Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hello everyone!

  • Welcome to Idiom 100, where we learn 100 commonly used idioms by native English speakers.

  • All of the explanations are in English, so it might be challenging for you,

  • but just try to imagine the meanings in your head and study hard and soon you'll be able to use these idioms in your conversations.

  • Is everyone ready? Let's begin.

  • Hello again!

  • Today's idiom is: turn a deaf ear.

  • Turn a deaf ear.

  • Alright, so let's try to imagine the meaning of this idiom.

  • Well, deaf means that you can't hear.

  • So, if you have a deaf ear, it's an ear that can't listen and can't hear.

  • So, you're going to turn a deaf ear.

  • Turn a deaf ear, an ear that's not listening, can't hear.

  • Alright, so let's listen to 2 examples and think more about this idiom.

  • When my friend told me the same story for the 5th time, I turned a deaf ear on him!

  • Yeah, 5 times is a lot.

  • Alright, so he heard the same story 5 times, so he turned a deaf ear.

  • Maybe he's not interested anymore, he doesn't want to listen.

  • Alright, let's listen to another example.

  • Are you turning a deaf ear on me?

  • Yes! You told me the same story for the 5th time. I have it memorized already.

  • Alright, so again with the five times they're telling the story and he's turning a deaf ear.

  • He doesn't want to listen anymore.

  • Alright, so if you guessed it, the meaning of this idiom is to not listen on purpose.

  • Maybe something you're not interested in or at first it was interesting and you got told many, many times, you got an earful

  • and you lost interest and you turned a deaf ear.

  • Alright, so it's similar to falling on deaf ears.

  • So, for example, I'm the speaker and I'm giving my child an earful, I'm getting them in trouble and my words are falling on deaf ears,

  • meaning they're not listening, and my child turned a deaf ear, they're not listening.

  • So, the words, the speech is falling on deaf ears and the person who's not listening turned a deaf ear, okay?

  • So, let's try using both of these idioms some time soon and I'll see you next time!

Hello everyone!

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 美國腔

英語短語35/100:就在你的鼻子底下。 (Englisch Redewendung 35/100: Right under your nose)

  • 80 34
    憶藍 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字