Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Thank you.

    謝謝各位,

  • Today I want to talk about 3 stages of generosity

    今天我們談談關於「慷慨」的三個階段

  • that I have learned along the way.

    這是我一路上學到的。

  • The first is the obvious one which is "to give."

    第一個顯然是「給予」

  • Repeated research shows that we are predisposed to altruism.

    很多研究顯示我們往往傾向於「利他」

  • This is not a new thing.

    這並不新奇

  • And all of us probably don't need research,

    可能我們其實也不需要去研究

  • we all have had our moments.

    我們都有過這樣的時刻

  • True story, in Mexico, on Christmas Day,

    一個在墨西哥的真實案例,在聖誕節時

  • a father and a son are sitting by the tree.

    一位父親和兒子坐在樹下

  • And there's a kid from the slums walking past them.

    有一個貧民區的小孩走過他們身旁

  • Father turns to his son and says, "Son, give him one of your toys."

    父親轉身和兒子說:「兒子啊,給他一個你的玩具吧!」

  • The son is reluctant, naturally,

    兒子理所當然很不情願,

  • but when he sees his father is pretty serious,

    但當他看到他父親表情相當嚴肅後

  • he picks up one of his toys,

    他拿其中的一個玩具

  • and he picks up the least favourite toy.

    是他最不喜歡的玩具

  • And he's about to go up there

    正當他要起身走向他時

  • and his dad says, "Son, give him your favorite toy."

    他的父親說:「兒子,把你最喜歡的玩具給他」

  • And the son goes up and initially, of course, he is reluctant,

    他兒子站起身,一開始當然很不情願

  • but he actually goes out and does it.

    但他仍照做了,走過去給了他

  • When he comes back, the father thinks he needs to appreciate

    當他走回來時,父親覺得他需要讚賞

  • and acknowledge what his son has done.

    並認同他兒子做的這一切

  • It was a big sacrifice.

    這是一個很大的犧牲

  • But much to his surprise, this kid comes back with joy.

    但令他驚訝的是,他的兒子帶著喜悅走了回來

  • He looks at his dad, looks up and he says,

    他看著他父親跟他說

  • "Dad, that was amazing. Can I do it again?"

    「爸,這感覺好棒!我可以再做一次嗎?」

  • And we've all had these moments.

    而我們也都有過這樣的經驗

  • Some of us are late bloomers.

    有些人比較晚熟

  • I was in my early twenties when a few of us got together and said,

    我是在20出頭時和少數幾個朋友聚在一起聊到

  • "We just want to give with no strings attached. What can we do?"

    「我們只想不求回報地付出,有什麼可以做呢?」

  • In Silicon Valley, we went to the homeless shelter

    在矽谷,我們去了無家可歸的人們的避難所

  • and we ended up building up a website.

    最後我們成立了一個網站

  • It felt great, we told our friends, we came back,

    我們回來後告訴朋友說感覺很棒

  • and it became the organizing principle

    而這成了我們組織的原則

  • for this organization called CharityFocus.

    「致力善行機構」

  • Along the way we re-learned one very interesting insight,

    這一路上我們再次學到一個非常有趣的見解

  • and that was this: compassion is contagious.

    那就是「憐憫心是會感染的」

  • When you start organizations, you say,

    當你開始組織一切時,會想說

  • "I want to grow this tree," and you focus on it,

    「我想種這棵樹」,而你可以專注於它

  • but with compassion it doesn't work that way.

    但伴隨著憐憫心,事情就不是這樣了

  • You actually have to nurture the whole eco-system.

    實際上你必須關注於整個運作系統上

  • So on one side, we were doing technology work,

    所以一方面,我們著手於科技相關的工作

  • but on the other side, on the weekends,

    但另一方面,在周末時

  • we would go out and share meals with the homeless

    我們會出去走走並和無家可歸的的人們共享食物

  • and learn about their perspective on life.

    同時去了解他們的生活觀

  • On Wednesdays we'd get together in people's living rooms and meditate,

    星期三時,我們會齊聚在他們的客廳沉思著

  • see what that is all about.

    這就是我們在做的事

  • We would go out and do acts of kindness, this is the smile card.

    我們會到處做一些善行,這就是微笑卡

  • It tells you to go out and do something small for someone else.

    告訴你說要出去為別人做些小事情

  • And you do it anonymously, so the person who received it says,

    並且要匿名地做,所以當人們收到幫助時就會說

  • "Who do I thank?"

    「我該向誰道謝呢?」

  • Well, you can't pay back, but you can pay it forward.

    是啊,你無法回報,但你可以使這份心意繼續傳遞下去

  • It serves as a reminder to do that.

    它發揮著提醒我們去做的功用

  • It's very beautiful.

    這是很美好的一件事

  • So we've realized that compassion is very contagious.

    所以我們了解到憐憫心是非常具有傳染力的

  • Along the way --

    接下去

  • The second stage of generosity was "to receive."

    「慷慨」的第二個階段是「接收」

  • This is Arthur, he loves to give hugs.

    他是亞瑟,他喜歡給擁抱他人

  • Anyone who's given a hug, which is all of us,

    接收到擁抱的人,也就是我們

  • knows that you can't give a hug without receiving one.

    都知道要擁抱他人就要先接收擁抱

  • And that's obvious, but where we get caught up

    這是件淺而易懂的事,但我們感到困擾的是

  • is that so many times when we give, we expect to receive in the same way.

    當我們給予時,很多時候期待能收到同等的回報

  • And that expectation blinds us to new forms of value.

    而這樣的期待卻使我們看不清價值的不同形式

  • Now, in CharityFocus, we have three organizing principles.

    在「致力善行機構」,我們有三個組織原則

  • One of them was that we don't fundraise.

    其中一項就是我們不做募資活動

  • We did this partially just to stay humble

    我們做這個,有部分原因就是要保持謙虛

  • and to be real, we start with what we have.

    更實際一點來說,從我們所擁有的開始做起

  • If we have a lot, great, if we don't have a lot, great,

    如果我們擁有很多,那很好!如果我們擁有的少,那也很好!

  • we can still serve.

    我們仍可以服務他人

  • That was our organizing principle and we never thought we'd have abundance,

    這正是我們的組織原則,我們從不認為擁有豐足的資源

  • but lo and behold, we actually started discovering abundance.

    但你看看,其實我們漸漸發現擁有的很多

  • We say what was happening?

    我們甚至會問說發生了什麼事啊?

  • The first kind of abundance we discovered

    我們發現的第一種豐足的資源是

  • was social capital, that's "Simpson's-ville."

    社會資本,也就是「辛普森村莊」

  • Lots and lots of people, right?

    很多很多人,對吧?

  • And partially this is because of the Internet.

    有部分原因是因為網路

  • It made organizing very easy.

    使得組織變得相當容易

  • The transaction cost went down

    交易的成本降低

  • and you saw all kinds of movements without a center.

    你看到各種形式的活動,卻沒有一個主軸

  • Now, social capital, we have a lots of it.

    我們現今有著很多的社會資本

  • Every time we do an event,

    每次我們在辦活動時

  • there were hundreds of people that we'd interact with offline,

    有數百位人們我們是面對面互動著

  • there were tens of thousands of people online, they're all mixing together,

    同時也有數萬位人們在網路上聚集在一起

  • creating lots of ripples.

    激起更多的漣漪

  • This was great.

    這是件很棒的事

  • Then we went to the second stage, which was Synergistic Capital.

    我們現在來看第二種「集合資本」

  • The Internet allows you to do loose ties,

    網路使人們得以建立鬆散的關係

  • but what about the deep ties, when you really know somebody,

    但至於那些緊密的關係,當你真的了解某人

  • you can look them in the eyes and share something deep and profound.

    你可以不忌諱地看著他們,分享著有深度和意義深遠的事情

  • When you can start to create those deep ties, it increases the trust,

    當你可以開始建立這些緊密的聯繫時,信任就隨之增加

  • and when trust is increased, productivity goes up

    而當信任上升時,生產力也會隨之向上

  • and all this good stuff happens,

    好的事情也跟著發生

  • but most interestingly, synergy starts to happen.

    但最有趣的是,綜效作用開始醞釀

  • Synergy is where one plus one is no longer two.

    綜效作用使原本的一加一不再是二而已

  • It's much more than two, it's a whole different realm of value.

    將變得比二還要來的多,會是完全不同領域的價值增效

  • We started discovering that.

    我們逐漸發現這點

  • And the last thing was the "Subtle Capital."

    最後一項是「隱形的資本」

  • I am not sure how else to describe it,

    我不太確定該如何形容它

  • but when you give, there's some inner transformation.

    當你給予時,你的內心會有種轉變

  • That inner transformation creates a stillness in your mind

    這種內心的轉變會創造出一種心靈的平靜

  • and that stillness is an unbelievable asset.

    這樣的平靜是一種讓人難以相信的資產

  • When you have a posse of people committed to cultivating that stillness,

    當你有一群人一起致力於陶冶出這樣的平靜

  • it really builds new kinds of value

    新的價值觀真的會就此而生

  • that is unexpected and awesome and amazing.

    如此出乎人意料、令人敬畏與驚奇

  • That was discovering an abundance.

    這就是發現富足的過程

  • Now, the third stage, which is dance.

    接下來第三個階段是「不計較地去做」

  • No, I'm not gonna dance. Or maybe I will.

    我不是真的要跳舞。我也可能會啦

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • When you give and receive, there's a tendency to keep track.

    當你付出和接受回報時,我們會傾向去記錄

  • Even though we might not do it overtly, subconsciously we're thinking,

    我們可能不會表現得太明顯,但下意識地會去思考說

  • "OK, how much did I give, how much did I receive."

    「嗯~我付出了多少,我又得到了多少」

  • We do this mathematics. But when you let go of that,

    我們會去計算這兩者間的差異。但當你拋下這種想法

  • you start to dance, it becomes very dynamic.

    開始動起你的身體,一切會變得非常有活力

  • You see a bunch of dancers over there,

    就像你看到一群舞者在那

  • there're giving each other a shoulder rub.

    他們彼此擦著肩膀

  • But what you notice is that no one is doing a quid pro quo transaction.

    而你會發現到沒有人計較多或少

  • Everyone is doing a massage for somebody in front of them,

    每個人都是為了眼前的觀眾而舞動著身體

  • and yet everyone is taken care of.

    這才是他們關注的

  • When you start dancing to the spirit of not keeping track --

    當你開始抱持著不要去計較的心態去跳舞時

  • That guy could say,

    可能會有人說

  • "Oh, the person behind me is giving me 15 joules of pressure on my back,

    「噢~後面的人給我的背15焦耳的能量,

  • so I'm going to give only 12 joules."

    那我只要給12焦耳的能量就好。」

  • If you do that, it doesn't work.

    如果你是如此,這就不管用了

  • But when you let that go, all of a sudden you can have the circle

    但如果你拋下這種想法,你會瞬間有另一種循環

  • which works in a very different way.

    以完全不同的方式運作著的循環

  • So, it works for shoulder rubs, but what about something practical?

    如果擦肩這動作是管用的,那對其他更實際的事情呢?

  • So, we decided to try a little experiment.

    所以,我們決定做一項小實驗

  • We called it "Karma Kitchen."

    我們稱它為「緣份餐廳」

  • On Sundays, we take over a restaurant.

    在星期天,我們會經營一間餐廳

  • You walk into this restaurant, it's like a regular restaurant,

    你走進這間餐廳,它和一般的餐廳沒兩樣

  • but it's run by volunteers and at the end of your meal

    但是由一群志工所經營,而且在你用餐完後

  • your check reads zero.

    你的帳單會是零元

  • It's zero because someone before you paid for your meal.

    你不用付錢是因為前一組的客人替你付了

  • And you get to pay forward for somebody after you.

    而你要先替下一組客人付錢

  • And people are always confused.

    人們總是會感到疑惑說

  • "Does that mean it's a free meal?" No, it's not a free meal.

    「代表這餐是免費的嗎?不是吧,這餐不是免費的」

  • When you go to a soup kitchen, who is paying?

    當你去一間湯品廚房,是誰付錢呢?

  • Someone else outside who's got some other reason for making that happen.

    是某個站在外面的人因某些原因而做了這件事

  • Here, it's literally the person in front of you,

    而在這間餐聽,正是你面前的人

  • the person who was here the week before

    上禮拜來這用餐的人

  • that pays for this week. This week's is for the next week.

    付了這週的來用餐的人的錢。而這週的人再替下一週付錢

  • And when you count on people like that to be generous,

    當你仰賴人們變的如此慷慨

  • how long will that chain last?

    這樣的連鎖效應會持續多久呢?

  • It has been going for three years.

    持續了三年之久

  • And then it started in D.C.

    接著,從華盛頓開始

  • From the surplus there, it started in Chicago.

    藉著那裏的盈餘,芝加哥也加入這個行列

  • But what's most amazing about this

    但這當中最讓人驚豔的是

  • is that it creates a context for a very different kind of value.

    它創造了一個與眾不同的價值環境

  • So for example, there was a UC Berkeley PhD in computer science guy

    就像有個例子,有位在加州大學柏克萊分校攻讀電腦科學的博士

  • that came over and said, "I want to volunteer."

    他跑過來說:「我想當志工」

  • So one Sunday, he is volunteering.

    在某個星期天,他就來志願服務了

  • He is serving a table, and the guest at the table says,

    他在服務某一桌客人時,客人就說

  • "Oh so, how does this work? You trust me to pay what I want?"

    「哦~那這怎麼運作的?你相信我會替其他人付錢嗎?」

  • He says, "Yeah, it's this chain, and you're part of this chain."

    他回答說:是啊~這是個連鎖效應,你也是這連鎖中的一份子

  • Really we are all part of this chain,

    真的,我們都是這連鎖中的一份子

  • from our ancestor onwards.

    從我們的祖先一路至今

  • So he says, "OK," he takes out his wallet, gives him a hundred, and says,

    客人說聲:「好」,便拿起錢包掏出100元給他,然後說

  • "OK, well, I trust you to bring me back whatever change you want."

    「好吧!那我相信你也會給我應有的找零」

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And this guy goes in the back and he's scratching his head.

    接著這個人走回員工區,抓著頭想著

  • "This wasn't part of the volunteer orientation!"

    「這沒有在志工職前訓練裡啊!」

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • What are you gonna do?

    你要怎麼辦呢?

  • So, he is thinking about it.

    他思考著這件事

  • And then, he decides to tap into that space in himself about what this is.

    然後,他決定把自己放在另一個角度去想剛剛發生的事

  • This was not taught, but he taps into that space,

    這並不在職前訓練裡,但他把自己放在那樣的時空

  • he goes up to the guy, gives him back his hundred,

    走向那位客人,把100元還給他

  • takes out a twenty from his wallet, adds to it,

    然後從自己的錢包掏出20元,加上去還他

  • and this guy is completely blown away.

    而這位客人整個人嚇傻了

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Because he's blown away,

    因為這位客人的反應

  • this guy is blown away and you know how this stuff ripples out.

    他被嚇傻了,而你也知道事情會如何像漣漪般傳遞開來

  • Everybody is energized.

    每個人都被激勵了

  • And you can look at that transaction and say,

    你看到這樣的交易會說

  • "There was a cost of food, there was twenty bucks."

    「這邊是食物的錢,另外一邊還有20元。」

  • But the value generated there --

    這種價值就從這孕育而生

  • I can guaranteed you that that guy went home

    我可以跟你保證那位客人回到家後

  • and he has been telling that story to everybody he encounters.

    他會和每個遇到的人說這件事

  • Because this is like, "Which restaurant? Where does this happen?

    就像是說:「是哪間餐廳?這在哪發生的?

  • Which place on Earth? Give me the address."

    到底在哪裡啊?給我地址。」

  • So it's the kind of thing where there's a new dimension of value.

    就這樣,有了新的面向的價值產生

  • And if we don't have context where people can practice this,

    如果我們沒有環境去讓人們實踐

  • we lose this entirely.

    我們會徹底失去一切

  • So, really I just want to conclude by saying,

    所以,最後我想用這些話來總結

  • you Give, Receive and Dance.

    你給予、接收,而後體認

  • When you give, you find that compassion is contagious

    當你給予,你會發現憐憫心是有感染力的

  • and you start to create a community.

    接著你開始創造出一個社群

  • When you receive, and really learn to receive,

    當你接受,真的學習接受時

  • you start to discover abundance.

    你會感受到豐足

  • And when you dance, not only do you create micro-gift economies,

    當你不求回報的付出,你不只創造了微小禮物的經濟生態

  • but we start to seed a gift culture.

    我們更開始孕育出禮物文化

  • Thank you.

    謝謝

  • (Applause)

    (掌聲)

Thank you.

謝謝各位,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋