字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Taiwan Trivia Episode 1 台灣二三事,第一集 How Yellow is Your Urine? 你的尿有多黃? Hello. When do you usually get off work? 嗨,昨天幾點下班呢? Do you find yourself feeling constantly overwhelmed at the office? 你也曾經抱怨過職場生活總是過度壓榨你嗎? If so, do you know of a small island country in the shape of a sweet potato called Taiwan? 那你有沒有聽過一個名為台灣,且形似番薯的島國呢? What we're about to see next is the daily workflow for an average Taiwanese worker. 讓我們來看看,他們的工作狀況吧! It's only 8 AM and the Taiwanese are in the lead, already hunched over and working at his desk. 目前是早上八點鐘!台灣人已經進入辦公室了! Behind them are the Japanese and American. 緊跟在後的是日本人和美國人! Wait a minute, is that a hangover spotted in the land of stars and stripes? 等等,看這華麗的步伐,難道是宿醉嗎? Oh, just strolling into the office at a leisurely pace. 喔不,只是從容不迫地閒晃進辦公室! And we have lost track of the Frenchman. Where is he?! 而法國人...法國人呢? Oh! He's still at the starting line!! 哦!法國人還沒起床! Now we'll take a short break. 現在進入中場休息! (Speaking in French) (說法語) Hmm…yes, the way of the tea… 嗯,茶中有道... Mmm… 嗯... Do...nu...ts... 甜...甜...圈... And now let's see what the Taiwanese bring out. 讓我們看看台灣人拿出了什麼! At 7pm, it's time to clock off, but the Taiwanese are still busy at work while the Japanese has headed off to the bar for a drink. 到了晚上七點,正常下班時間,台灣人仍在努力打拼。日本人則來到居酒屋,不知道是在放鬆還是辛苦應酬。 Meanwhile, the American has just arrived home, and the Frenchman is already lying in bed waiting for him. 同時,美國人則回到家中,驚訝地發現法國人躺在他的床上等他! The clock strikes 10 PM, and the Taiwanese has headed back to his desk while chugging yet another Red Bull. 光陰似箭,來到十點,台灣人仍在工作,而且又喝了一罐蠻牛。 Now, it's midnight, and the Taiwanese has finally packed up their things, ready to head out. 半夜三更,台灣人正在收東西,準備要走人。 But oh no! The boss has sent another work-related text that requires immediate action. 喔不,老闆傳簡訊來了!他必須在明早前再交出一份全新的報告! The average work hours of Taiwan employees surpass those in Japan, France, and America, yet they are paid a minuscule salary in comparison. 台灣的平均工作時間比法國、美國、日本都來得多,但台灣人的薪水,卻比他們少非常多。 Although labor rights are pretty much non-existent in Taiwan, its people do not fight for their rights as often as those in Western societies. 但是,台灣的勞工權益卻不怎麼被重視,比起西方社會,台灣人不太會為自己爭取權益。 Most European countries not only offer better working conditions but also show greater activism in the protection of labor rights. 大部分的歐洲國家,不但有更好的工作環境,他們的勞工也更積極的維護自己的權利。 For example, an average of 2% of the French workforce participates in a strike, annually. 比如說,法國每年平均有 2% 的勞動人口會參與罷工。 As for Taiwan? 100% of its workers just grit their teeth and power through every year. 而台灣,每年約 100% 的人咬緊牙關撐過每一年。 The Taiwanese are truly a "good" bunch of workers, aren't they? 台灣人真的是很棒的員工呢! One of Taiwan's wealthiest entrepreneurs often asks his employees: "How yellow is your urine?" 台灣某知名企業家,常常這樣問他的員工:「你尿變黃了嗎?」 He thinks that if employees are truly hard at work, they would not have time to drink water, leaving more time to focus on work. 他認為,如果員工真的很努力工作,他就會沒時間喝水,保留更多的時間在工作上。 As a result, their urine would simmer inside their bladders to a beautiful amber reduction. 所以,那麼他的尿就不會是平凡無奇的淡黃色,而是呈現精美優雅的琥珀色。 Indeed, he believes that workers with potential bladder problems make good employees. 簡單一點來說,膀胱有問題,就是好員工! If you finish work too early, then the boss will accuse you of not working hard enough. 太早下班,老闆可是會認為你在打混摸魚喔! Now, let's do a urine test for the employees of each country mentioned in this episode. 現在,讓我們對這些國家的員工進行尿液檢查。 Findings from this test reveal a honey-like color to the urine of Taiwanese workers; a rather ominous shade of yellow for urinary health. 透過色階檢定,我們發現台灣人可稱鶴立雞群,呈現的顏色最漂亮,膀胱問題也較嚴重。 So, why is that the Taiwanese people seem to work like robots without ever complaining? 那,為何台灣人這麼耐操,又不太抱怨呢? That is because Confucius said, "'Solidarity' is a virtue." 這是因為,孔子曾說,「合群是種美德。」 Taiwanese people do not want to break this spirit of collaboration and risk being considered "non-virtuous." 台灣人不想要當破壞團隊氣氛的人,因為會被認為不合群。 So, when the time for clocking off comes around, the whole office enters an awkward headlock in which no one dares to be the first to leave. 所以,每到下班時間,辦公室就會進入「對峙」的局面,因為沒有人敢第一個走! The strong hierarchical culture of the workplace makes it difficult for workers to leave before their employers. 而員工與老闆間明顯的上下階級關係,更讓員工不敢比老闆早走。 Also, for some unknown reason, when a fellow colleague has a lighter workload, rather than aspiring to join them in heaven; we want to drag them down into work-laden hell with us. 而且,不知道為什麼,當有人工作比較輕鬆時,台灣人想的不是「我想要跟他一樣!」而是「他過太爽!他應該要跟我一樣慘!」 Naturally, the industrious nature of the Taiwanese people has led to the development of a convenient lifestyle tailored for people that are always on the go. 當然,台灣人勤勞打拼的個性,也確確實實地創造了台灣便利、美好的一面。 Other than 24-hour conveniences stores, there are also restaurants, karaoke bars and even book stores that operate around the clock. 24小時營業的便利商店、餐廳、KTV、書店,這只有在台灣才有呢! So, next time you visit Taiwan, come and enjoy our professional and courteous customer service, competitive prices and great food. 所以,當你下次來到台灣,享受著世界一流的服務、物美價廉的商品、以及美食的時候... After all, these are all products of the hard working industrious Taiwanese people! 不要忘了,這些都是台灣人辛苦工作的成果喔! And, just so you know, the animation that you are currently viewing is also the product of hard work and overtime efforts by the Taiwan Trivia team. 對了,順便提醒一下,現在大家正在收看的動畫,也是台灣二三事團隊的血尿成果! Disclaimer: We thank the nations that took part in this clip: America, France and Japan. 聲明:感謝美國人、法國人和日本人的客串演出 Any resemblance to actual events and scenarios is entirely coincidental. Terms and conditions apply. 劇情中有誇大不實之處,僅為戲劇效果,且勿當真。 If you enjoyed this clip, please click on the subscribe button on the bottom right corner. 如果你喜歡這個影片,趕快按右下角的訂閱吧! Otherwise, our production team would have had bladder problems for nothing. 別讓我們的膀胱白白犧牲!
B1 中級 中文 美國腔 台灣人 員工 法國人 膀胱 日本人 老闆 【台灣二三事】你的尿有多黃?(Taiwan Trivia EP1 “How Yellow is Your Urine?”) 70605 3994 VoiceTube 發佈於 2024 年 05 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字