Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - Nicole Kidman was on the show.

    - 妮可-基德曼在節目中。

  • Did you see that?

    你看到了嗎?

  • I mean, so Nicole Kidman--

    我的意思是,所以妮可基德曼 -

  • turns out she thought she was going on a date with you.

    原來她以為她要和你約會。

  • - [laughs] Yeah, no.

    - [笑]是的,沒有。

  • This is honestly another thing--

    老實說,這是另一件事 --

  • I--I'm really embarrassed about this.

    我--我'真的很尷尬。

  • So--but this is like therapy, so this is--feels good.

    所以... ... 但這就像治療,所以這是... ... 感覺很好。

  • I can talk to you guys about this.

    我可以和你們談談這個問題。

  • - Good.

    - 很好啊

  • - I had Nicole Kidman--

    - 我有妮可-基德曼 --

  • my friend called me and said, "Dude, what are you doing?"

    我的朋友打電話給我,說,"哥們,你在做什麼&quot。

  • I go, "I'm walking home." - How long ago was this?

    我走了,"我'走在回家的路上"-這是多久以前的事了?

  • Before you were married, obviously.

    顯然,在你結婚之前。

  • - Oh, yeah, yeah, yeah. This was 2002, I'm gonna say?

    - 哦,是啊,是啊,是啊。這是2002年的事,我'要說?

  • Right before I met my wife in 2004.

    就在我2004年認識我妻子之前。

  • So, 2002, I'm single,

    所以,2002年,我'單身。

  • but I don't think about this remotely as my chances of date--

    但我不認為這是遠程 作為我的機會約會 -

  • so I think she was named "Most Beautiful Person" that year.

    所以我覺得她當年被評為"最美人物"。

  • So this is beyond my-- so, anyway,

    所以這超出了我的... ... 所以,不管怎麼說。

  • my friend called and says, "I have Nicole Kidman with me.

    我的朋友打電話說,"我有妮可-基德曼與我。

  • She wants to meet you, and I think it's about a movie."

    她想見見你,我想這是關於一部電影的.&quot。

  • "Bewitched," she was about to make.

    "迷惑,"她正要使。

  • And I go, "Oh, yeah."

    我走了,"哦,是的&quot。

  • Well, she ended up making it with Will Ferrell,

    好吧,她最後還是和威爾-法瑞爾做了。

  • and it was great and whatever.

    它是偉大的,什麼的。

  • So I go, "Okay, great.

    所以我走了,"好的,很好。

  • Well, where do you want to meet?"

    那麼,你想在哪裡見面呢?&quot。

  • He goes, "We'll come to your apartment."

    他走了,"我們'會來你的公寓。

  • I go, "Oh, my God, you're gonna bring

    我走了,"哦,我的上帝,你'要帶。

  • Nicole Kidman to my apartment?"

    妮可-基德曼到我的公寓來?

  • Like, this is--

    就像,這是 -

  • "Uh, okay, uh, what do I--what do I put out?

    "呃,好吧,呃,我--------我放什麼?

  • I don't know what to do."

    我不知道該怎麼辦.&quot。

  • So my friend goes, "Go get some cheese and crackers."

    所以我的朋友就說,"去買點奶酪和餅乾吧&quot。

  • I go, "Cheese and crackers?"

    我去,"奶酪和餅乾嗎&quot。

  • I mean, like, I'm seriously living the bachelor life.

    我的意思是,像,我'認真生活的單身漢生活。

  • I have sneakers and video games all over my house.

    我家裡到處都是運動鞋和電子遊戲。

  • I don't know what's going on, so I go,

    我不知道發生了什麼',所以我走了。

  • "What--what kind of cheese?"

    什麼--什麼樣的奶酪?

  • I'm walking into a deli.

    我正在走進一家熟食店。

  • He goes, "Some Brie or something."

    他去,"一些布里什麼的&quot。

  • I go, "What is Brie cheese?

    我去,"布里奶酪是什麼?

  • I don't even know what that is."

    我甚至不知道那是什麼.&quot。

  • So I go-- he goes, "I got to go."

    所以我去 -- 他去,"我得走了&quot。

  • So I'm going, and I go, "Do you have Brie cheese?"

    所以我'要去,我去,"你有布里奶酪?

  • I really don't know what it is.

    我真的不知道這是什麼。

  • So I get a thing of-- I go to this aisle,

    所以,我得到的東西 - 我去這個過道。

  • I get Brie cheese and saltine crackers, and--

    我有布里奶酪和鹹餅乾,還有...

  • [laughter]

    [笑聲]

  • And I go, and I--

    我去,我 --

  • I don't know anything about cheese and crackers.

    我對奶酪和餅乾一竅不通。

  • I don't even have a cracker plate.

    我連個餅乾盤都沒有。

  • So I put the cheese on a normal dinner plate,

    所以我把奶酪放在一個普通的餐盤裡。

  • and I had the saltines, but I-- I'll never forget this--

    我吃了鹹菜,但我... ... 我永遠不會忘記... ...

  • - Saltines.

    - 鹹魚片。

  • - I peeled it back almost like a disco '70s shirt

    - 我把它剝開,幾乎像一個迪斯科'70年代的襯衫。

  • where you just-- I peeled it back

    你剛剛... ... 我把它剝開了。

  • so it was kind of a little showy,

    所以這是一種有點炫耀。

  • a little glamorous, and like--

    有點迷人的,並喜歡 -

  • - It was still in the sleeve? - Yeah, yeah.

    - 它還在袖子裡?- 是的,是的。

  • Still in the sleeve. [both laugh]

    還在袖子裡。[都笑了]

  • And I feathered out the crackers so it was classy.

    而且我把餅乾的羽毛化了,所以很有格調。

  • And-- and I totally remember this.

    而且... ... 我完全記得這個。

  • And so Nicole Kidman's coming on my show,

    所以妮可-基德曼'來我的節目。

  • and I called my friend, and I go,

    我打電話給我的朋友,我去。

  • "Dude, Nicole Kidman's coming on.

    "哥們,妮可-基德曼'來了。

  • "You remember when you brought her to my house,

    "你還記得你帶她來我家的時候。

  • and I was so embarrassed, and I had"--

    我是如此尷尬,我有"--。

  • And he goes--he goes, "Yeah, yeah.

    他去 - 他去,"是啊,是啊。

  • That'll be fun. Tell her I said hi."

    那會很有趣。替我向她問好。

  • I go, "Great." She's so nice.

    我走了,"太好了"她'真好。

  • Comes on, I'm telling this story

    來吧,我告訴這個故事。

  • just like this, and she goes,

    就這樣,她走了。

  • "The reason why I was there wasn't because

    我在那裡的原因不是因為'。

  • I wanted you for the movie."

    我想讓你去拍電影&quot。

  • I go, "Huh?"

    我去,嗯?

  • She goes, "No, I liked you," or something.

    她走了,"不,我喜歡你,"或者別的什麼。

  • And I was like, "Wait, what happened?

    我當時想,"等等,發生了什麼?

  • Wait, wait, wait." [laughter]

    等一下,等一下,等一下"[笑]。

  • "Wait, did I-- are you saying that we--

    等等,我... 你是說我們...

  • we basically-- we went on a date?"

    我們基本上... 我們去約會了?

  • And then she goes, "Yeah, it was terrible."

    然後她就說,"是啊,太可怕了&quot。

  • [laughter] And I go, "Oh, my gosh."

    [笑]我走了,"哦,我的天哪&quot。

  • And so I'm starting to get red,

    所以我'開始紅了。

  • because I was ready to tell my embarrassing story,

    因為我已經準備好講述我的糗事了。

  • but then it got a little bit too real.

    但後來,它得到了一個有點太真實。

  • She's like, "Then you started playing video games."

    她'的樣子,"然後你就開始玩電子遊戲了&quot。

  • And so I go, "All right, now--

    於是我走了,"好吧,現在--。

  • now you're getting a little bit too close to the bone."

    現在你'有點太接近骨頭了.&quot。

  • Like, now it's like--yeah. But it all worked out.

    就像,現在它就像... ... 是啊。但是,這一切工作了。

  • She's obviously happy with Keith Urban,

    她'顯然對凱斯-厄本很滿意。

  • and I'm lucky-- I lucked out.

    而我'很幸運--我很幸運。

  • I have the best wife in the whole wide world.

    我有世界上最好的妻子。

  • I love her.

    我愛她

- Nicole Kidman was on the show.

- 妮可-基德曼在節目中。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 TheEllenShow 基德曼 奶酪 妮可 餅乾 袖子

艾倫秀 (Jimmy Fallon on His Date with Nicole Kidman)

  • 751 45
    陳翰俊 發佈於 2015 年 04 月 29 日
影片單字