字幕列表 影片播放
- Hey everyone, my name is Tyler Oakley
嗨各位 我是 Tyler Oakley
and I am here with the one and the only, the lovely
我身旁的是 可愛的
- Joseph Sugg
Joesph Sugg
- Where can people find you on YouTube?
大家要怎麼在 YouTube上找到你呢
- You can find me on ThatcherJoe, just type that in.
你可以搜尋 ThatcherJoe
- Go and subscribe, leave him nasty comments
訂閱他的頻道 給他不愉快的留言
cause he's the fucking worst.
因為他是最糟的
Y'all know that I fucking love everything in British,
你們都知道我愛英國的所有東西
but then I'm over here and I'm like,
但我在英國這裡
I don't fucking know anything y'all are talking about.
不了解你們在講的所有事
So Joe was like, "let's just have a little moment.
所以Joe說 "我們用一小段時間"
"I'm going to teach you everything."
"我來教你所有事"
So we thought why not share it with you guys as it happens?
我們想 何不把這段時間分享給大家?
I'm a little nervous.
我有一點緊張
- I'm going to show you the finest in British cuisine.
我要給你們英國最好吃的東西
- I'm so "rettie."
我 "準配" 好了
- Rettie? I'm so ready.
準配? 我準備好了
- I am so "rettie."
我 "準配" 好了
- It's a "d", ready.
是ㄅ 準備
- [Tyler] Red D - That's it.
準備 對
- I'm ready.
我準備好了
- But Tyler, I don't think we're ready.
但是我不覺得我們準備好了 Tyler
- Well Joe, what should we do?
Joe 我們該做什麼
- Let's get changed together.
我們先換好衣服吧
- OK.
好
- Oh, I look so good.
噢 我看起來真棒
- So British.
真英國
- So "bri-ish"
真 因國
- Try and roll your "r,' Brrr-itish"
試試彈舌頭 英國
- Brr-itish. (laughing)
英國 (大笑)
Nailed it!
成功!
- First of all do you actually know
首先 你知道
whereabouts in Britain we actually are right now?
我們在英國的哪裡嗎?
- Oy vey, I literally have no clue.
喔(沮喪) 我完全沒有概念
- Where is Scotland?
蘇格蘭在哪?
- Scotland!
蘇格蘭!
- Well, that's not even on the map.
那不在地圖上
- You pointed up here earlier, so over here.
你剛剛指那邊耶 在這
- Yeah, I'll give you that. Where's Wales?
嗯 算你對 威爾士在哪?
Think about it.
想一想
- Here?
這裡?
No,(laughing) like I don't know.
不(大笑) 我不知道
- There? Yeah, well, we'll give you that.[Tyler]-Right? -It's there.
-這裡? 好吧勉強算你對 -我答對了嗎? -其實是在那邊
- Well, I meant, my hand slipped.
呃 我剛剛手滑啦
- Whereabouts is London?
倫敦在哪裡?
- Yeah, we'll give you that. - [Tyler] Here it is.
-對 算你對 -它在這
- Yeah let's do one more, where's Cornwall?
再一個 康沃爾在哪
- Wait, really?
等等 真的嗎?
- That's not Cornwall. - [Tyler] Right here?
-這不是康沃爾 -這裡嗎?
- That's Ireland, the Republic of Ireland.
那是愛爾蘭 愛爾蘭共和國
- That's what I meant, yeah, I was giving a little shout out
喔 我只是想跟愛爾蘭人
to the Irish people.
打個招呼
That's what I meant.
我本來是指這邊
- OK, well you are pretty sure at that.
好 你蠻清楚的
- Got it. You have such a spread over here.
成功 你那邊有好多果醬
- We've got a good spread, yeah, you're right.
我們有很好的果醬 你答對了
Now this, this is the drink-- - [Tyler] It's big--
-這是飲料 -好大一瓶
- Yeah, I know it's big,.
對 我知道它很大一瓶
- This is the drink
這飲料
traditionally found in Scottish highlands.
過去來自蘇格蘭高地
- We found it in a grocery store, give it to me.
我們是在雜貨店裡找到的 給我
- Yeah, can you actually pronounce what it's called?
你可以念出它的名字嗎?
- "Eern breer."
"Eern breer"
- That's actually not too bad.
還不算太糟 其實
- That was my Scottish impression.
那是我對蘇格蘭的印象
- [Joseph] Irn Bru. - I-un-breh?
irn bru(飲料名)
- Irn bru, bru.
Irn bru, bru
(laughing)
(大笑)
- "bluh"
"bluh"
- [Joseph] Irn bru. - In my tea cup.
倒進我的茶杯
- Bottom's up! As one would say.
乾杯! 我們(英國)會這麼說
- That would mean something very different with my people.
我們(美國)會想到另一種意思去
- That's good, delicious, it's like orange soda.
好喝 像橘子汽水
- Is this diet?
那是健怡汽水嗎?
- Oh no, it's not, I'm sorry.
不是 抱歉
- This drink is pretty much found everywhere in England.
這飲料在英國很常見
This is very, very cheap and very, very strong.
這很便宜 味道又很強烈
It's like 9%. - [Tyler] Is it alcohol?
-這大概是9% -這是酒精飲料嗎?
- [Joseph] Yeah. - Give it to me.
-對 -讓我喝喝看
I feel like the classiest bitch.
我感覺自己像是最經典的蕩婦
- Right. (singing) ♫ We like to drink with Tyler
對 (唱) 我們喜歡跟Tyler一起喝酒
♫ 'cause Tyler is our mate
因為Tyler是我們的夥伴
♫ and when we drink with Tyler
我們跟Tyler一起喝酒時
♫ what you get is start at eight,
你會倒數八
♫ seven, six, five, Yay! ♫
七六五 Yay!
(cheering)
(歡呼)
- [Tyler] That's good. - How's that?
-真棒 -如何?
- I could literally drink the rest of that, I love beer.
我真的可以把剩下的喝光光 我愛啤酒
- [Tyler] Is it beer? - The strongest beer ever.
-這算啤酒嗎? -最烈的啤酒
It's like drinking cardboard. - [Tyler] Mmm.
很像在吃厚紙板
- [Joseph] Scampi? - Scampi's shrimp
Scampi's 蝦子
- Is it? II don't even know what it is.
是嗎? 我連這是什麼都不知道
- Right?
是嗎?
(gagging)
(覺得噁心)
- That smells like the dirtiest ass hole.
聞起來像最髒的屁眼
- It looks like it, too.
看起來也很像
- What kind of ass holes do you hang out with?
你都跟什麼樣的屁眼出去玩?
Three, two, one.
三 二 一
It's not bad. - [Joseph] No, it's not bad.
-還不賴 -還不賴
- It smells 10 times worse than it tastes.
它聞起來比吃起來糟糕十倍
- Yeah.
對
- Pork Scratchings
炸豬皮
- It smells like dog food, and I've eaten dog food.
這聞起來像狗食 我吃過狗食
- [Joseph] Ah, look at that. - That's not Tyler-- no
-呃 看看他 -Tyler, 這不是-- 不
No! (squealing)
不 (尖叫)
- Careful you don't break your teeth as well.
小心你的牙齒
I've broken my teeth before
我之前把牙齒咬斷過
- (loud belch) Bad beer. - Oh, Jesus.
-(打嗝) 啤酒害的 -噢天哪
- Three, two, one.
三 二 一
- Oh my god, no I don't like that one bit.
噢我的天哪 我不喜歡
It's like I'm chewing sand.
感覺像在嚼沙子
Smell my fingers.
聞聞看我的手指
- Uh, Jesus.
噢天哪
- That's not the Pork Cracklings. (laughing)
那不是炸豬皮的味道 (大笑)
- Have you had Digestive Biscuits before?
你吃過消化餅乾嗎?
- What? (laughing) no.
什麼? (大笑) 沒有
- Ever had a Digestive?
從來沒吃過消化餅乾?
- That sounds like a medication of some sort.
聽起來像某種藥
I'm ready for that.
我準備好了
- Tells me drunk buying this, doesn't it.
這一定是神智不清的時候買的 對不對
Shall we have a race, see who can eat it fastest?
我們來比賽 看誰吃得比較快
- Oh, I'll fuck your shit up.
噢 我一定會贏的
- Three, two, one, go.
三 二 一 開始
- (mumbles) What in the world?
(咕噥)這什麼世界
- (mumbles) It's so dry. It's so dry.
(咕噥)好乾喔
(laughing)
(大笑)
- What? Does it look gross?
看起來很噁心嗎?
- [Both] Rainbow Drops.
彩虹水果糖
(laughing) Yum.
(大笑) 好吃
- Next up we've got Flumps. - [Tyler] Of course.
-接著我們有棉花糖 -當然
- Remember these? - [Tyler] No.
-記得這個嗎? -不記得
Oh, is this all?
蛤 就這麼多?
- You got that in your throat hole?
你把它塞進喉嚨?
- Ah, it's a bloody marshmallow.
這是血腥棉花糖
- It's a bloody marshmallow.
血腥棉花糖
(Joseph mumbling)
(Joseph 喃喃自語)
- I have no clue what you just said.
我完全聽不懂你說了什麼
- How do you know I said anything?
你怎麼知道我說了
(Tyler mumbling)
(Tyler 咕噥)
(repeated mumbled sentence)
(重播喃喃自語的句子)
- We've got Sherbet Dip Dabs.
這是果汁跳跳糖
- [Tyler] Hey. - You have sherbet in your--
你會有一枝果汁糖
- Sherbet, yeah.
果汁糖 對
- It's like cocaine for children.
這就像小孩的古柯鹼
(belch) Have some of that.
(打嗝) 給你聞
- No. (laughing) No!
不要 (大笑) 不要
- Marmite, ever try Marmite before?
馬麥醬 你試過馬麥醬嗎?
- I don't think so.
應該沒有
No, you don't need that much.
不 不用這麼多吧
- Yeah you do. - [Taylor] No you don't.
-你要這麼多 -不 不用
- 'Cause people always put not enough on and gah.
人們總是放的不夠多 阿
- You're, no, you're fucking with me.
不 你在騙我
You don't need that much.
不用放那麼多
- Yeah, you honestly do.
你真的需要加這麼多
Three, two, one, eat.
三 二 一 吃吧
Wuzzah.
(亂叫)
- I think-- - See it's nice.
-我想 -看吧很好吃阿
- No, no, no.
不 不 不
- With your fish and chips you always have mushy peas.
吃炸魚薯條的時候 你可以配豌豆泥
It smells like sewage.
它聞起來像水溝水
- And you want me to eat it?
而你要叫我吃這個?
Count me down you fuck.
幫我倒數啦
- Five, four, three, two, one, consume.
五 四 三 二 一 吃光它
(laughing)
(大笑)
Good lad. Good lad.
好樣的 好樣的
- That's not bad. - [Joseph] See.
-還不賴 -看吧
- That looks like fucking cat food.
它看起來像貓食
- [Joseph] It's pate. - It's a par-tay with a pate.
-這是肉醬 -這是有肉醬的派對
That is cat food
這是貓食
and you're a fucking bitch. - [Tyler] It's pate.
-你這個*** -這是肉醬啦
- If it tastes like cat food
如果它吃起來跟貓食一樣
I'm going to shit down your throat.
我就要給你吃大便