Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hello, there, everyone out there.

    哈囉大家好!

  • My name is Ronnie. Have you ever

    我是Ronnie,你曾經...

  • had someone...a native speaker...

    遇過英文母語人士...

  • ask you a question and you had no idea what they said to you.

    問你問題,但你完全不知道他們到底說了什麼嗎?

  • I'm sure you have.

    我確定你有

  • we...as native speakers

    我們...身為母語人士

  • speak really really quickly expecially

    非常非常快

  • Expecially we don't know that you are not native a speaker because in Canada

    我們不知道你們是非母語人士因為在加拿大...

  • we have people from all over the world. There is not one person that looks

    我們有來自世界各地的人們,沒有一個人看起來是真的像

  • Canadian so when we speak to people on the street or in the shop

    "加拿大人",所以當我們在街上或商店裡跟其他人講話時

  • we don't know that they don't speak or

    我們不知道他們不會講英文或是

  • understand English so we tend to

    理解我們說的話,所以我們常常會

  • speak very quickly especially when we ask questions

    講話非常快,尤其是在問問題的時候

  • so today gonna teach you how to understand

    所以今天我要教你們如何理解

  • native speakers' questions. There are about three or four

    英文母語人士的問題。大約有三到四個

  • techniques that you can use with the question for

    你可以運用在回答問題上的技巧

  • The first one, you will read in your text books

    第一個,你會在課本上或是

  • or if you're studying English. The question would be "what are you doing?"

    你在學習英文時看到它,這個問題就是"What are you doing (你在做什麼?)"

  • and then you come to a

    然後當你來到一個

  • native english-speaking country and people say

    母語人士的國家,你會聽到

  • "What are you doing?"

    "What are you doing?"

  • and you said "what!?" "What are you doing?...what are you doing?..."

    然後你會說"什麼!?" "What are you doing?...what are you doing?..."

  • you see in your dictionary, you go what dia....

    你搜尋你的字典,你會想說"What dia..."

  • How do you spell whadia...whadia...whadia doin...doin...doin...

    怎麼拚whadia啊...whadia...whadia doin...doin...doin...

  • ...I don't know! no idea!

    我不知道!

  • So this is how we change it! what are you doing we say

    所以這就是我們改變的地方!what are you doing我們會說成

  • "Whacha doin?"

    "Whacha doin?"

  • what!? "what" changes, we drop "t", we said

    什麼!? "what"改變了,我們丟掉"t",我們說成

  • "Whacha doin?"these are the changes that we will make

    "Whacha doin?"這些就是我們做的改變

  • In English, when we speak very quickly

    在英文中,當我們講話非常快

  • we usually drop the G at the end of ING verbs

    我們通常會丟掉動詞+ING結尾的G

  • so we say doin, watchin, havin. The other thing

    所以我們說 doin, watchin, havin,另外,

  • is "are you", you say "r ya"

    "are you"我們發成"r ya"

  • It's just like writing

    如果用寫的,

  • "r" and the word "ya".

    就像是寫"r"跟"ya"

  • so I can say "what are you doing" or "what r ya doing?"

    所以我可以說 "what are you doing"或"what r ya doing?"

  • changes even more to

    改變再大一點就變成

  • "Whacha doin?" Whacha...Whacha

    "Whacha doin?" Whacha...Whacha

  • Trying to say that, "Whacha doin?"

    試試看說成"Whacha doin?"

  • The trick is to say altogether, you can say

    講的技巧就是把他們連在一起,你可以說

  • "Whacha doin?" or you can say

    "Whacha doin?" 或是

  • "whatchadoing", try that, "whatchadoing", I am honking my horn.

    "whatchadoing",試試看!"whatchadoing"我好像在按別人喇叭!

  • The next one is

    下一個是

  • "who do you like?" You will never hear people say to you

    "who do you like?" 你不會聽到有人對你說:

  • Hello, who do you like? you will say

    Hello, who do you like? 你會說

  • "Whodoya like?"...Whodoya like?

    "Whodoya like?"...Whodoya like?

  • Whodoya...Whodoya

    Whodoya...Whodoya

  • That sounds like a new word, "Whodoya like?" so we changed

    這聽起來像新單字,"Whodoya like?" ,所以我們再次改變

  • "who do you" again we changed to ya

    "who do you",我們把它變成"ya"

  • and we actually squish who do you

    而且我們會擠壓"who do you"

  • altogether. We say Whodoya...Whodoya

    讓它念起來連在一起,我們說成"Whodoya...Whodoya"

  • like, Whodoya see, Whodoya want

    像Whodoya see, Whodoya want

  • so the verb stands on its own in the sentence

    動詞在句子中自己分開來發音

  • which is easier. We actually pronounce this verb

    這樣比較簡單,我們通常會發動詞的音

  • but we squish all these ones together. The next one is

    但是我們會擠壓前半段的字,讓他們唸在一起。下一個是

  • when did you go?

    when did you go?

  • Now, as I have told you. "you"

    就像我剛剛講的,"you"

  • we usually change to ya, but sometimes we can change it to

    我們通常唸成"ya",但有時我們會把它唸成

  • a "ja" sound.

    "ja"的音

  • "did" we keep the same, we say

    "did"我們維持原狀,我們說

  • "When did ja"..."When did ja"

    "When did ja"..."When did ja"

  • When did ja go?

    When did ja go?

  • Again, we keep this in it stands alone so is this thing

    再一次,我們保持go是獨立發音,所以是'

  • "When did you go?", native speakers say "when did ja go"

    "(When did you) go?",母語人士會說"when did ja go"

  • "when did ja go?"...try that... "when did ja go?"

    "when did ja go?"...試試看!"when did ja go?"

  • Other one, this one is easier

    來看看另一個,這個比較簡單

  • Yes! it's easy.

    耶!這是簡單的!

  • "is she" people would not say

    "is she" 人們不會說

  • "Where is she?". She will say...

    "Where is she?"他或她會說

  • he will say "wherezshe"..."wherezshe"

    "wherezshe"..."wherezshe"

  • so it's like we completely take off this

    所以這就像我把這個直接拿掉

  • and we put in the "ze" or the "z" in American English

    然後我們擺上"z"(加式發音),或"z",用美式發音來說

  • we say "wherezshe"

    我們說"wherezshe"

  • where is she, wherezshe, wherezit,

    where is she, wherezshe, wherezit,

  • wherezhe, wherezthey

    wherezhe, wherezthey

  • where are they, whererthey, whererthey

    where are they, whererthey, whererthey

  • Next one, why did he do that?

    下一個,why did he do that? (他為何這樣做?)

  • we're going to connect

    我們要連結...

  • this

    這...

  • These two together. So we don't say "why did he", we say "whyde"

    這兩個。所以我們不會說"why did he",我們會說"whyde"

  • d

    d

  • "Did he" changes to "De"

    "Did he" 變成 "De"

  • Why de do that, why de do that

    Why de do that, why de do that

  • Why de do that

    Why de do that

  • So, I encourage you to practice

    所以我鼓勵你們去練習

  • saying these phrases. If you

    講這些片語,如果你

  • can not say them perfectly do not worried

    無法完美的說出它們,不要擔心

  • the important thing is that you understand

    重要的是你要真正了解

  • when people ask you the question, for you to be

    人們問你的問題,讓你能夠

  • able to actually save these phrases really quickly.

    在腦中儲存並迅速轉換

  • it will take practice, but you can try.

    這需要練習,但是你可以試試看

  • if you can keep on practicing these, maybe you can speak into

    如果你持續練習,或許你可以對著

  • digital recorder or tape recorder and listen to your sound

    數位錄音機或是磁帶錄音機,然後聽自己的聲音

  • A lot of people ask me: "Ronnie, how can I improve my pronunciation?"

    很多人問我:「Ronnie,我要如何去改進我的發音?」

  • the best thing to do is getting a lot of words you want to

    最好的方式是找很多你想學的單字

  • listen to or you want to try to say and record your voice is that you know

    或是你想要試著去講的單字然後錄下自己的聲音,這樣你就可以知道

  • what you sound like. This will help you, you can listen to it go

    自己的發音是怎麼樣,這會幫助你,你可能聽一聽會覺得:

  • "Oh~that sounds strange or

    "歐~這聽起來好奇怪"或

  • Yes! that was awesome!", so I hope you had a great time

    "耶~這太棒了!",所以我希望你們有愉快的時光

  • what did you do on the weekend, tell me till next time.

    你在週末做了什麼,下次告訴我吧!

  • Bye bye~

    掰掰~

Hello, there, everyone out there.

哈囉大家好!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋