字幕列表 影片播放
- Every once in a while I'll eat canned food,
我偶爾會吃罐頭食物,
but it's usually like in a dark time of my life.
但是通常是在我生活有困難的時候。
The Weirdest Canned Food Taste Test
史上最怪異的罐頭食物試吃大會
- [Voiceover] Brown bread, raisin flavored!
葡萄乾口味的黑麵包!
- You're gonna have to...
你應該要...
- Oh.
歐
- Oh, it's coming.
歐,它出來了!
I loosened it for you.
我來幫你把它鬆開
- Yeah, sure.
好唷
- I like it.
我滿喜歡的耶
- Oh, it's so "raisin-y".
喔,這真的很葡萄乾口味。
- It doesn't taste like raisins, though.
不過這吃起來不像葡萄乾口味啊
- I do feel, though, if they would serve this to me
不過我真的覺得,如果有高級餐廳
on a plate at a fancy restaurant,
用這種罐頭麵包上菜給我,
I'd be like "oh, chante, this is amazeur".
我會說:「歐,太棒了,這實在是太美味了」
- You can can bread.
麵包確實是可以裝在罐頭裡的。
- I, for one, would rather die by zombies.
我還寧願因為變成殭屍而死呢
- [Voiceover] A sample of rattlesnake meat
響尾蛇肉的試樣
in the purest form.
純天然的
- Aah, no! I don't even want to eat normal rattlesnake,let alone in a can.
蛤不要啦!我連一般響尾蛇都不想吃了,更何況是罐頭響尾蛇。
- God, it's awful looking.
天啊,這看起來真噁。
- How we go from bread to rattlesnakes?
我們怎麼會從麵包跳到響尾蛇?
How did that happen?
怎麼會這樣?
- (laughs) This was a very quick escalation.
這真的差很大。
- That smells pretty damn good.
這聞起來很棒耶。
- Smell it, smell it, smell it.
來聞,來聞,來聞。
- No, that's from a snake.
不要,這是蛇的味道欸。
(man laughs)
- [Both] Cheers.
乾杯。
- Aah, I'm sorry, aah!
啊,抱歉,啊!
- I mean, it's more like venison, pork...
我覺得這比較像鹿肉或是豬肉...
- Ew, the spine, it's a spine!
矮額,有刺,這是刺!
- There's a snake spine in here.
這裡面有蛇骨。
- We work hard, we deserve boneless canned food.
我們很辛苦,應該要給我們去骨的罐頭食物。
- And especially boneless rattlesnake.
而且尤其是無骨響尾蛇。
- Like, you could definitely put this in foods
其實你完全可以把這個放到食物裡
that a chicken would be in or something,
和雞肉或其他的肉一起
(man laughs)
and you could just pass off and get away with it.
然後你就可以騙過大家不被發現。
- I hope there's a prize in here
我希望這裡面有個什麼獎品。
and it's just a little rattle.
不過就只是一隻小響尾蛇。
- [Voiceover] It's octopus. - [Man] It's octopus, oh!
這是章魚。 - 這是章魚耶!
- Ooh!
歐!
- [Both] Ugh!
痾!
- Don't waste time nor money in cooking it,
不要浪費時間和錢,來煮它,
cutting it, or keeping it frozen.
切它,或是放在冰箱裡。
- Oh, it's a tentacle!
歐,這是一肢觸角!
- Yeah, tentacle!
對,觸角!
- When they get calamari, all the white people are like
只要一上到花枝類的菜,所有的白人都會像這樣
"oh, I want the rings, I don't want this stuff
「歐,我要花枝圈,我才不要這個...
"with the tentacles".
有觸角的部位」
- You would hang out with people that say stuff like that.
你就是都和會講這種話的人出去。
- Freshy fishy.
新鮮的海鮮。
- It's too chewy, it's like it never ends.
這太難嚼了,好像永遠吃不完。
Like, I keep chewing it to get it to go away.
好像我一直嚼它好讓它離開我的嘴。
- I know, and then the flavor keeps coming out.
我知道,然後它的味道一直飄出來。
- I don't like it.
我不喜歡。
- I mean, if you're trying to improve your jaw strength--
我的意思是,如果你想要鍛鍊下顎肌肉的話...
- [Woman] Yeah, like that. - [Man] This is the best meal.
- 對,像那樣。 - 那這就是最適合你的餐點!
- It feels like gum.
這很像口香糖。
- Ugh, stop it.
痾,別再這樣了。
- [Both men] Fried chicken in a can.
罐頭炸雞
- [Woman] Fried "chik'n".
炸雞
- So you're giving me fried chicken in a can,
所以你要給我罐頭炸雞,
and it's not even real fried chicken?
然後它甚至不是真的炸雞?
- Ooh, how does it, it does not need to be that thick.
喔,好吃嗎,這也不必這麼厚吧。
(man laughs)
- There's no reason it needs to be this big.
做這麼大一塊,沒道理啊!
- It smells like dog food, like one you mix in.
這聞起來很像狗食耶,很像有摻入狗食的。
- Oh yeah, it smells like Fancy Feast.
喔對,這聞起來像珍喜 ( 狗食品牌名) 。
- Hmm.
恩。
- It became a liquid so fast.
這一放到嘴巴就變成液體了。
- We can call it fried chicken, they're vegetarian,
我們是可以叫它炸雞沒錯,因為他們是吃素的,
they won't know, they don't know what fried chicken
他們不會知道,他們不知道炸雞
tastes like 'cause they're vegetarians.
是什麼味道,因為他們是吃素的。
- It makes me feel lonely.
它讓我感到好寂寞。
- Are you gonna give us a fake turkey now?
你現在是要給我們假火雞嗎?
- It's Thanksgiving, you're gonna give us
現在是感恩節,你是準備要給我們
a fake processed turkey in a can?
假的火雞肉罐頭嗎?
Jesus tap dancing Christ.
我的老天爺啊。
- [Voiceover] Alligator in Cajun-style gravy.
印地安式調味的鱷魚肉
- We got some Cajun-style "alligata"!
我們有一些印地安式調味的鱷魚肉!
(man laughs)
- That smells delightful.
聞起來很棒。
- It look primordial as shit.
這看起來也太原始了吧。
- Kind of smells like Cup O' Noodles
聞起來很像合味道(品牌名)泡麵
like with Sriracha in them.
很像有泰式甜辣醬在裡頭
- Really Cajun.
真的很Cajun (似印地安式調味)
- Nice spice.
調味料不錯。
- If I had to have a choice during the Apocalypse
如果世界末日之類的到來,我必須做出選擇
or whatever this would be it.
我會選這個。
- Like, too soft, it's too soft.
太軟了,這個太軟。
- This opened up a whole new world for me
這讓我大開眼界,
'cause this is not bad.
因為這味道還不差。
- I don't think most people have alligator and rattlesnake
我不覺得會有人吃鱷魚罐頭或是響尾蛇罐頭,
canned foods, but, for a lot of people, canned food
不過很多人靠罐頭食物填飽肚子,
is a reality, it's a part of life,
是事實,這是生活的一部分。
it's something you need eat to survive.
這是你維生的食物。
- Mm-hmm.
恩恩。
- The fact that I can sit here in a chair
我今天能夠坐在這張椅子上
surrounded by lights and say which ones I,
在鎂光燈之下說笑談論著,
joke about which ones tasted disgusting to me,
這裡哪些食物讓我覺得很反胃,
I mean, that's coming from a place of privilege,
我之所以可以這樣,是因為我佔有了某些優勢,
and I don't forget for a second how lucky we are.
我永遠不會忘記我們是有多麼的幸運。
- Yeah.
的確。
- Also, fuck this and I don't want to eat it ever again.
但還是要說,去它的我再也不要吃這種東西。
- True.
沒錯。
- How is smoke-flavor an ingredient?
為何煙味是一種成分?
- I don't know, maybe they just have a smoker standing there
不知道。可能是會有一個人站在旁邊抽菸
at the end going (blows smoke).
然後最後 ( 吐煙) 。
- Ew.
矮額。
- And now you "'ave" fried chicken with smoke "flava".
所以現在你幫炸雞加了點煙味。
- So they're French as well?
所以他們也是法國人嗎?
- I mean, if I had to hire a person to smoke on my food,
我是說,如果我要雇人來煙燻我的食物,
I would hire a French person, 'cause at least it'd be sexy.
我會雇用法國人,因為至少這樣會很性感。