Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I saw your mole!

    我看到你的痣了!

  • You'll give me a complex, man

    你會讓我信以為真欸,老兄

  • You gotta eat the breakfast

    你一定要吃早餐

  • We eat breakfast!

    我們要吃早餐!

  • THEN lunch!

    然後吃午餐!

  • I have flaps

    我有機翼

  • I just forgot to breathe.

    我忘了呼吸

  • Holla

    哈囉

  • We gon' ball

    來打球吧

  • Why are you, you know, always angry?

    為什麼你總是在生氣

  • Once there was this prince

    曾經有個王子

  • He came from, like, Syria, okay?

    他是從....例如敘利亞來的,好嗎

  • And he lived with some peaceful monkeys

    他跟一些和平的猴子們一起住

  • outside his aunt's boyfriend's cabin

    在他姑姑的男友的小木屋外

  • and had an old sheepdog named Paco Sinbad.

    他們還有一隻牧羊犬,叫作怕科辛巴達

  • I could just throw a rock!

    我可以就丟個石頭

  • And I'd aim it at your neck so you'd get two stitches.

    然後我會把它瞄準你的脖子,讓你縫個兩針

  • Better get down, gonna dance good friend

    來舞池吧,跳舞吧麻吉~

  • Jigga Jick, Jabba Jabba

    基嘎基,賈巴賈巴

  • All I know is, I know this is the bad guy

    我知道的是,我知道這個是壞人

  • And I know this is a good one

    我知道這個是好人

  • Ducky, ducky, turkey, turkey, duck, duck, duck

    大雞大雞,土雞土雞,鴨鴨鴨 (註:ducky原為"親愛的"意思,此處為音譯)

  • Move

    移動

  • That guy bumped me.

    那傢伙撞到我

  • So wait, you're saying if you DON'T like her

    等等,你說如果你不喜歡她

  • Then you'll buy a girl a second-hand handbag?

    你會買給那女孩二手的手提包?

  • I think my face is happier fuzzy

    我覺得我的臉更毛絨絨了

  • I wonder, how much do I offend you?

    我想知道,我有多冒犯你呢?

  • Well, friends of mine know that I don't like you.

    嗯,我的朋友們都知道我不喜歡妳

  • Oh, that's nice.

    喔,那真是太好了

  • Dude, pick up that penny!

    老兄,把那一分錢撿起來

  • I wasn't loved as a baby.

    我不像寶貝一樣被愛

  • You know, I like Horace

    你知道嗎,我喜歡賀拉斯 (註:賀拉斯是古羅馬抒情詩人)

  • the little mystery pig

    那神秘小豬

  • He's got round poops.

    他有圓圓的大便

  • FUN TOWN!

    城市好好玩!

  • Come on, hug Daddy

    來吧,來抱爸比

  • I love my gopher

    我愛我的地鼠

  • Ey, ey, simmer down y'all!

    欸欸,你們大家冷靜下來

  • I thought about what you said, man

    嘿,我剛在想你說的

  • I got my Legos, and I'll bring them

    我拿了我的樂高,我會帶著它們

  • And then we can play, all day

    然後我們就可以一起玩一整天

  • Man, who took my skin cologne?!

    老兄,誰把我的古龍水拿走了

  • Hmm, I like strong pickles

    嗯,我喜歡味道很濃的醬菜

  • But NOT the funk-house kind

    但不是整間屋子都會很濃烈的那種

  • All right?

    好嗎

  • I'll toss 'em out

    我會把它們都丟出去

  • That girl!

    那個妹子!

  • She's so-

    她真是太...

  • So PRETTY!

    太正了!

  • You guys don't have a problem with this?!

    你們對這沒問題嗎?!

  • I like this hat

    我愛這頂帽子

  • Yeah, I once got a rake

    對,我曾經拿了個耙子

  • And I killed a snowman

    而且我殺了一個雪人

  • Villain!

    壞人!

  • You made a recipe

    你寫了篇食譜

  • And then you invented dirt lumps.

    然後發明了爛泥團

  • [singing] Ah agh ah ahhhhh

    啊~~~~

  • Oh, where's my furry friend?

    噢,我的毛朋友在哪

  • Oh ay oh ay

    喔ㄟ喔ㄟ

  • I'm the best driver!

    我是最棒的駕駛

  • I back up all the time!

    我一直在倒車

  • And it takes great effort to not swerve and

    要花很多力氣讓車子不會偏離方向,而且

  • OH NO!

    噢不

  • Hey spirits

    嘿幽靈們

  • Y'all are creepy.

    你們真令人毛骨悚然

  • You know that man that had the cocaine?

    你知道持有古柯鹼的那個人嗎

  • Turns out he's a coke dealer.

    結果他是賣可樂的

  • What?

    蛤?

  • What?

    蛤?

  • What? What?

    蛤?蛤?

  • [singing] Give me a tiny boat and I'll sing all day

    給我一艘小船,我會唱一整天

  • Jelly Face!

    果凍臉! (註:Jelly Face是一種臉部扭曲的鬼臉或忌妒的臉)

  • Hey wait, uhhhh

    嘿,等等

  • NOT READY

    還沒好

  • I'm gonna die

    我要死了

  • Wuh-wuh wulla heyleh

    嗚喔嗚喔,挖哩

  • Brains can get messy.

    人的腦子是可以變混亂的

  • Dlll. Dllll

    噢噢

  • LA BUFFALONEY

    巴伐隆尼

  • Wait! I need to tell you something.

    等等,我必須跟你說件事

  • BILLY!

    比利

  • Red rum

    謀殺 (註:redrum是murder左右顛倒的拼法,常出現在戲劇裡)

  • Red rum Red rum

    謀殺,謀殺

  • Hey look, I'm hot

    嘿瞧瞧,我真是性感

  • Huh

  • Oh, there's Fred

    噢,佛萊德在那

  • Oh, and Phil

    噢,還有菲爾

  • What'd I do?

    我幹了什麼好事?

  • Awwwww

    哦哦哦哦

  • Awwwww yeahhhhh

    哦哦哦哦耶~~

  • Who am I seeing?

    我在看誰?

  • Who am I seeing? Who am I seeing?

    我在看誰?

  • Vivian?

    薇薇安?

  • Oh! She just saw me!

    噢!她剛看我了!

  • GO, go, go

    走走走

  • [singing] Disco, disco

    迪斯可,迪斯可

  • And the beat don't die in bingo town

    拍子在賓漢頓也不會亂 (註:此處bingotown意指Binghamton)

  • You LOVE Funyuns!

    你愛Funyuns!(註:Funyuns是美國洋蔥圈餅乾的牌子)

  • (Yeah I do)

    對,我愛

  • I know you was eating them before every game

    我知道你每次在比賽前都會吃它

  • (mm hmmm)

  • Didn't you

    不是嗎

  • (Yeah)

  • They're GROSS

    它噁斃了

  • Ddllll, DING-a-DONG

    叮咚

  • Did I mention that I never planned to serve you rodent meat?

    我有提過我從來沒想過要給你吃老鼠肉嗎

  • Yeah, well I really wish you just never DID do it.

    有,我真希望你從來沒那麼做過

  • Ah HAHAHA - ooohh

    啊哈哈哈,噢

  • BROKEN

    骨折了

  • Lady...

    小姐

  • Hey, lady!

    嘿,小姐

  • [sniff, sniff]

    [吸鼻聲]

  • Hot soup?!

    熱湯?!

  • [smack, smack]

    [咂嘴聲]

  • Where they got it?

    他們從哪弄來的

  • I'm not okay!

    我一點也不好

  • I'm gonna crack!

    我要揍人哦

  • YAhhhh!

    耶!

  • There's that guy that has the brown horse head weird mask

    那個人有咖啡色馬頭的奇怪面具

  • You don't like it?

    你不喜歡嗎

  • Nah, man, it's too much

    不不,這太過了

  • I can't take it, it's scary

    我受不了,好可怕

  • MEOW

  • More sticks I will eat.

    我要吃更多棒棒糖

  • Ehhhhhh

  • I'm not a plant.

    我不是植物

  • Ah, you're MARVELOUS

    噢,你好讚

  • Hot dog, I love you.

    熱狗,我愛你

  • Man, get my Funyuns ready!

    嘿,把我的Funyuns洋蔥圈餅乾準備好

  • No more Funyuns!

    沒有Funyuns餅乾了

  • Come on! Bring me that treat!

    少來了,把餅乾給我!

  • NO! NO!

    不要

  • Because they just make a HUM in my TUM!

    因為他們是我活力的來源

  • You can't have any!

    你一片都拿不到了

  • Man, you should see

    老兄,你應該看看

  • We caught a mouse

    我們抓了一隻老鼠

  • And then we kept it

    然後我們養牠

  • I coulda cooked him, but "no, we can't crush it!"

    我原本可以煮牠,但"不,我們不能壓碎牠"

  • So, we got him a mouse cage.

    所以,我們給牠一個老鼠籠

I saw your mole!

我看到你的痣了!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋