I got to go." 所以我去 -- 他去,"我得走了"。 So I'm going, and I go, "Do you have Brie cheese?" 所以我'要去,我去,"你有布里奶酪? I really don't know what it is. 我真的不知道這是什麼。 So I get a thing of-- I go to this aisle, 所以,我得到的東西 - 我去這個過道。 I get Brie cheese and saltine crackers, and-- 我有布里奶酪和鹹餅乾,還有... [laughter] [笑聲] And I go, and I-- 我去,我 -- I don't know anything about cheese and crackers. 我對奶酪和餅乾一竅不通。 I don't even have a cracker plate. 我連個餅乾盤都沒有。 So I put the cheese on a normal dinner plate, 所以我把奶酪放在一個普通的餐盤裡。 and I had the saltines, but I-- I'll never forget this-- 我吃了鹹菜,但我... ... 我永遠不會忘記... ... - Saltines. - 鹹魚片。 - I peeled it back almost like a disco '70s shirt - 我把它剝開,幾乎像一個迪斯科'70年代的襯衫。 where you just-- I peeled it back 你剛剛... ... 我把它剝開了。 so it was kind of a little showy, 所以這是一種有點炫耀。 a little glamorous, and like-- 有點迷人的,並喜歡 - - It was still in the sleeve? - Yeah, yeah. - 它還在袖子裡?- 是的,是的。 Still in the sleeve. [both laugh] 還在袖子裡。[都笑了] And I feathered out the crackers so it was classy. 而且我把餅乾的羽毛化了,所以很有格調。 And-- and I totally remember this. 而且... ... 我完全記得這個。 And so Nicole Kidman's coming on my show, 所以妮可-基德曼'來我的節目。 and I called my friend, and I go, 我打電話給我的朋友,我去。 "Dude, Nicole Kidman's coming on. "哥們,妮可-基德曼'來了。 "You remember when you brought her to my house, "你還記得你帶她來我家的時候。 and I was so embarrassed, and I had"-- 我是如此尷尬,我有"--。 And he goes--he goes, "Yeah, yeah. 他去 - 他去,"是啊,是啊。 That'll be fun. Tell her I said hi." 那會很有趣。替我向她問好。 I go, "Great." She's so nice. 我走了,"太好了"她'真好。 Comes on, I'm telling this story 來吧,我告訴這個故事。 just like this, and she goes, 就這樣,她走了。 "The reason why I was there wasn't because 我在那裡的原因不是因為'。 I wanted you for the movie." 我想讓你去拍電影"。 I go, "Huh?" 我去,嗯? She goes, "No, I liked you," or something. 她走了,"不,我喜歡你,"或者別的什麼。 And I was like, "Wait, what happened? 我當時想,"等等,發生了什麼? Wait, wait, wait." [laughter] 等一下,等一下,等一下"[笑]。 "Wait, did I-- are you saying that we-- 等等,我... 你是說我們... we basically-- we went on a date?" 我們基本上... 我們去約會了? And then she goes, "Yeah, it was terrible." 然後她就說,"是啊,太可怕了"。 [laughter] And I go, "Oh, my gosh." [笑]我走了,"哦,我的天哪"。 And so I'm starting to get red, 所以我'開始紅了。 because I was ready to tell my embarrassing story, 因為我已經準備好講述我的糗事了。 but then it got a little bit too real. 但後來,它得到了一個有點太真實。 She's like, "Then you started playing video games." 她'的樣子,"然後你就開始玩電子遊戲了"。 And so I go, "All right, now-- 於是我走了,"好吧,現在--。 now you're getting a little bit too close to the bone." 現在你'有點太接近骨頭了."。 Like, now it's like--yeah. But it all worked out. 就像,現在它就像... ... 是啊。但是,這一切工作了。 She's obviously happy with Keith Urban, 她'顯然對凱斯-厄本很滿意。 and I'm lucky-- I lucked out. 而我'很幸運--我很幸運。 I have the best wife in the whole wide world. 我有世界上最好的妻子。 I love her. 我愛她
A2 初級 中文 美國腔 TheEllenShow 基德曼 奶酪 妮可 餅乾 袖子 艾倫秀 (Jimmy Fallon on His Date with Nicole Kidman) 767 47 陳翰俊 發佈於 2015 年 04 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字