Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Mr.Mulligan, this is Distressed Record. Your 10 o'clock meeting started 15 minutes ago.

    穆里根先生,這裡是憂傷唱片,你十點鐘的會議已經在十五分鐘前開始了。

  • - So what are we doing here? - It's not working. You gonna go.

    - 所以我們在這裡做什麼?- 這不管用了,你必須走人。

  • - I'll take my client lists. - It's not "Jerry Maguire". - I'm taking my art then.

    - 我要拿走我的客戶名單。- 少來「情海征服」這套。- 那我要拿走我的畫。

  • I got it! Get away from it! Get away!

    我拿到了,離它遠點,走開!

  • I'll come back for that.

    我會再回來拿。

  • Don't tell your mom I lost my job today.

    別告訴妳媽我今天失業了。

  • You got money to pay for these?

    妳身上有錢付啤酒嗎?

  • - I'm a kid. I don't have any money on me. - What happened to your pocket money?

    - 我是個小孩,我身上沒有一毛錢。- 妳的零用錢呢?

  • Well, I spent it on condoms.

    我全花在買保險套上面了。

  • No, no, no, no, no....

    不不不不不......

  • Well, youre all rock stars. Unbelievable.

    你們是搖滾巨星了,真難以置信。

  • We don't want anything to stand in his way, capisci?

    我們不希望有任何事物妨礙他,懂嗎?

  • I'm just tagging along.

    我只是來作陪的。

  • Babe, we need to talk.

    寶貝,我們需要談談。

  • So, it is a new song for anyone who has ever been alone in the city.

    這是一首新歌,獻給任何曾在這個城市感到寂寞的人。

  • So you find yourself at this subway.

    於是你發現自己駐足在地鐵月台旁。

  • You realize it's the end of the line.

    你發覺這已經是盡頭了。

  • I almost had a nervous break down and then I heard your song.

    我幾乎要精神崩潰了,直到我聽到妳的歌。

  • I wanna make records with you. Come on, let's get out of here.

    我想和妳一起出唱片,走吧,我們離開這裡。

  • Youre going to have to get these beers though.

    但麻煩妳付酒錢了。

  • Let's record an album, we don’t even need to rent a studio.

    我們來錄張專輯吧,不需要租錄音室。

  • You mean, record outside.

    你是說,室外錄音?

  • Every song we do at a different location.

    每首歌都在不同的地方錄。

  • Under the bridge. China Town. Rowing boat in Central Park. Whatever happens, we record it.

    在橋下、在中國城、在中央公園裡的小舟上... 不管發生什麼事,我們都錄下來。

  • - If we get arrested? - Keep rolling.

    - 如果我們被逮捕了呢?-繼續錄!

  • Hey you! Come back here! Where you going?

    你!給我回來!你要去哪?

  • Check it out, your boyfriend just won a music Gong!

    來瞧瞧,你男友剛拿下音樂大獎。

  • If I can somehow do anything that would undo what I did to us, just tell me what it is?

    告訴我該怎麼做,我願意做任何事去彌補我所做過的一切。

  • I think everything has changed.

    我想一切都變了。

  • Nice beard, loser.

    真漂亮的鬍子,輸家。

  • A guy like that falls on his luck for a couple of years, people lose sight of who he is.

    像他這樣走上幾年衰運之後,人們會遺忘他真實的樣貌。

  • This really is a bit of a long shot, isn’t it?

    其實成功的機會不大,對吧?

  • Absolutely, that’s when the magic happens.

    完全沒錯,奇蹟就發生在這種時刻。

  • Waiting for the next move. Anticipating the next groove.

    等待下一個動作,期待下一次快活。

  • And the road is long and you're only as strong as your next move.

    路還很長,你要和你的下一步一樣充滿力量。

  • - Yo, Fat Jimmy, did you get that down? - I got it.

    - 胖吉米,你有沒有記下來?- 我記下來了。

  • Alright, cause that was exceptionally good.

    很好,因為那實在是太屌了。

Mr.Mulligan, this is Distressed Record. Your 10 o'clock meeting started 15 minutes ago.

穆里根先生,這裡是憂傷唱片,你十點鐘的會議已經在十五分鐘前開始了。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋