Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Fruits and vegetables are facing an absurd situation.

    蔬菜水果正面臨一個很奇怪的情況。

  • On one hand, people are encouraged to eat at least 5 a day.

    一方面,人們被鼓勵一天至少要吃五份蔬果。

  • A lot of money for families.

    對一個家庭來說是很大的開銷。

  • On the other, we throw 300 million tonnes of it away each year.

    同時,我們每年卻扔掉三億噸的蔬果。

  • Everything that doesn't fit into the norm... we toss.

    所有異於常「果」的都會被丟掉。

  • As the European Union made 2014 the European Year Against Food Waste,

    歐盟將2014年訂定為「抵制食物浪費年」,

  • Intermarché, the third largest supermarket chain in France, decided to rehabilitate the non-calibrated

    法國第三大的連鎖超市 Intermarché 決定使未通過標準

  • and un-perfect fruits and vegetables,

    或是不完美的蔬果恢復尊嚴,

  • so we launchedles fruits & legumes moches.”

    所以我們推動了「les fruits & legumes moches」計畫。

  • The inglorious fruits and vegetables.

    「賣相不佳的蔬果」計畫。

  • Starrign the grotesque apple,

    由奇形怪狀的蘋果、

  • the ridiculous potato,

    滑稽的馬鈴薯、

  • the hideous orange,

    醜陋的柳橙、

  • the failed lemon,

    失敗的檸檬、

  • the disfigured eggplant,

    變形的茄子、

  • the ugly carrot,

    難看的紅蘿蔔、

  • and the unfortunate clementine.

    和長得抱歉的小柑橘聯合主演。

  • Now you can eat 5 inglorious fruits and vegetables a day,

    現在你可以每天吃五份賣相不佳的蔬果,

  • as good, but 30% cheaper.

    就跟一般蔬果一樣營養可口,但打了七折。

  • How did we do it?

    我們如何辦到的?

  • We bought from our growers the products they usually throw away,

    我們向菜農買來那些他們通常會丟掉的蔬果,

  • and sold them in stores.

    引入超市販售。

  • They got their own aisle,

    他們被擺在專屬的陳列架上,

  • their own labelings,

    它們有自己的標籤,

  • and their own spot on the sales receipt.

    收據上也有專屬的一欄。

  • For people to realize that they were just as good as the others,

    為了讓人們意識到這些蔬果跟其他的一樣好,

  • we designed and distributed "inglorious vegetable soups" and "inglorious fruit juices,"

    我們設計了並發放「賣相不佳的蔬菜湯」和「賣相不佳的果汁」,

  • and it worked.

    且其行之有效。

  • Our new kind of fruits and vegetables were an immediate success.

    我們的「新品種」蔬果一出場便旗開得勝。

  • We faced only one problem:

    唯一的問題是:

  • being sold out.

    供不應求。

  • 1.2 tons average sale per store during the first two days,

    計畫開始的前兩天每間商店平均賣出了一點二公噸,

  • plus 24% overall store traffic.

    增加了大約24%的來客量。

  • This initiative increased awareness about food waste.

    這個行動喚起大眾對浪費食物的意識。

  • - Congratulations - Great idea. We have enough waste already.

    - 恭喜呀! - 這想法太棒了!我們已經有夠多垃圾了。

  • It created a lot of conversations in social networks.

    它在社群媒體上製造了很多話題。

  • Over 13 million people reached after 1 month

    一個月後,這個計畫遍及了超過一千三百萬人,

  • and had a big impact in the media.

    並且被媒體大肆宣傳。

  • Finally, journalists suggested that every supermarket in the country should do that.

    記者提議國內每個超市都應這麼做。

  • - I think that every supermarket in France should do the same. - Good idea!

    - 我覺得所有法國超市都應這麼做。 - 好主意!

  • The inglorious fruits and vegetables,

    賣相不佳的蔬果,

  • a glorious fight against food waste.

    一場對抗食物浪費的光榮戰爭。

Fruits and vegetables are facing an absurd situation.

蔬菜水果正面臨一個很奇怪的情況。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋