Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I’ve been broken up with a couple of times.

    我曾被甩了幾次

  • Lots times.

    很多次

  • I’ve never been broken up with.

    我從沒有被甩過

  • I’ve been broken up with.

    我被甩過

  • No, yeah, I’ve been totally. (laugh)I have been totally broken up with.

    沒有,對,我完全有被甩過(笑)。我完全有被甩過

  • I think most of times I’ve done the breaking up.

    我想大部分的時間我都是提分手的那一方

  • But this last one, I got broken up with.

    但上一次我被甩了

  • And it was really devastating.

    而且那真的是很毀滅性的

  • I was pretty convinced this guy and I were dating.

    我那時非常相信那個男的在跟我交往

  • And then he told a mutual friend of ours that we were just friends.

    然後他告訴我們的一個共同朋友說我們只是朋友

  • And he was sorry I misunderstood the situation.

    而他對我的誤會感到很抱歉

  • And he never talked to me about that.

    他從來沒有告訴過我這件事

  • So he was driving from New york like preparing to break up with me.

    他從紐約開車過來,準備跟我提分手

  • And I was like lighting candles in the hotel room.

    當時我正在旅館房間裡點燃蠟燭

  • And like you know filling the tub with bubble bath.

    還有,你知道的,用泡泡浴填滿浴缸

  • And buying his favorite beer.

    還買了他最喜歡的啤酒

  • So we both had very different ideas of how that night was going to end.

    所以我們兩個對那晚將會如何,有相當不同的認知

  • And we both had to stay in that hotel that night after he broke up with me.

    而我們兩個都必須待在那間旅館裡,在他跟我提了分手之後

  • We were together for four and a half years.

    我們交往了四年半

  • And hebroke up with me over the phone.

    然後他…在電話中跟我提分手

  • The shittiest way someone has broken up with me is by showing up on a red carpet with another girl.

    我被提分手最爛的方式,是他跟另外一個女孩走上紅毯

  • Yep.

  • I didn’t make it clear that I was breaking up with him.

    我沒有說清楚我要跟他分手

  • So I told him that I wanted to slow down and to take a step back to being friends.

    我告訴他我想要放慢步調,並退一步回到朋友的關係

  • And I thought that he knew what that meant.

    我以為他知道那代表著什麼

  • And then, a…week or two later, he was like.

    然後一、兩個禮拜之後,他說

  • You want to be done dating”, “I wish you just said that.”

    "你不想跟我在一起了","我希望妳是直接這樣告訴我"

  • And it was really bad.

    那真的很不好

  • This one time I was talking on the phone with a boyfriend.

    有一次我跟男友在講電話

  • And he was telling me.

    他告訴我

  • He just got a power drill and he kept like whirring it in the background.

    他剛買了一個電鑽,然後不斷的用它在背景中製造嗡嗡聲

  • And at some points, I said. “If you do that one more time, I’m hanging up and I’m never speaking to you again

    然後在某一刻,我說"如果你再一次那樣做,我就要掛電話,而且我不會再跟你說話。"

  • And he did it.

    然後他真的做了

  • And I hung up.

    我就掛電話了

  • And that was our break up.

    那就是我們的分手

  • I refused to talk to him ever again.

    從此之後我拒絕再跟他說話

  • I basically like was running after him.

    基本上我當時在追趕他

  • And he thought that I wanted to get back with him.

    他以為我想要跟他復合

  • And instead, I broke up with him.

    相反的,我跟他提了分手

  • And I took the keys my apartment from him.

    我從他那裡拿走了我公寓的鑰匙

  • It was really bad.

    那真的很不好

  • I think like he was in bad situation in his life.

    我想他那時候正處於人生的低潮期

  • And I…dumped him at his worst.

    而我在他最困難的時候甩了他

  • And I think for him, it was like everything was crumbling.

    我想,對他來說當時就好像所有事情都在瓦解當中

  • And the last thing that was going to fall was me.

    而最後即將崩塌的是我

  • When they can’t laugh when things go wrong.

    當事情不對勁的時候,他們笑不出來

  • I know that not all situations when things are going bad can you laugh at.

    我知道不是在所有事情不對勁的情況,你都可以笑得出來

  • But I think it’s a sign.

    但我想這是一個徵兆

  • When instead of finding a way to kind of bond together.

    當你們不再找一個可以團結的方法

  • Against whatever the bad thing is that happened.

    去對抗任何正在發生的壞事

  • You turn on each other.

    並互相砥礪

  • You stop getting excited to see them.

    你不再對見到他們感到興奮

  • That’s kind of when you know youre really not interested.

    那你大概就知道你並沒有很感興趣

  • So it’s very intangible.

    所以那非常的難以捉摸

  • But you know when somebody just doesn’t like you…, for youanymore.

    但你知道當某人就是不喜歡你…再也不為你付出…

  • It’s over.

    就結束了

  • I think it’s really hard.

    我想那真的是很艱難

  • I mean you just see a person that youre really close to and you probably really love.

    我的意思是說你就看著一個真的跟你很親密,而你可能真的很愛的人

  • And you try to overlook a lot of things all the time.

    你常常試著忽略很多事情

I’ve been broken up with a couple of times.

我曾被甩了幾次

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 電話 不對勁 旅館 朋友 紅毯 告白

女人談心 (Women Talk About Heartbreak)

  • 2027 54
    Go Tutor 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字