Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • That's all for today.

    今天就這麼多了

  • Have a great weekend, if you liked this video like and share it and make sure to subscribe, so you don't miss any of your favourite series!

    周末愉快,如果喜歡本影片,請點讚、分享並訂閱,不要錯過任何喜歡的劇集!

  • I am Luke Kneller!

    我是 Luke Kneller!

  • Thanks for watching and I'll see you next time!

    感謝您的收看,我們下集節目再見!

  • Next to no health, 10 kills and one enemy left!

    血量幾乎耗盡,殺敵 10 個,還剩一個敵人!

  • Where is he?

    他在哪兒?

  • Going to the hill is risky: the enemy could be waiting there!

    上山非常危險...敵人可能正在那兒等著呢!

  • He could try to capture, but in an encounter battle the wait is just too long!

    他本可以嘗試佔領基地的,但在遭遇戰中等候時間太長了!

  • Winter Himmelsdorf.

    Winter Himmelsdorf

  • Encounter battle.

    遭遇戰

  • Early on, the A-43 decides to stand-watch by the fountain.

    就在剛才,A-43 決定在噴泉旁邊站崗警戒

  • It's a valuable landmark and the enemy T-28 and the T-34 can't be allowed to vandalise it.

    噴泉是一個非常寶貴的地標,可不能讓敵方的 T-28 和 T-34 把它摧毀了

  • Ok, now that the tourist attraction is safe.

    好了,現在旅遊勝地安全了

  • The allies seem to be retreating from the hill and it looks like a good time to get to the enemies' rear and score some easy kills.

    盟友們似乎正從山上撤退,看起來正是潛入敵人後方、輕鬆幹掉幾個敵人的好時機

  • The timing couldn't be much better and the enemies fall like wheat to a scythe!

    這個時機再好不過了,敵人就像鐮刀下的小麥一樣一個個倒下!

  • The inaccurate T-28, a sleepy Hetzer, an aggressive Marder 38 T, the vicious arty and a thick-skinned VK 20.01 D!

    瞄不準的 T-28、打瞌睡的 Hetzer、激進的 Marder 38 T、邪惡的自走砲以及裝甲厚重的 VK 20.01 D!

  • Excellent!

    太棒了!

  • Of the allies, only a Hellcat still fights on.

    所有盟友中,只有一輛 Hellcat 仍在奮戰

  • The A-43 heads that way the help but the cat is long dead before he can get anywhere close.

    A-43 前往支援,但還沒走近那輛 Hellcat 就已經掛掉了

  • Now it's four against one.

    現在是四對一

  • Back to the square and our civic minded T-43 meets his rival.

    回到廣場上,我們那輛有公德心的 T-43 與對手狹路相逢

  • What does it take to convince these guys that the fountain is off limits?

    要怎樣才能說服這些傢伙相信噴泉是禁區呢?

  • Wait for the TD to reload, time the escape right and... still get shot!

    等候驅逐戰車重新裝彈,準確計算逃脫時機...還得開砲!

  • 2 HP left and 3 enemies!

    剩下 2 點血量,還有 3 個敵人!

  • The wolverine misses its shot while our champion runs for his life.

    這輛wolverine 沒擊中目標,我們的冠軍趕快逃命去了

  • He circles around the city streets for a while to confuse his enemies.

    他圍著城市街道繞了一會兒圈子,以迷惑敵人

  • All of a sudden he meets the wolverine again!

    突然,他又撞上了那輛wolverine!

  • An accurate snap shot pops it open like a tin of sardines!

    一陣精準的急射,他像一罐沙丁魚一樣爆裂了!

  • The T-43 keeps driving but now the Hellcat is on his tail and it can't be outrun!

    T-43 繼續行駛,但現在那輛 Hellcat 緊隨其後,而他可不會被超越!

  • The American TD misses its shot and accurate fire on the charging enemy quickly ends the threat.

    美國驅逐戰車沒擊中目標,而朝著衝鋒的敵人精準的射擊很快就結束了這個威脅

  • Now just the KV-1 remains.

    現在只剩下 KV-1 了

  • Don't get the wrong idea from the word "just", though -- a KV-1 is super dangerous,

    不過,不要因為「只剩」這個字而理解錯了 ─ KV-1 可是非常危險的

  • especially when a loud noise could make your own tank fall apart!

    尤其是當一聲巨響就能讓你的戰車散架的時候!

  • Next to no health, 10 kills and one enemy left!

    血量幾乎耗盡,殺敵 10 個,還剩一個敵人!

  • Where is he?

    他在哪兒?

  • Going to the hill is risky...the enemy could be waiting there!

    上山非常危險...敵人可能正在那兒等著呢!

  • He could try to capture but in an encounter battle the wait is just too long!

    他本可以嘗試佔領基地的,但在遭遇戰中等候時間太長了!

  • He decides to climb up and...BINGO!

    他決定爬上去...中了!

  • The KV-1 is patrolling the streets below and takes three shells before a return shot hits the wall dangerously close.

    KV-1 正在下面的街上巡邏,開了三砲,然後對方回擊的一砲危險地擊中近旁的牆壁

  • The heavy has to reload and there's the opportunity to land one more shot!

    那輛重型戰車需要重新裝彈,還有機會再開一砲!

  • Great!

    太好了!

  • Another missed shot and a reply!

    又一砲沒擊中目標,對方還擊!

  • And again?!

    又來了?!

  • You can't afford to keep making the same mistake!

    你可不能繼續犯同樣的錯誤!

  • Unbelievable!

    真是難以置信!

  • Eventually the opponent comes to his senses.

    對手終於恢復了理智

  • Both are down to a one-shot kill and now it's a waiting game.

    雙方都到了一擊斃命的境地,現在大家拚的是耐心

  • The next mistake will cost one of them the victory!

    誰若再犯一次錯誤,就要付出錯失勝利的代價了!

  • Both wait for about a minute without taking any action, until the KV can't take it anymore!

    雙方等候了大概一分鐘,都沒有採取任何行動,直到 KV 忍受不住了!

  • Another wall shot, a well-aimed reply, and the battle is over.

    又擊中了牆壁,而對方的還擊卻非常精準,戰鬥結束了

  • 11 kills, good tactics and steady nerves made it possible for the player called FirstGK to carry the battle and become Top Gun of the week!

    殺敵 11 個加上良好的戰術與冷靜的頭腦,使玩家 FirstGK 得以撐起戰鬥,成為「本週勇士」!

  • Congratulations!

    恭喜!

  • Warm Up

    暖身

  • The first warmup is at the Hidden Village, with the hero driving a Hellcat.

    第一場暖身戰發生在 Hidden Village,主角駕駛的是 Hellcat

  • He hears the sounds of the battle horn, picks a direction and charges forward.

    他聽到了戰鬥的號角聲,選了一個方向就向前衝去

  • The enemies on the hill are out of reach but was that an ELC he saw near those trees?

    他夠不著山上的敵人,但那些樹的附近是一輛 ELC 嗎?

  • He takes a shot and keeps going... *destroyed enemy sound* Wow!

    他開了一砲,繼續行駛...*摧毀敵人的聲音*哇!

  • That's impressive!

    太厲害了!

  • Turns out that the American not only hit the scout but also set him on fire!

    原來那輛美國戰車不僅擊中了偵查車,還把他點著了!

  • The summer just keeps getting hotter... burn, baby, burn!

    夏天真是越來越熱...燃燒吧,親愛的,燃燒吧!

  • For the next act we travel to Westfield - the Type 58 and the T-34-85 square off against two arties.

    接下來我們來到了 Westfield, Type 58 和 T-34-85 對著兩輛自走砲擺好了陣勢

  • The Chinese tank encounters one of them and opens fire at nearly point blank range, the enemy replies and... blows up?!

    那輛中國戰車遇到了其中一輛,以接近近距離平射開了一砲,敵人還擊然後...炸毀了?!

  • Wow!

    哇!

  • The tanks gun barrel took the hit, while the arty received full splash damage and a one way ticket to the garage!

    砲彈擊中了戰車砲管,而那輛自走砲也因飛濺的碎片受到傷害,並拿到了通往車庫的單程票!

  • Well that happened.

    還真的發生了。

  • We'll keep going...

    我們繼續...

  • The final warm-up round is an encounter battle on Ruinberg.

    最後一場暖身戰是發生在 Ruinberg 上的遭遇戰

  • The IS-6 carries the whole battle!

    IS-6 撐起了整場戰鬥!

  • Dish out damage -- don't mind if I do! Take some hits -- not a problem!

    造成傷害 ─ 如果我造成了傷害,不要介意!遭受了一些打擊 ─ 小菜一碟!

  • Fight a whole bunch at once -- why not!

    一下子對戰一大群 ─ 為什麼不呢!

  • The Soviet heavy sidescrapes like a pro and uses the fountain for cover.

    那輛蘇聯重型戰車利用噴泉作掩護有模有樣地採取 sidescrape 戰術

  • This allows him to get the Borsig and prevents the IS and the AT-7 from surrounding him.

    這讓他幹掉了 Borsig 並阻止了 IS 和 AT-7 對他的包圍行動

  • I guess that's it, only a beat-up AMX-13-75 remains.

    我想就這樣了,剩下一輛破爛的 AMX-13-75

  • Just stay in the cap, and he'll come.

    繼續佔旗,他會過來的

  • Instead the heavy starts panicking and twitching and aborts the cap with two and a half minutes left on the clock.

    那輛重型戰車開始恐慌顫動,並...花了兩分半鐘的時間中止了佔旗

  • Where is the AMX?

    AMX 在哪裡?

  • It doesn't matter!

    沒關係!

  • Absorbing more than 7000 damage and dealing 5500 is good but throwing the victory away because of shaky nerves...

    吸收了 7000 多點的傷害並造成 5500 點傷害,這很棒,但卻因頭腦不冷靜而錯失勝利...

  • You may be tough enough to eat nails for breakfast and brush your teeth with mercury but I think this would still make you cry.

    可能你很強悍,能把釘子當早餐、用水銀刷牙,但我覺得這還是會讓你哭的

  • Scout

    Scout

  • The Scout of the Week goes by the call-sign DHunterrR and he drives an AMX 13 90.

    奪得「本週偵查員」的玩家是 DHunterrR,他駕駛一輛 AMX 13 90

  • He has brought a couple of friends with him and seems very confident.

    他帶了幾個朋友並肩作戰,而且似乎非常有信心

  • And why not -- he knows those two will be there to kill what he lights up!

    為甚麼不呢 ─ 他知道這兩個傢伙會在那裡幹掉他發現的目標的!

  • The Batchat is the first to be caught in the spotlight.

    第一個被發現的是那輛 Batchat

  • The French tier X was also scouting but it beats a hasty retreat to get away from all this attention.

    這輛法國 10 階戰車也在偵查,但它卻落荒而逃以擺脫這一切的關注

  • He probably won't be back for a while.

    他可能短時間內不會回來了

  • Checking the west flank,

    查看西側翼

  • firing on the popular bushes flushes out an enemy ninety and proves that our man knows what he's doing!

    朝那叢受歡迎的灌木叢開砲之後,閃出來一輛敵方的 90,證明我們的英雄知道自己在做甚麼!

  • One last shot finishes off the enemy scout and then it's time back off a little to vanish from the enemy vehicles' sights.

    最後一砲幹掉了那輛敵方偵查車,然後該稍稍後退,從敵方戰車的視線中消失了

  • He heads back in to scout but the commander's sixth sense is tingling!

    他返回去偵查,但指揮官第六感閃現!

  • There are still enemies in those bushes!

    這些灌木叢裡還有敵人!

  • The Caernarvon takes a shot and an artillery shell lands right next to the fragile scout!

    那輛 Caernarvon 開了一砲,一發砲彈剛好落在這輛脆弱的偵查車旁邊!

  • The Caernarvon's second shot takes out a track.

    Caernarvon 的第二砲炸毀了一條履帶

  • An instant repair and phew!

    立即修理...咻!

  • Got out!

    逃跑了!

  • He disappears from the enemies' sight once again.

    他再次在敵人的視線中消失

  • Driving down the road gets another few enemies spotted and killed.

    沿著這條路行駛,發現並幹掉了另外幾個敵人

  • Taking the opportunity to push further north lights up the whole enemy base!

    利用這個機會,進一步向北推進,點亮了整個敵方基地!

  • One more peek to make sure and the score is 8:0!

    再窺探一眼確定一下,比分為 8:0!

  • Pretty sweet!

    非常好!

  • A Batchat charges in to kill the pesky scout!

    一輛 Batchat 衝鋒過來想幹掉這輛討厭的偵查車!

  • Two shells hit the light tank in quick succession, a third one strikes the ground and the fourth hits home again.

    接連兩發砲彈擊中了那輛輕型戰車,第三發擊中地面,而第四發再次命中

  • The AMX is down to a one shot kill!

    那輛 AMX 已經到了一擊斃命的境地了!

  • An allied barrage hits the Bat.

    盟軍掩護砲擊中了那輛 Bat

  • A shot and the AMX finishes off its bigger brother!

    AMX 一發砲彈就把那輛老兄了結了!

  • Did the Batchat have a shell to finish him off?

    Batchat 有砲彈可以幹掉他嗎?

  • We'll never know but that was intense!

    我們不得而知了,但這真是激烈!

  • The rest of the battle is not as exciting.

    戰鬥的其餘部分就沒這麼精采了

  • The allies find and quickly dismantle two more opponents near the hill.

    盟軍在山丘附近又發現並迅速解決了兩個對手

  • The AMX arrives just in time to put the final shell into the last enemy!

    AMX 及時趕到,朝最後一個敵人開了最後一砲!

  • And what are the results?

    結果是甚麼呢?

  • Almost 12500 points of spotting damage.

    將近 12500 點的偵察傷害

  • An impressive number that deserves the equally impressive title of Best Scout of the Week.

    這驚人的結果理應讓他獲得同樣驚人的「本週最佳偵查員」稱號

  • Congratulations!

    恭喜!

  • Football Game of The Week

    本週最佳足球賽

  • As you all know, there's a new game mode available for the duration of the World Football Championship.

    大家都知道,在世界盃期間我們提供了一種新的遊戲模式

  • After all, what could be more fun than climbing into your favourite T-62A and playing a football match with your friends?

    畢竟,有什麼能比鑽進最心愛的 T-62A 裡面和好友來一場足球賽更有意思呢?

  • That's why we decided to put in a special award.

    因此我們決定增加一個特別獎項

  • So... the title of Best Football Game of the Week goes to...

    那麼...獲得「本週最佳足球賽」稱號的是...

  • *clears throat*

    *清嗓子*

  • Hello my friends.

    朋友們,大家好

  • We are here at the Himmelsdorf stadium, with our not-quite-live broadcast.

    我們現在在 Himmelsdorf 體育場,給大家帶來不太算直播的播報

  • This is a match between the Blue Turret-Crashers and the Red Track-Knockers!

    這場比賽是藍隊 Turret-crashers 對抗紅隊 Track-knockers!

  • The match is ready to start and there's the whistle!

    比賽已經開始了,哨聲響了!

  • Go!

    上!

  • Both teams rush towards the centre to get hold of the ball.

    兩隊都衝向中圈控球

  • The battle is taking place without some players.

    戰鬥中少了一些球員

  • The Red Track-Knockers have a goalie,

    紅隊 Track-knockers 有一個守門員

  • whilst one of the Blue Turret-Crashers seems to have had a heart attack in all the excitement and is out of the game!

    而藍隊 Turret-crashers 的守門員好像每次一激動心臟病都要發作,所以不得不退出比賽!

  • The ball rolls into the red side of the field, the Turret-Crashers' forward goes 1 vs 1 with the keeper.

    球落在了紅隊場內,Turret-crasher 的前鋒與守門員展開了一對一較量

  • Goaaaal!

    進球!

  • One zero.

    一比零

  • And now a swift Track-Knockers' counter-attack!

    現在換 Track-knockers 還擊了!

  • A defender attempts to block but the ball is going in...

    一名後衛試圖防守,但球要進了...

  • The blue team's defenders manage to go back and stop the ball on the line but the red striker kicks it in!

    籃隊的後衛成功折返把球擋在了門線上,但紅隊中鋒還是把球踢進了!

  • The score is tied at one all!

    比分一比一平手!

  • What a fast comeback!

    多麼迅速的追平!

  • The ball is back in the middle, and theBlue Turret-Crashers take a shot!

    球又回到了場地中圈,藍隊 Turret-crashers 開球!

  • The woodwork is empty!

    球門處沒人!

  • Another shot!

    再次射門!

  • And another one and... Goooooal!!!

    又一次射門...進球!!!

  • Two one!

    二比一!

  • Back to the centre!

    返回中心!

  • The Red Track-Knockers take the ball and stick together.

    紅隊 Track-knockers 控球並聚在一起

  • They attempt to break through on the wing!

    他們試圖突破邊鋒!

  • A shot!

    一記射門!

  • The Turret-Crasher shoots again and the ball goes straight into the opponent's track.

    Turret-crasher 再次射門,球直接飛向對手履帶

  • Reds are driving through the centre and only a timely shot to the track saves the blue team!

    紅隊正穿過球場中圈,往履帶上這麼及時的一射拯救了藍隊!

  • One of the Turret-Crashers goes to the start location.

    Turret-crashers 的一名隊員跑向開始位置

  • A tactical move!

    戰術性的一招!

  • Accept an enemy goal, score one right away and finish the battle -- that's the plan!

    接受對方得分,立即進球,結束戰鬥 ─ 計劃就是這樣的!

  • Meanwhile the only defender fends off the reds!

    於此同時,讓唯一的後衛防守紅隊!

  • The ball goes along the net... a shot and... gooooal!

    球沿著網...射門...進了!

  • Score is tied at two - two!!!

    比分二比二平!!!

  • The Blue Turret-Crashers are attacking!

    藍隊 Turret-crashers 進攻!

  • A shot on the ball but the Track-Knocker's defender is quicker!

    帶球,但 Track-knocker 的後衛速度更快!

  • The tactic has failed!

    戰術失敗了!

  • The reds rush in for a counter-attack!

    紅隊衝上來反擊!

  • The blue team try to get back... and a Turret-Crasher sends the ball away from the goal!

    藍隊試圖折返...Turret-crasher 的一名隊員把球踢離了球門!

  • His teammate shoots the ball and rushes forward!

    他的隊友帶著球向前衝去!