Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I've come here today

    今天在此,

  • to talk to you about a problem.

    我想與在座各位探討一個問題。

  • It's a very simple yet devastating problem,

    這個問題相當簡單,但危害性巨大,

  • one that spans the globe

    全球各地都有它的蹤跡,

  • and is affecting all of us.

    與我們每個人息息相關。

  • The problem is

    這個問題就是

  • anonymous companies.

    匿名公司。

  • It sounds like a really dry and technical thing,

    聽上去很無聊、很複雜

  • doesn't it?

    對不對?

  • But anonymous companies are making it difficult

    現今的匿名公司卻讓人很難,

  • and sometimes impossible

    有時甚至不可能,

  • to find out

    揪出

  • the actual human beings responsible

    幕後真正的負責人,

  • sometimes for really terrible crimes.

    有時候他們甚至犯下滔天大罪。

  • So, why am I here talking to all of you?

    那麼,我為何要在此 跟各位探討這個問題呢?

  • Well, I guess I am a lifelong troublemaker

    我想我這個人一輩子都愛自找麻煩。

  • and when my parents taught my twin brother and I

    當我雙親教我和雙胞胎哥哥

  • to question authority,

    質疑權威時,

  • I don't think they knew where it might lead.

    我想他們沒料到這會造成什麼後果。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And, they probably really regretted it

    他們大概也真後悔了,

  • during my stroppy teenage years when, predictably,

    特別是在我青春叛逆期,想當然爾,

  • I questioned their authority a lot.

    我經常質疑他們的權威。

  • And a lot of my school teachers

    我學校裡的教師

  • didn't appreciate it much either.

    大多都也不欣賞我這點。

  • You see, since the age of about five

    實際上,大概從五歲開始

  • I've always asked the question, but why?

    我就一直愛問,可是為什麼?

  • But why does the Earth go around the sun?

    可是為什麼地球圍著太陽轉?

  • But why is blood red?

    可是為什麼血是紅色?

  • But why do I have to go to school?

    可是為什麼我要去上學?

  • But why do I have to respect the teachers

    可是為什麼我要尊重老師

  • and authority?

    和權威?

  • And little did I realize

    但是我一點都沒意識到

  • that this question would become the basis

    這樣的問題竟然為

  • of everything I would do.

    我日後一切行動打下基礎。

  • And so it was

    大概是在

  • in my twenties, a long time ago,

    我二十多歲時,很久以前的事,

  • that one rainy Sunday afternoon in North London

    在倫敦北部某個下雨的週日下午,

  • I was sitting with Simon Taylor

    我、賽門.泰勒

  • and Patrick Alley

    還有派翠克.艾黎坐在一起。

  • and we were busy stuffing envelopes

    我們當時忙著塞信封

  • for a mail out in the office of the campaign group

    從倡議團體辦公室寄出信件。

  • where we worked at the time.

    我們當時替這倡議團體工作。

  • And as usual, we were talking about the world's problems.

    跟以往一樣, 我們會聊國際上的問題。

  • And in particular, we were talking about

    那次我們談到

  • the civil war in Cambodia.

    柬埔寨內戰。

  • And we had talked about that many, many times before.

    這個話題我們談過很多遍了。

  • But then suddenly we stopped

    但是,突然我們停了下來

  • and looked at each other

    盯著對方,

  • and said, but why don't we try and change this?

    問道:我們為何不嘗試改變這個現狀?

  • And from that slightly crazy question,

    就從這個有點瘋狂的問題之後,

  • over two decades

    二十多年以來,

  • and many campaigns later,

    經歷過多次倡議運動之後,

  • including alerting the world

    這也包括向世界

  • to the problem of blood diamonds funding war,

    警示關於血鑽資助戰爭的問題,

  • from that crazy question,

    自從此瘋狂問題提出,

  • Global Witness is now an 80-strong team

    「全球目擊」現已成為一個 擁有 80 名成員的大型團隊,

  • of campaigners, investigators, journalists and lawyers.

    其中有活動發起人、調查員、記者和律師。

  • And we're all driven by the same belief,

    我們有共同的信念

  • that change really is possible.

    那就是:改變,真的是有可能的。

  • So, what exactly does Global Witness do?

    「全球目擊」到底是做什麼的?

  • We investigate, we report,

    我們調查、報導,

  • to uncover the people really responsible

    以揪出真正需為引發、資助衝突負責的人、

  • for funding conflict --

    從各國人民身上 竊取巨額財富的人,

  • for stealing millions from citizens around the world,

    這也是所謂的搶劫國家,

  • also known as state looting,

    以及需要為破壞環境負責的人。

  • and for destroying the environment.

    然後我們透過積極推廣各種運動 來改變機制。

  • And then we campaign hard to change the system itself.

    我們之所以這樣做,是因為許多國家

  • And we're doing this because so many of the countries

    擁有豐富自然資源,

  • rich in natural resources

    例如石油、鑽石、木材,

  • like oil or diamonds or timber

    而它們的人民多為全世界最窮苦、

  • are home to some of the poorest

    一無所有的人。

  • and most dispossessed people on the planet.

    如今大部分的不公平

  • And much of this injustice

    之所以存在,

  • is made possible

    皆因這些商業行為普遍為世人所接受。

  • by currently accepted business practices.

    而匿名公司,就是其中之一。

  • And one of these is anonymous companies.

    現在我們已經在多項調查中,

  • Now we've come up against anonymous companies

    堅決抵制匿名公司

  • in lots of our investigations,

    譬如,在剛果民主共和國,

  • like in the Democratic Republic of Congo,

    我們揭發了一些秘密交易,

  • where we exposed how secretive deals

    這其中,匿名公司

  • involving anonymous companies

    剝削了

  • had deprived the citizens

    世界上最窮國家的人民,

  • of one of the poorest countries on the planet

    騙取金額上十億美元。

  • of well over a billion dollars.

    這可是該國衛生與教育經費 相加的兩倍。

  • That's twice the country's health and education budget combined.

    在賴比瑞亞,

  • Or in Liberia,

    一個掠奪人民的國際木材公司

  • where an international predatory logging company

    利用幌子公司

  • used front companies as it attempted to grab

    來獲取利比亞大量的珍貴森林資源。

  • a really huge chunk of Liberia's unique forests.

    還有,馬來西亞沙撈越市的政治貪污

  • Or political corruption in Sarawak, Malaysia,

    已導致該國的大量森林資源遭受破壞,

  • which has led to the destruction of much of its forests.

    這也是匿名公司所為。

  • Well, that uses anonymous companies too.

    我們偷拍了那裡前總局長的家庭成員,

  • We secretly filmed some of the family

    他也是名律師,

  • of the former chief minister and a lawyer

    他們確確實實地 告訴我們的便衣調查員

  • as they told our undercover investigator

    他們是如何利用匿名公司

  • exactly how these dubious deals are done

    進行這些可疑勾當。

  • using such companies.

    最可惡的是

  • And the awful thing is,

    現在還有眾多類似的案例

  • there are so many other examples out there

    匿身於各行各業中,

  • from all walks of life.

    這的確是一個天大的醜聞,

  • This truly is a scandal of epic proportions

    就攤在世人眼前。

  • hidden in plain sight.

    無論是殘忍的墨西哥販毒集團

  • Whether it's the ruthless Mexican drugs cartel,

    塞塔斯 (the Zetas),

  • the Zetas,

    他們一邊利用匿名公司來洗錢,

  • who use anonymous companies to launder profits

    而他們的販毒暴力

  • while their drugs-related violence

    卻在另一邊破壞美洲社區。

  • is tearing communities apart across the Americas.

    有些匿名公司

  • Or the anonymous company,

    收購美國的稅收債權,

  • which bought up Americans' tax debts,

    累積法律費用,

  • piled on the legal fees

    然後只給屋主一個選擇

  • and then gave homeowners a choice:

    要嘛付錢,要嘛失去家園

  • Pay up or lose your home.

    大家想像一下,被威脅要失去家園,

  • Imagine being threatened with losing your home

    有時這不過是為了一筆幾百美元的債務,

  • sometimes over a debt of just a few hundred dollars,

    卻又找不出

  • and not being able to find out

    到底欠的是誰的錢。

  • who you were really up against.

    現在的匿名公司

  • Now anonymous companies

    在抵制制裁方面也有一手。

  • are great for sanctions busting too.

    伊朗政府

  • As the Iranian government found out

    透過一系列的幌子公司

  • when, through a series of front companies,

    在曼哈頓第五大道的中心

  • it owned a building in the very heart of Manhattan,

    擁有一幢大樓,

  • on Fifth Avenue,

    儘管伊朗在接受美國制裁。

  • despite American sanctions.

    以絲絨田徑服著名的橘滋 (Juicy Couture)

  • And Juicy Couture, home of of the velvet track suit,

    以及其他的公司完全不知道

  • and other companies were the unwitting,

    承租的建築所有人是誰。

  • unknowing tenants there.

    這樣的例子舉不勝舉。

  • There are just so many examples,

    歐洲的馬肉醜聞、

  • the horesemeat scandal in Europe,

    義大利的黑手黨,他們幾十年來

  • the Italian mafia, they've used these companies

    一直都用這樣的公司。

  • for decades.

    美國一億聯邦醫療保險詐騙事件、

  • The $100 million American Medicare fraud,

    對全國各地戰爭的軍火供應

  • the supply of weapons to wars around the world

    這其中包括

  • including those

    90 年代東歐的戰爭。

  • in Eastern Europe in the early '90s.

    而這些匿名公司

  • Anonymous companies

    在烏克蘭最近的革命當中

  • have even come to light

    也看得到其蹤影。

  • in the recent revolution in the Ukraine.

    儘管我們和其他人揭露了這麼些案例,

  • But, for every case that we and others expose

    但在目前的體制下

  • there are so many more that will remain hidden away

    類似的案例還有許多,仍是不為人知。

  • because of the current system.

    而事情的真相就是,

  • And it's just a simple truth

    一些人犯了令人髮指的罪行

  • that some of the people responsible for outrageous crimes,

    他們在你、我以及千千萬萬人身上偷竊,

  • for stealing from you and me

    卻不用露面

  • and millions of others,

    對自己的所作所為拒不責任,

  • they are remaining faceless

    並且做起來面不改容心不跳。

  • and they are escaping accountability

    他們利用的就是合法的機制結構。

  • and they're doing this with ease,

    確實,這相當不公平。

  • and they're doing it using legal structures.

    你可能會問:

  • And really, that is unfair.

    匿名公司到底是什麼?

  • Well, you might well ask,

    我也可以設立使用嗎?

  • what exactly is an anonymous company,

    別人真的不會知道我是誰?

  • and can I really set one up, and use it,

    答案是:沒錯,你可以這樣做。

  • without anyone knowing who I am?

    但如果你跟我一樣,

  • Well, the answer is, yes you can.

    你會想先了解其中的內情。

  • But if you're anything like me,

    讓我來說明一下。

  • you'll want to see some of that for yourself,

    首先,你需要想清楚

  • so let me show you.

    你想要把公司設在哪裡。

  • Well first you need to work out

    此時此刻,你可能會想到

  • where you want to set it up.

    某個迷人的熱帶島嶼避稅天堂。

  • Now, at this point you might be imagining

    但事實

  • one of those lovely tropical island tax havens

    很令人震驚,

  • but here's the thing,

    我的家鄉倫敦

  • shockingly,

    沒錯,整個英國

  • my own hometown, London,

    竟是世界上

  • and indeed the U.K.,

    最適宜設立匿名公司的地方之一。

  • is one of the best places in the world

    另外一個更合適的地方

  • to set up an anonymous company.

    很抱歉,就是美國了。

  • And the other, even better,

    大家知道嗎?在美國的一些州

  • I'm afraid that's America.

    建立一個公司

  • Do you know, in some states across America

    所需的身份證明文件

  • you need less identification

    比申請圖書館借書證還少。

  • to open up a company

    譬如說特拉華州

  • than you do to get a library card,

    就是世界上

  • like Delaware,

    最好設立匿名公司的地方之一。

  • which is one of the easiest places

    好吧,我們假設是在美國,

  • in the world to set up an anonymous company.

    也假設是在特拉華州。

  • Okay, so let's say it's America,

    現在你可以簡單的打開網頁

  • and let's say it's Delaware,

    找一家公司服務供應商,

  • and now you can simply go online

    這類公司可以幫助你設立公司。

  • and find yourself a company service provider.

    記住,這所有一切都是 合法的正規商業操作。

  • These are the companies that can set your one up for you,

    這是其中一個,

  • and remember, it's all legal, routine business practice.

    但你還有很多可以選。

  • So, here's one,

    選好之後

  • but there are plenty of others to choose from.

    你再選擇需設立的公司類型,

  • And having made your choice,

    然後填入聯絡資料、姓名、地址。

  • you then pick what type of company you want

    不過大家不用擔心

  • and then fill in a contact, name and address.

    不必填你的真實姓名,

  • But don't worry,

    可以填你律師的姓名、

  • it doesn't have to be your name.

    可以填服務供應商的名字,

  • It can be your lawyer's

    反正這個不對公眾公開。

  • or your service provider's,

    然後填上公司所有人。

  • and it's not for the public record anyway.

    這是關鍵部分

  • And then you add the owner of the company.

    這裡也不必一定填你自己,

  • Now this is the key part,

    因為你可以耍點創意

  • and again it doesn't have to be you,

    因為宇宙廣闊浩渺,

  • because you can get creative,

    有很多代名人供你選擇。

  • because there is a whole universe out there of nominees

    這些代名人

  • to choose from.

    能合法收錢,擔任你公司的所有人。

  • And nominees are the people that you

    要是你不願意讓其他人加入

  • can legally pay to be your company's owner.

    也可以隨便填張三李四,

  • And if you don't want to involve anyone else,

    或者填另外一個公司名。

  • it doesn't even have to be an actual human being.

    最後

  • It could be another company.

    給你公司起個名。

  • And then finally,

    補充點細節,付點錢,

  • give your company a name

    然後,服務供應商

  • add a few more details and make your payment.

    會用幾個小時來處理資料。

  • And then the service provider

    但是你看,

  • will take a few hours or more to process it.

    十分鐘網購的時間

  • But there you are,

    你就可以建立自己的匿名公司。

  • in 10 minutes of online shopping

    這不只是簡單

  • you can create yourself an anonymous company.

    簡單到不行、廉價,

  • And not only is it easy,

    這還是完全合法的。

  • really, really easy and cheap,

    但遊戲還沒結束呢。

  • it's totally legal too.

    也許你想要更匿名一點。

  • But the fun doesn't have to end there,

    這沒有問題,

  • maybe you want to be even more anonymous.

    添加多幾層關係就可以了。

  • Well, that's no problem either.

    上一個公司持有下一個公司,

  • You can simply keep adding layers,

    你可以添加上百層持有關係。

  • companies owned by companies.

    中間牽涉的公司

  • You can have hundreds of layers

    可以遍布世界各國,

  • with hundreds of companies spread across

    如同一張巨型網路,

  • lots of different countries,

    每一層都讓你更增匿名性。

  • like a giant web,

    每一層的添加

  • each layer adds anonymity.

    都讓執法機關及其他人

  • Each layer makes it more difficult

    難以找出真正的所有人。

  • for law enforcement and others

    但這樣做,是誰最終得益?

  • to find out who the real owner is.

    可能是某個公司

  • But whose interests is this all serving?

    也可能是某個人。

  • It might be in the interests of the company

    但是我們這些普羅大眾怎麼辦?

  • or a particular individual,

    至今為止,全球尚未關注

  • but what about all of us, the public?

    是否能繼續如此

  • There hasn't even been a global conversation yet

    濫用匿名公司?

  • about whether it's okay

    這對於我們又意味著什麼?

  • to misuse companies in this way.

    最近,我遇到了一個

  • And what does it all mean for us?

    令我相當痛惜的一個案例。

  • Well, an example that really haunts me

    那是在十年前

  • is one I came across recently.

    在布宜諾斯艾利斯一家夜店

  • And it's that of a horrific fire

    發生的一場大火。

  • in a nightclub in Buenos Aires

    那天晚上是新年前夕。

  • about a decade ago.

    三千名狂歡者

  • It was the night before New Year's Eve.

    其中大部分是青少年

  • Three thousand very happy revelers,

    塞進了原來只能容納一千人的空間。

  • many of them teenagers,

    然後悲劇發生了。

  • were crammed into a space meant for 1,000.

    發生一場火災,

  • And then tragedy struck,

    天花板的塑膠裝飾品慢慢熔化,

  • a fire broke out

    有毒煙霧蔓延了整間夜店,

  • plastic decorations were melting from the ceiling

    人們慌慌逃跑,

  • and toxic smoke filled the club.

    但卻發現一些防火門

  • So people tried to escape

    被鐵鍊鎖住了。

  • only to find that some of the fire doors

    這造成二百多人喪生,

  • had been chained shut.

    七百多人在逃跑時受傷。

  • Over 200 people died.

    當受害者的家屬、整個城市以及整個國家

  • Seven hundred were injured trying to get out.

    深受震驚時,

  • And as the victims' families and the city and the country

    調查員嘗試找出背後負責人。

  • reeled in shock,

    當他們追查該夜店所有人時,

  • investigators tried to find out who was responsible.

    他們只發現了一些匿名公司。

  • And as they looked for the owners of the club,

    大家都搞不清楚

  • they found instead anonymous companies,

    那些公司背後的人的真實身份。

  • and confusion surrounded the identities of those

    最後,一連串的相關人等已被控訴,

  • involved with the companies.

    有些人被判刑入獄。

  • Now ultimately, a range of people were charged

    但這仍然還是一件令人扼腕的慘劇,

  • and some went to jail.

    而且不該需要這麼千辛萬苦

  • But this was an awful tragedy,

    才有辦法找出該對這些死者

  • and it shouldn't have been so difficult

    負責的人。

  • just to try and find out who was responsible

    因為在現今這個時代,

  • for those deaths.

    處處皆有大量訊息

  • Because in an age

    開放給公眾,

  • when there is so much information

    為什麼偏偏這麼關鍵的

  • out there in the open,

    關於公司擁有權的訊息

  • why should this crucial information

    卻藏匿的如此隱蔽?

  • about company ownership

    為什麼這些逃稅人、 政府貪污官員、

  • stay hidden away?

    軍火交易商等,

  • Why should tax evaders, corrupt government officials,

    可以向公眾隱藏他們的真實身份?

  • arms traders and more,

    為什麼這樣的秘密成為正當的商業行為?

  • be able to hide their identities from us, the public?

    這些匿名公司

  • Why should this secrecy be such an accepted business practice?

    或許現在很常見,

  • Anonymous companies

    但是以往不是這樣的。

  • might be the norm right now

    以前的公司創立

  • but it wasn't always this way.

    是為了給人們一個機會能創新,

  • Companies were created

    而不需要投注一切去冒險。

  • to give people a chance to innovate

    公司的創立是為了限制金融風險

  • and not have to put everything on the line.

    從來不是為了用作一道道德防護盾。

  • Companies were created to limit financial risk,

    設立公司的目的從來不是為了匿名的,

  • they were never intended to be used as a moral shield.

    而且也不需要匿名。

  • Companies were never intended to be anonymous,

    現在我想談談我的願望。

  • and they don't have to be.

    我的願望是,讓大家知道

  • And so I come to my wish.

    擁有以及控制公司的人是誰,

  • My wish is for us to know

    讓這些公司再也不能

  • who owns and controls companies

    被匿名運用、傷害大眾利益。

  • so that they can no longer be used anonymously

    讓我們一起掀起全球話題、

  • against the public good.

    改變法律,

  • Together let's ignite world opinion,

    並開啟一個商業公開的新時代。

  • change the law,

    這個新時代長什麼樣子?

  • and launch a new era of openness in business.

    想像一下你可以打開網頁

  • So what might this look like?

    查找任何公司的真正所有人。

  • Well, imagine if you could go online

    想像一下這些資料對公眾免費開放,

  • and look up the real owner of a company.

    可以跨國查閱,

  • Imagine if this data were open and free,

    供市民、公司

  • accessible across borders

    以及執法機關等查閱。

  • for citizens and businesses

    想像一下這將如何改變情勢。

  • and law enforcement alike.

    那麼,我們又怎樣可以做到?

  • Imagine what a game changer that would be.

    辦法只有一個:

  • So how are we going to do this?

    我們必須全世界性地修改律法,

  • Well, there is only one way.

    創造公共註冊系統

  • Together, we have to change the law globally

    列明所有公司的真正所有人,

  • to create public registries

    並對所有人開放,

  • which list the true owners of companies

    不允許任何法律漏洞。

  • and can be accessed by all

    是的,這相當野心勃勃。

  • with no loopholes.

    但現在這個問題已開始有推動力了。

  • And yes, this is ambitious,

    這些年來,我已經見識過

  • but there is momentum on this issue,

    這種動力的力量

  • and over the years I have seen

    開始在這問題上發威。

  • the sheer power of momentum,

    現在就是一個大好機會,

  • and it's just starting on this issue.

    TED 社群

  • There is such an opportunity right now.

    容納著富有創意、敢於創新的思考者和行動者

  • And the TED community

    來自各行各業,

  • of creative and innovative thinkers and doers

    這可以帶來重大的改變,

  • across all of society

    各位確實可以讓改變發生。

  • could make the crucial difference.

    最簡單的開端

  • You really can make this change happen.

    就是我身後的網址。

  • Now, a simple starting point

    你可以加入這臉書網頁

  • is the address behind me

    支持我們的活動,傳播我們的想法。

  • for a Facebook page that you can join now

    這將會成為

  • to support the campaign and spread the word.

    我們全球運動的跳板。

  • It's going to be a springboard

    在場的工程設計師

  • for our global campaigning.

    你們可以幫助我們創建

  • And the techies among you,

    一個公共註冊網站原型,

  • you could really help us create a prototype

    證明這可以成為一個有力的工具。

  • public registry

    世界各地的活動團隊

  • to demonstrate what a powerful tool this could be.

    已經聚集一起,共同解決這問題。

  • Campaign groups from around the world

    英國政府已加入我們的行列,

  • have come together to work on this issue.

    支持公共註冊系統。

  • The U.K. government is already on board;

    就在上週

  • it supports these public registries.

    歐洲議會也決定加入,

  • And just last week,

    投票結果 600 對 30 支持公共註冊。

  • the European Parliament came on board

    這就是動力。

  • with a vote 600 to 30 in favor of public registries.

    (掌聲)

  • That is momentum.

    但這只是剛起步,

  • (Applause)

    美國也必須加入這個行列,

  • But it's early days.

    還有其他很多國家也是。

  • America still needs to come on board,

    若要成功,我們所有人

  • as do so many other countries.

    需要一起幫助和推動政客。

  • And to succeed we will all together

    因為不這樣做,

  • need to help and push our politicians,

    這項遙不可及、撼動世界的改變

  • because without that,

    恐怕無法實現。

  • real far-reaching, world-shifting change

    因為改變的不只是法律,

  • just isn't going to happen.

    還需要開展對話,

  • Because this isn't just about changing the law,

    探討公司可以做什麽,

  • this is about starting a conversation

    以及在何種情況下 使用公司架構是可接受的。

  • about what it's okay for companies to do,

    這不是一個無趣的政策話題,

  • and in what ways is it acceptable to use company structures.

    這是一個全人類的話題,

  • This isn't just a dry policy issue.

    影響著我們所有人。

  • This is a human issue

    這是關於站在歷史上正確的一方,

  • which affects us all.

    世界公民、創新者、商業領導、所有個人,

  • This is about being on the right side of history.

    我們需要你們。

  • Global citizens, innovators, business leaders, individuals,

    讓我們攜手開啟這個全球運動,

  • we need you.

    讓我們趕緊行動,

  • Together, let's kickstart this global movement.

    讓我們終結匿名公司的存在。

  • Let's just do it,

    謝謝。

  • let's end anonymous companies.

    (掌聲)

  • Thank you.

  • (Applause)

I've come here today

今天在此,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 英國腔 TED 公司 匿名 所有人 問題 全球

【TED】JR:我的願望。用藝術將世界由內而外(查米安-古奇:我的願望:開啟商業開放新時代 (【TED】JR: My wish: Use art to turn the world inside out (Charmian Gooch: My wish: To launch a new era of openness in business))

  • 2696 185
    CUChou 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字