字幕列表 影片播放
Ringly is a smart jewelry accessories that connect to your phone
Ringly是一個能與你手機連結的智能珠寶配件
and let you know about the things that matter most to you.
且提醒你對你最重要的事
I think wearable tech is still in its infancy stage right now,
我認為現在可穿戴技術還是處於起步階段
so you're seeing a lot of really cool devices come out,
所以你會看到很多非常酷的設備陸續問世
but I think there aren't a lot of companies focused on the style part of wearable tech
但我想不會有很多公司專注在這種可穿戴技術品的外觀、風格
and that's what the Ringly trying to solve.
而這就是Ringly嘗試去解決的
Ringly designs jewelry and accessories that connect your phone to alert you about
Ringly設計與您手機相連接的珠寶與配件,且能提醒你有關於你的
incoming calls, text, emails or even app notifications.
來電、簡訊、電子郵件甚至是app的通知
The New York-based startup has created a new line of rings
這個紐約的新創公司發明了一批新型的戒指
that subtly vibrate or light up the Ringly's mobile app
它會細微的震動或或發光
to help users decide when and how they want to be notified.
去幫助使用者決定他們想如何被通知
The way it works is you connect your ring to your Ringly mobile app
它運作的方式是透過你的戒指與Ringly app的連接
and then you can control how you want to be notified.
之後你就可以控制你希望怎麼被通知
So let's say you want to be notified every time you get a text message.
舉例來說你想在每次收到簡訊時都被通知
You can set that up, so your ring will vibrate and flash a little color in a text message.
你可以把他設定好,這樣你的戒指就會在收到簡訊時震動或發出一些閃光
So we wanted it to be very discreet, so we have a little daimond on the side of the Ringly
如果我們希望設定的更細一點,這裡有個小鑽石圖示在Ringly的旁邊
where the color shines through, and we have five different colors that we're using
顏色在閃的那裡,這裡我們有五種不同顏色可以選擇
and you can set different colors for different notifacation types.
而你可以設定不同的通知能有不同的顏色
The rings are 18-karat gold-plated with a matte finished,
這些戒指都是18k鍍金且都有經過磨砂處理
and all the technology behind the jewelry rest under a semiprecious stone
所有的技術都藏在這顆寶石後面
or the LED light shines through the side of the ring.
而LED燈會從戒指的側面發光
We're launching with four different styles so
我們發表了四種不同的樣式
we use semiprecious stones, so we're launching with a black onyx
我們全都使用寶石製作,現在發表的有黑瑪瑙
a rainbow moonstone, an emerald, a pink sapphire.
彩虹月光石、翡翠和粉紅藍寶石
The startup currently has seven full-time employees and has so far raised
這家新創公司現在有七名全職員工 且到目前為止也從種子基金
$1 million dollars in seed funding from investors.
籌募了一百萬美元
It all started just one day and I was so frustrated like
這全都發生在一天,我非常受挫就是
I kept my phone in my purse and I always missing important calls and text messages.
我把手機放在錢包裡結果我總是錯過重要的電話跟簡訊
Men keep their phones mostly in their pockets,
男人可以把他們的手機放在口袋裡
and women sometimes we don't have pockets. Uh so we tend to keep our phones in our purses.
但有時候我們女人沒有口袋 呃所以我們傾向於把手機放在錢包裡
And one day I was just looking down at my fingers and I wear a lot big rings
然後有一天我低頭看著我的手指 而我戴了很多大戒指
and...
然後...
I just thought I wonder if I could put technology in here that will help solve this problem.
我只是在想我是不是可以把一些科技放在裡面 讓它去解決這個問題
And so right now yeah it's solving a need for women
所以現在它解決了女人的這個需要
and it's doing so through jewelry.
而且是透過戒指本身
Ringly will begin taking pre-orders on its website starting on June 10,
Ringly將會在六月十號開始在網站上開放預購
and the startup plans on releasing its first line of jewelry in the fall 2014.
而公司將計畫在2014年秋季釋出第一批戒指