字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You can see the Grand Canyon from a lookout point on the north or south rim 你可以看到大峽谷的北部或南部邊緣上的一個觀察點 but until you have floated down the center of it, you really haven't see the Grand Canyon. 但直到你已經漂下來的中心,你真的沒有'看到大峽谷。 i don't know 我不知道 of a better way to see this creation 有什麼更好的方式來看待這個創造 than floating through the middle of it. 比飄過其中。 My first trip down here was 我第一次來這裡是 thirty-five, forty years ago, 1970. 三十五、四十年前,1970年。 I had a neighbor Jack Curry. He invited our whole family to come down. 我有一個鄰居傑克-庫裡。他邀請我們全家下來。 i had my ten siblings along, my parents. 我有我的十個兄弟姐妹,我的父母。 I was eighteen years old and I was hooked. It was in my blood from that first trip on. 我十八歲的時候,我就迷上了它。從第一次旅行開始,它就融入了我的血液。 Running the river is about the most spontaneous thing 跑河是最灑脫的事。 that you can do. 你可以做的。 You can run the same rapid fifteen times and it's never the same. 你可以跑同樣的快速十五次,但它永遠不會相同。 Every bend in the river changes. 河道的每一個彎道都在變化。 Water levels change. 水位變化。 When we come in the big whitewater, you have every feeling. 當我們來到大白水的時候,你會有各種感覺。 You have a little anxiety, a little tightness in the chest. There is just nothing like it. 你有點焦慮,有點胸悶。只是沒有什麼比得上它。 There's always that uniqueness to certain trips 總有一些旅行的獨特之處。 and this week it was the Little Colorado. 而本週是小科羅拉多號。 We were floating a small section of rapids in life jackets 我們穿著救生衣漂浮在一小段急流中。 and we 而我們 got out of the river and came around a turn and there were 出了河道,轉了一圈,有了。 these two fantastic sumo wrestlers on the beach. 這兩個神奇的相撲選手在海灘上。 Maybe the first sumos ever to be filmed in the Grand Canyon. of the grand canyon 也許是有史以來第一個在大峽谷拍攝的相撲。 Like everything else they were magnificent. 就像其他的一切一樣,他們都很華麗。 Actually, I found this my first trip down the Grand Canyon 其實,我發現這是我第一次去大峽谷的時候。 and it had John Wesley Powell's initials 和它有約翰-韋斯利-鮑威爾的首字母縮寫 on it. To find out that 上。要知道 the Powell Expedition had tooth brushes of this caliber was an amazing thing to me. 鮑威爾探險隊有牙刷 這種口徑是一個驚人的事情給我。 Its pretty tough to get right in against the waterfall, but the three brothers are going to try. 其對著瀑布直接進入相當困難,但三兄弟要試一試。 I cannot recommend the better way to spend a week to what we've just done here 我不能推薦更好的方式來度過一個星期,我們'剛剛做了什麼在這裡。 in the Grand Canyon. 在大峽谷。 There is not an activity that can bring you closer 沒有任何一項活動能讓你更接近 to family and friends. 給家人和朋友。 Happy Mother's Day. 母親節快樂。 The only way to fold a tent 折帳篷的唯一方法 is to get it between you and 是為了讓它在你和 a beautiful woman 嬋娟 and hug. 和擁抱。 A person needs to make a break from what we call civilization, 一個人需要從我們所謂的文明中掙脫出來。 and that's what you get here. Even if you wanted to try and use a cell phone, you can't. 而這'就是你在這裡得到的。即使你想嘗試使用手機,你也不能'。 You're just in such a complete wilderness setting. 你'就在這樣一個完整的荒野環境中。 i would just encourage people who want a unique experience 我只是鼓勵人們誰想要一個獨特的經驗。 in maybe one of the most beautiful places on the entire planet, to just 在也許最美麗的地方之一 在整個地球上,只是... set a few days aside on the calendar 擇日 and come out and see this, 並出來看看這個。 this creation. 這個創作。 And yet it's been 然而它一直 thirty-something years since 三十多年來 i was able to come back and now to have my 我能夠回來,現在有我的。 siblings and my family with me. 兄弟姐妹和我的家人一起。 I don't think you will find an activity that brings a family closer together 我不'我想你不會找到一個活動,使一個家庭更緊密地聯繫在一起。 than floating the river. 比漂流河。
B1 中級 中文 大峽谷 鮑威爾 兄弟 姐妹 獨特 旅行 體驗人生:「在泛舟前,你都不算真的見識過」(Rafting the Grand Canyon: "Until you raft it, you really haven't seen it.") 416 23 VoiceTube 發佈於 2012 年 12 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字