Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - SO THERE'S BIG NEWS IN THE WORLD OF SELFIES,

    自拍界裡有個大消息

  • AND FOR ONCE IT'S NOT MY FAULT.

    這次破例,不再是我的錯了

  • RESEARCHERS HAVE CONFIRMED THAT THEY'VE FOUND THE FIRST SELFIE

    學者已經證實他們找到了有史以來的

  • EVER TAKEN.

    第一張自拍照

  • THIS IS TRUE. IT'S FROM 1839.

    這是真的,它出自於西元1839年

  • HERE IT IS, AND...

    就是這張

  • [laughter]

    [笑聲]

  • IT LOOKS KINDA ROUGH, BUT HE WAS THE ZAC EFRON OF HIS TIME,

    這張看來有點粗糙,但他應該是那個時代的柴克艾弗隆吧

  • I THINK.

    我的觀察啦

  • HE HAD TO SET HIS CAMERA UP,

    他必須先把他的相機架好

  • AND THEN HE HAD TO HOLD THE POSITION

    然後他還得定住那個姿勢

  • FOR, LIKE, 15 MINUTES

    維持大概十五分鐘

  • WHILE IT TOOK THE PHOTO.

    同時拍下照片

  • THAT'S WHY NO ONE'S EVER SMILING IN THOSE OLD-TIMEY PHOTOS.

    這就是為甚麼過去的照片裡都沒什麼人笑了

  • AFTER ABOUT TEN MINUTES, YOU START LOSING THAT SMILE.

    過了大約十分鐘後,你就會開始失去笑容了

  • THEY'RE VERY HUNGRY AND ANGRY BY THE TIME IT CLICKS.

    等到相機拍下去的時候,他們已經又氣又餓的了

  • CAMERAS HAVE CHANGED SO MUCH SINCE THEN.

    相機從那時起改變了很多

  • WHEN I WAS GROWING UP, CAMERAS USED ACTUAL FILM.

    我從小長大的時候,相機是使用膠捲底片的

  • WHO REMEMBERS ACTUAL FILM?

    誰還記得膠捲底片?

  • WOW.

    哇!

  • MOST OF YOU. THAT'S GREAT.

    大部分的人耶,不錯嘛

  • [chuckles]

    [竊笑]

  • OTHER PEOPLE ARE LIKE, "WHAT'S FILM?"

    其他人表示:「甚麼是底片啊?」

  • YOU HAD TO LOAD IT YOURSELF,

    你要自己把底片裝進去

  • AND YOU HAD TO TREAT THE FILM LIKE--JUST OH, SO CAREFULLY,

    然後你對待底片要非常小心

  • LIKE IT WAS A NEWBORN BABY OR SOMETHING.

    就像在對待剛出生的嬰兒之類的

  • YOU HAD TO MAKE SURE IT WASN'T EXPOSED TO THE LIGHT,

    還要確保底片沒有曝光於光線下

  • AND THEN YOU HAD TO PUT IT

    接著你要把它裝進

  • IN ITS OWN LITTLE SPECIAL DARK CONTAINER.

    它專屬的黑色小容器裡

  • WELL, IT WAS MORE LIKE A VAMPIRE THAN A BABY, BUT ANYWAY...

    好吧,它其實比較像吸血鬼不像新生兒,總之

  • AFTER EVERY PICTURE, YOU HAD TO WIND THE FILM,

    每拍一張照片,你就要轉一次底片

  • WHICH WAS EXHAUSTING.

    那超累的

  • YOU HAD TO WIND IT.

    你必須轉動它

  • AND THEN YOU COULDN'T DEVELOP IT

    然後你還不能沖洗底片

  • UNTIL THE WHOLE ROLL WAS USED.

    直到你把整捲都用完

  • SO BY THE END, YOU'RE JUST, LIKE--

    所以到最後,就變成

  • YOU'RE JUST TAKING PICTURES OF ANYTHING.

    你只能到處亂拍

  • JUST, YOU KNOW, LIKE...

    就,你知道的,比如說

  • SHOES, CLICK. GRASS, CLICK.

    鞋子,喀擦,草地,喀擦

  • MY LUNCH, CLICK.

    我的午餐,喀擦

  • AND THEN AT SOME POINT, YOU KNOW,

    然後到了某時

  • YOU GET YOUR PICTURES BACK,

    你拿回你的照片

  • BUT YOU HAVEN'T SEEN THEM FOR A WHILE,

    但你已經一陣子沒看到它們了

  • AND--AND IT'S LIKE,

    因此你就會想

  • "I WENT TO THE GRAND CANYON? WHEN DID I DO THAT?

    「我去過大峽谷嗎?我什麼時候去的?

  • I HAVE NO IDEA."

    我完全沒有印象耶。」

  • 'CAUSE YOU HAD TO WAIT FOR IT TO COME OUT.

    因為你必須等照片洗出來

  • THERE WAS NO SCREEN FOR YOU TO CHECK OR ANYTHING.

    沒有螢幕給你查看或甚麼的

  • AND NOW EVERYONE'S GOT DIGITAL CAMERAS EVERYWHERE.

    但現在大家到處都有數位相機

  • WE TAKE PICTURES OF STUFF ALL DAY LONG.

    我們整天都在拍東西

  • AND WE NEVER DELETE THEM. EVER.

    而且我們都不會刪掉它們,從不。

  • SO YOU WIND UP WITH LIKE, 10 MILLION PHOTOS OF YOUR CAT.

    結果才發現你拍了快一千萬張你貓咪的照片

  • AND YOU ONLY NEED 9 MILLION, REALLY.

    你只需要九百萬張的,其實。

  • [laughter]

    [笑聲]

  • DON'T YOU MISS HAVING PHYSICAL COPIES OF YOUR PICTURES?

    你難道不懷念拿到照片的實體備份嗎?

  • audience: YES.

    觀眾:「懷念!」

  • - THAT'S WHAT MADE POLAROID CAMERAS SO GREAT.

    所以這就是為甚麼拍立得會這麼棒了

  • YOU WOULD TAKE A PHOTO,

    你拍了張照片

  • AND IT WOULD POP OUT "INSTANTANLY"--INSTANTANEOUSLY.

    照片會"立上"跑出來⋯立刻馬上啦。

  • INSTANTLY. AND...

    立刻⋯

  • [laughter]

    [笑聲]

  • RIGHT AWAY.

    馬上

  • WHY DO I TRY TO USE BIG WORDS AND IMPRESS YOU PEOPLE?

    我幹嘛試著用冗詞來唬住你們?

  • WELL, NOW, POLAROID HAS A DIGITAL CAMERA

    總之,現在拍立得有數位版的了

  • THAT PRINTS INSTANTLY.

    它能立刻列印

  • ANDY, WHERE IS IT?

    安迪,它在哪裡?

  • I WANT TO SHOW YOU ALL WHAT THIS IS.

    我想秀給你們看這是甚麼

  • ANDY. OKAY.

    安迪,好

  • SO TAKE A PICTURE OF ME AND MY LOVELY AUDIENCE RIGHT HERE.

    幫我跟我可愛的觀眾們在這裡拍張照

  • [scattered cheers]

    [散布的歡呼聲]

  • OKAY.

    好的

  • AND THEN YOU JUST HIT PRINT, RIGHT?

    然後按下列印,對吧?

  • AND THEN IT'S GONNA COME OUT.

    接著它就會出來了

  • - THERE YOU GO. - ALL RIGHT.

    有了,沒問題

  • OKAY, SO IT'S GONNA COME OUT IN A MINUTE,

    好的,它很快就洗出來了

  • BUT WHILE WE WAIT FOR THAT TO HAPPEN,

    在等照片洗出來的同時

  • LET'S DANCE.

    我們跳舞吧!

- SO THERE'S BIG NEWS IN THE WORLD OF SELFIES,

自拍界裡有個大消息

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋