Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • You think I'm an ignorant savage

    你們認為我是無知的野蠻人

  • And you've been so many places

    你們到過許多地方

  • I guess it must be so

    我猜依舊是如此

  • But still I cannot see

    但我依舊看不出

  • If the savage one is me

    野蠻的人是我

  • How can there be so much that you don't know?

    怎會有那麼多事你們不知道?

  • You don't know ...

    你們不知道...

  • You think you own whatever land you land on

    你認為你擁有腳下的每片陸地

  • The Earth is just a dead thing you can claim

    土地沒有生命 你能任意佔領

  • But I know every rock and tree and creature

    但我所知的每塊岩石 每顆樹和生靈

  • Has a life, has a spirit, has a name

    都有著生命 有著靈魂 有著名字

  • You think the only people who are people

    你認為所謂的文明人

  • Are the people who look and think like you

    只有外貌 想法與你相同之人

  • But if you walk the footsteps of a stranger

    但若你追隨陌生人的腳步

  • You'll learn things you never knew you never knew

    你將習得你不曾知道的事物 不曾知道的事物

  • Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

    你曾否聽見野狼對著仲夏之月長嚎

  • Or asked the grinning bobcat why he grinned?

    曾否詢問為何微笑的山貓為何而笑

  • Can you sing with all the voices of the mountains?

    你能唱出群山的萬籟之聲嗎?

  • Can you paint with all the colors of the wind?

    你能畫出所有風中的色彩嗎?

  • Can you paint with all the colors of the wind?

    你能畫出所有風中的色彩嗎?

  • Come run the hidden pine trails of the forest

    在隱藏於森林中的松樹小徑奔跑

  • Come taste the sunsweet berries of the Earth

    品嘗大地上充滿夏日甜美的野莓

  • Come roll in all the riches all around you

    在豐饒的萬物間打滾

  • And for once, never wonder what they're worth

    這一次 別去懷疑它們的價值

  • The rainstorm and the river are my brothers

    風雨和河川是我的手足

  • The heron and the otter are my friends

    鷺鷥和水獺是我的摯友

  • And we are all connected to each other

    我們之間彼此息息相關

  • In a circle, in a hoop that never ends

    在一圓圈 在一生生不息的循環中

  • How high will the sycamore grow?

    楓樹能長得多高?

  • If you cut it down, then you'll never know

    若將它砍下 就永遠不會知道

  • And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

    而你將再也無法聽見野狼對著仲夏之月長嚎

  • For whether we are white or copper skinned

    無論我們的膚色是白是古銅

  • We need to sing with all the voices of the mountains

    我們得唱出群山的萬籟之聲

  • We need to paint with all the colors of the wind

    我們得畫出所有風中的色彩

  • You can own the Earth and still

    你能擁有土地 但你能擁有的

  • All you'll own is Earth until

    終究只是土地 除非

  • You can paint with all the colors of the wind

    你能畫出所有風中的色彩

You think I'm an ignorant savage

你們認為我是無知的野蠻人

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋