字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I’ve been broken up with a couple of times. 我曾被甩了幾次 Lots times. 很多次 I’ve never been broken up with. 我從沒有被甩過 I’ve been broken up with. 我被甩過 No, yeah, I’ve been totally. (laugh)I have been totally broken up with. 沒有,對,我完全有被甩過(笑)。我完全有被甩過 I think most of times I’ve done the breaking up. 我想大部分的時間我都是提分手的那一方 But this last one, I got broken up with. 但上一次我被甩了 And it was really devastating. 而且那真的是很毀滅性的 I was pretty convinced this guy and I were dating. 我那時非常相信那個男的在跟我交往 And then he told a mutual friend of ours that we were just friends. 然後他告訴我們的一個共同朋友說我們只是朋友 And he was sorry I misunderstood the situation. 而他對我的誤會感到很抱歉 And he never talked to me about that. 他從來沒有告訴過我這件事 So he was driving from New york like preparing to break up with me. 他從紐約開車過來,準備跟我提分手 And I was like lighting candles in the hotel room. 當時我正在旅館房間裡點燃蠟燭 And like you know filling the tub with bubble bath. 還有,你知道的,用泡泡浴填滿浴缸 And buying his favorite beer. 還買了他最喜歡的啤酒 So we both had very different ideas of how that night was going to end. 所以我們兩個對那晚將會如何,有相當不同的認知 And we both had to stay in that hotel that night after he broke up with me. 而我們兩個都必須待在那間旅館裡,在他跟我提了分手之後 We were together for four and a half years. 我們交往了四年半 And he…broke up with me over the phone. 然後他…在電話中跟我提分手 The shittiest way someone has broken up with me is by showing up on a red carpet with another girl. 我被提分手最爛的方式,是他跟另外一個女孩走上紅毯 Yep. 對 I didn’t make it clear that I was breaking up with him. 我沒有說清楚我要跟他分手 So I told him that I wanted to slow down and to take a step back to being friends. 我告訴他我想要放慢步調,並退一步回到朋友的關係 And I thought that he knew what that meant. 我以為他知道那代表著什麼 And then, a…week or two later, he was like. 然後一、兩個禮拜之後,他說 “You want to be done dating”, “I wish you just said that.” "你不想跟我在一起了","我希望妳是直接這樣告訴我" And it was really bad. 那真的很不好 This one time I was talking on the phone with a boyfriend. 有一次我跟男友在講電話 And he was telling me. 他告訴我 He just got a power drill and he kept like whirring it in the background. 他剛買了一個電鑽,然後不斷的用它在背景中製造嗡嗡聲 And at some points, I said. “If you do that one more time, I’m hanging up and I’m never speaking to you again” 然後在某一刻,我說"如果你再一次那樣做,我就要掛電話,而且我不會再跟你說話。" And he did it. 然後他真的做了 And I hung up. 我就掛電話了 And that was our break up. 那就是我們的分手 I refused to talk to him ever again. 從此之後我拒絕再跟他說話 I basically like was running after him. 基本上我當時在追趕他 And he thought that I wanted to get back with him. 他以為我想要跟他復合 And instead, I broke up with him. 相反的,我跟他提了分手 And I took the keys my apartment from him. 我從他那裡拿走了我公寓的鑰匙 It was really bad. 那真的很不好 I think like he was in bad situation in his life. 我想他那時候正處於人生的低潮期 And I…dumped him at his worst. 而我在他最困難的時候甩了他 And I think for him, it was like everything was crumbling. 我想,對他來說當時就好像所有事情都在瓦解當中 And the last thing that was going to fall was me. 而最後即將崩塌的是我 When they can’t laugh when things go wrong. 當事情不對勁的時候,他們笑不出來 I know that not all situations when things are going bad can you laugh at. 我知道不是在所有事情不對勁的情況,你都可以笑得出來 But I think it’s a sign. 但我想這是一個徵兆 When instead of finding a way to kind of bond together. 當你們不再找一個可以團結的方法 Against whatever the bad thing is that happened. 去對抗任何正在發生的壞事 You turn on each other. 並互相砥礪 You stop getting excited to see them. 你不再對見到他們感到興奮 That’s kind of when you know you’re really not interested. 那你大概就知道你並沒有很感興趣 So it’s very intangible. 所以那非常的難以捉摸 But you know when somebody just doesn’t like you…, for you…anymore. 但你知道當某人就是不喜歡你…再也不為你付出… It’s over. 就結束了 I think it’s really hard. 我想那真的是很艱難 I mean you just see a person that you’re really close to and you probably really love. 我的意思是說你就看著一個真的跟你很親密,而你可能真的很愛的人 And you try to overlook a lot of things all the time. 你常常試著忽略很多事情
A2 初級 中文 美國腔 電話 不對勁 旅館 朋友 紅毯 告白 女人談心 (Women Talk About Heartbreak) 2161 58 Go Tutor 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字