Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • The shocking police crackdown on protestors in Ferguson, Missouri,

    在密蘇里州佛格森 警方鎮壓抗議者令人震驚,

  • in the wake of the police shooting of Michael Brown,

    這些人為了警方開槍 射擊邁克爾·布朗的事件抗議,

  • underscored the extent to which advanced military weapons and equipment,

    從事件中可看出 極為先進的軍事裝備

  • designed for the battlefield,

    為戰場而設計的武器,

  • are making their way

    正在慢慢進入

  • to small-town police departments across the United States.

    全美國縣城的警察局。

  • Although much tougher to observe,

    雖然很難察覺到,

  • this same thing is happening with surveillance equipment.

    但是同樣的事情也發生在監控設備上,

  • NSA-style mass surveillance is enabling

    國土安全局級別的大規模監控

  • local police departments to gather vast quantities

    使得地方警察部門獲取大量

  • of sensitive information about each and every one of us

    關於我們每一個人的敏感訊息

  • in a way that was never previously possible.

    以一種前所未有的方式。

  • Location information can be very sensitive.

    所在位置的訊息會非常敏感。

  • If you drive your car around the United States,

    如果你在美國開著車,

  • it can reveal if you go to a therapist,

    它可以揭露你去看了治療師,

  • attend an Alcoholics Anonymous meeting,

    還是參加匿名戒酒會議,

  • if you go to church or if you don't go to church.

    你是否會上教堂。

  • And when that information about you

    如果這些關於你的訊息

  • is combined with the same information about everyone else,

    和那些其他人的訊息整合到一起,

  • the government can gain a detailed portrait

    政府就得到了一份詳細的

  • of how private citizens interact.

    關於每個普通公民如何相互交流的影像。

  • This information used to be private.

    這些訊息曾經是隱私。

  • Thanks to modern technology,

    由於現代科技,

  • the government knows far too much about what happens behind closed doors.

    政府知道了太多關著的門背後發生的事情。

  • And local police departments make decisions about who they think you are

    而且當地警察局也根據這些訊息

  • based on this information.

    來判斷你是怎樣的人。

  • One of the key technologies driving mass location tracking

    推動大量定位追蹤的一項關鍵技術是

  • is the innocuous-sounding Automatic License Plate Reader.

    冠冕堂皇的車牌自動閱讀器。

  • If you haven't seen one,

    如果你從未見過它,

  • it's probably because you didn't know what to look for --

    很有可能是你不知道往哪裡看——

  • they're everywhere.

    它們無處不在。

  • Mounted on roads or on police cars,

    裝在道路上或者警車上,

  • Automatic License Plate Readers capture images of every passing car

    車牌自動閱讀器抓拍過往的每一輛車

  • and convert the license plate into machine-readable text

    然後把車牌轉化成機器辨識的文字

  • so that they can be checked against hot lists

    這樣就可以

  • of cars potentially wanted for wrongdoing.

    和違規名單上的車牌對照。

  • But more than that, increasingly,

    而且不止這些,大量增長的是,

  • local police departments are keeping records

    當地警察局保留了

  • not just of people wanted for wrongdoing,

    不光是違法者的記錄,

  • but of every plate that passes them by,

    而且是每一輛經過的車的記錄,

  • resulting in the collection of mass quantities of data

    導致得到大量關於

  • about where Americans have gone.

    美國人去了哪裡的數據。

  • Did you know this was happening?

    你們知道有這種事嗎?

  • When Mike Katz-Lacabe asked his local police department

    當邁克·卡茨拉卡布問他當地的警察局

  • for information about the plate reader data they had on him,

    要車牌閱讀器關於他的記錄時,

  • this is what they got:

    這是警察得到的:

  • in addition to the date, time and location,

    除了日期、時間、地點,

  • the police department had photographs that captured

    警察局還有抓拍的照片

  • where he was going and often who he was with.

    關於他去了哪裡,和誰在一起。

  • The second photo from the top is a picture of Mike and his two daughters

    第二張照片是邁克和他的兩個女兒

  • getting out of their car in their own driveway.

    在他們家門口從車中下來時。

  • The government has hundreds of photos like this

    政府部門有數百張這樣的照片

  • about Mike going about his daily life.

    關於邁克和他的日常生活。

  • And if you drive a car in the United States,

    如果你在美國開著車,

  • I would bet money that they have photographs

    我敢用金錢打賭他們也有類似照片

  • like this of you going about your daily life.

    關於你的日常生活。

  • Mike hasn't done anything wrong.

    邁克並沒有做任何壞事。

  • Why is it okay that the government is keeping all of this information?

    為什麼政府可以保留這些訊息?

  • The reason it's happening is because,

    原因是,

  • as the cost of storing this data has plummeted,

    隨著儲蓄數據的成本下降

  • the police departments simply hang on to it,

    警察局就簡單地保留下來,

  • just in case it could be useful someday.

    以防有一天成為有用訊息。

  • The issue is not just that one police department

    這件事並不是一個警察局

  • is gathering this information in isolation

    收集訊息,

  • or even that multiple police departments are doing it.

    或者幾個警察局收集訊息。

  • At the same time, the federal government

    同時,聯邦政府

  • is collecting all of these individual pots of data,

    正在收集所有個人的點滴訊息,

  • and pooling them together into one vast database

    並且把它們同其他成百上千萬

  • with hundreds of millions of hits,

    訊息一起放在一個大數據庫裡,

  • showing where Americans have traveled.

    顯示出美國人都去了哪些地方。

  • This document from the Federal Drug Enforcement Administration,

    聯邦緝毒局,

  • which is one of the agencies primarily interested in this,

    對此極有興趣的機構之一,

  • is one of several that reveal the existence of this database.

    裡頭的這份文件透漏了數據庫的存在。

  • Meanwhile, in New York City,

    同時,在紐約,

  • the NYPD has driven police cars equipped with license plate readers

    紐約警察局開著裝有車牌閱讀器的警車

  • past mosques in order to figure out who is attending.

    經過清真寺以搞清楚誰參加了。

  • The uses and abuses of this technology aren't limited to the United States.

    這項技術的使用和濫用不僅限於美國。

  • In the U.K., the police department

    在英國,警察局

  • put 80-year-old John Kat on a plate reader watch list

    把 80 歲的約翰·卡特放進了車牌讀取名單,

  • after he had attended dozens of lawful political demonstrations

    因為他先前參加 幾十個合法的政治示威活動時,

  • where he liked to sit on a bench and sketch the attendees.

    他喜歡坐在凳子上為參與者畫像。

  • License plate readers aren't the only mass location tracking technology

    車牌讀取器不是目前提供給執法機構的

  • available to law enforcement agents today.

    唯一大規模追蹤技術。

  • Through a technique known as a cell tower dump,

    通過一個名為小區塔轉儲的技術,

  • law enforcement agents can uncover who was using

    執法人員可以破察誰在某個時刻

  • one or more cell towers at a particular time,

    正在使用一個或者多個電話通信塔,

  • a technique which has been known to reveal

    這是一項被大眾熟知的技術

  • the location of tens of thousands and even hundreds of thousands of people.

    被用來定位成千上百的人。

  • Also, using a device known as a StingRay,

    同樣,使用一種名為黃貂魚的設備,

  • law enforcement agents can send tracking signals

    執法人員可以追蹤

  • inside people's houses to identify the cell phones located there.

    在人們家裡的信號 來確認手機就在那裡。

  • And if they don't know which house to target,

    而且如果他們不知道目標是哪棟房子,

  • they've been known to drive this technology

    他們會在整個街區

  • around through whole neighborhoods.

    使用這項技術。

  • Just as the police in Ferguson possess high-tech military weapons and equipment,

    正如弗格森警方 擁有高科技軍用武器裝備,

  • so too do police departments across the United States

    全美國的警察局同樣也有

  • possess high-tech surveillance gear.

    高科技的監控設備。

  • Just because you don't see it,

    你沒有看見它

  • doesn't mean it's not there.

    並不意味著它不存在。

  • The question is, what should we do about this?

    問題是,我們應該對此做些什麼?

  • I think this poses a serious civil liberties threat.

    我認為這嚴重的威脅了公民自由。

  • History has shown that once the police have massive quantities of data,

    歷史已經證明一旦警察有了大量的數據,

  • tracking the movements of innocent people,

    追蹤無辜大眾的行動,

  • it gets abused, maybe for blackmail, maybe for political advantage,

    它就會被濫用, 或者用於勒索、政治目的,

  • or maybe for simple voyeurism.

    或者簡單的偷窺。

  • Fortunately, there are steps we can take.

    幸運的是,我們可以採取一些措施。

  • Local police departments can be governed by the city councils,

    當地警察部門可以被市議會管轄,

  • which can pass laws requiring the police

    議會有權利通過法律要求警察

  • to dispose of the data about innocent people

    丟棄無辜人的數據,

  • while allowing the legitimate uses of the technology to go forward.

    同時允許合法的繼續使用這些科技。

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause).

    (鼓掌)

The shocking police crackdown on protestors in Ferguson, Missouri,

在密蘇里州佛格森 警方鎮壓抗議者令人震驚,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋