字幕列表 影片播放
Guess it's true, when they say, you become a man
我想當他們說,你已是個成熟男人時,應該是真的吧
When you find the one and you take her hand
當你找到真命天女,牽起了她的手
Luckily for you, it all went to plan
一切都順利地照著你的計畫走
And she didn't say no, cause that'd be sad
然後她也沒有拒絕你,不然場面會很難堪
And now you're here with me
而現在你與我同在這裡
I'm singing my Best Man's speech
我正唱著我的主伴郎致詞
For my brother and his wife
給我的哥哥和她的老婆
Now they're stuck together for life
現在他們形影不離
When we were kids
當我們還是孩子
Trying to get to sleep
每晚試著要進入夢鄉時
You'd say to me,
你常跟我說
Be quiet please
拜託你安靜點
I'm trying to get to sleep
我正努力地讓自己睡著
But every breath you took
但你睡著後的每一聲鼻息
Used to sound like this
聽起來都像這樣
So when you moved out of home
所以當你搬出去住之後
I thought thank the lord
我心想謝天謝地
I won't be missing you
我是不會想念你的
Then you were gone
就在你帶著那特別的女孩
With your special girl
離開後
I thought you were dead
我一度以為你往生了
Never saw you again
因為你再也沒有出現過了
But now she's found the ignition
但如今她點燃你的熱情
Got you're sweeping the kitchen
使得你開始清理廚房
Yeah you're feeding the dogs
還餵食我們家狗狗
Doing the laundry and dishes
洗衣服也洗碗
You're independence is gone
你不再我行我素
No more fun of your own
不再自己一個人找樂子
Except for the bucks last weekend
除了上週的狂歡
When we were having some fun
我們玩得還真痛快
And although you met on the internet
還有雖然你們是在網路上認識的
I know this love is true.
但我知道你們是真心相愛
It's enough
這樣就足以
to let the dogs on your expensive rug
讓那些狗狗躺在你昂貴的地毯上
And not kick them outside.
而且你還不會將他們逐出家門
Hey my new sister,
嘿我來自另一個家庭的
From another mister,
的新姊妹
Oh you look so great
噢在婚禮上的你
On your wedding day
看起來真美
I hope it's been the perfect day
我希望今天是個美好的一天
Hey my new sister,
嘿我的新姊妹
Thanks for making him so
謝謝你時時刻刻
Happy all the time
都能帶給我哥哥快樂
Because his loneliness had never been a friend of his
因為他始終無法跟寂寞做朋友
So he searched and searched for you
所以他不斷地尋找,直到遇見了你
Then one day in the craziness you came along
直到有一天你走進了這場轟轟烈烈的愛情
He couldn't get you out of his head.
他沒有一刻能夠不想你
It was Sarah this
Sarah她這樣這樣
And Sarah that
Sarah她又那樣那樣
Sarah this
Sarah這樣
Oh I knew that he loved you
噢我早就知道她愛死你了
It was Sarah this
Sarah她這樣這樣
And Sarah that
然後Sarah又那樣那樣
Sarah this
Sarah這樣
Oh I knew that he loved you.
噢我早就知道她愛死你了
Ok, We're going to get a little bit serious now.
好,我們現在要來點認真的了。
So Adrian, now you've become a man
所以 Adrian,你現在是個成熟的男人了
And we're not the kids we used to be
而我們也不是以前的小屁孩了
Although we'd scream and fight as children
雖然我們還是會像孩子一樣的爭吵
Now I realize, what you mean to me
但現在我明白,你對我而言是多麼重要
I'm so proud of you
我真為你以及
And all you've done for me
你為我做過的一切感到驕傲
Whether you realize or not
無論你知不知道
I've always looked up to you
我一直以來都以你為榜樣
It's ok if you're getting emotional
如果你現在情緒有些激動,沒有關係
It's the same way I feel for you
因為我對你也有同樣的感受
All the time that's gone, where have the years gone?
這些流逝的時光,究竟都去了哪裡?
But Adrian, I've got so much love for you
但是 Adrian,我真的非常地愛你
So won't you raise your glass ("raise your glasses")
所以你現在何不高舉酒杯 (舉起你們的酒杯)
For these...for these special two
敬這兩位...敬這特別的兩位
I wish you nothing but the best
我要將這誠摯的祝福
For your lives and all the rest
獻給你們的人生還有往後的日子
Because this is love, it's clear to see
因為這就是愛,毫不掩飾的愛
Oh this is love, it's clear to see
這就是愛,毫無疑問的愛
So won't you, raise your glasses with me
所以何不與我一同高舉酒杯
Because this is love it's clear to see
因為這就是愛,毫不掩飾的愛
I wish you joy, and happiness
我在這祝福你們,
For eternity.
永遠幸福快樂
Thank you guys. Have an amazing night.
謝謝大家。祝大家有個美好的夜晚。
I love you brother!
兄弟,我愛你!
