Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Around 1469, a wealthy money changer commissioned

    時間大約是 1469 年有位富裕的兌錢商雇了

  • a young painter named Sandro Botticelli

    一位叫桑德羅‧波提切利的年輕畫家

  • to paint an altar piece.

    來畫一幅聖壇圖像

  • Botticelli would, of course, become known

    當然波提切利之後會成名

  • as one of the greatest painters of the High Renaissance,

    為盛期文藝復興偉大畫家之一

  • producing works like "La Primavera"

    創作出像《春》

  • and "The Birth of Venus."

    及《維納斯的誕生》等作品

  • But, in 1469, he had not yet earned this reputation.

    但在 1469 年他尚未贏得此聲譽

  • The scene this young artist set out to paint was well-known:

    眾所周知這位年輕畫家要畫的主題:

  • the Three Wise Men, or Magi,

    東方三博士,又稱賢士

  • arriving at the birth place of Jesus Christ.

    到耶穌誕生處朝拜的故事

  • Botticelli would aspire to take this common theme

    波提切利渴望藉此常見的主題

  • and produce an entirely original work,

    畫出全新的原創作品

  • while asserting himself

    使他自己

  • among the most important citizens of Florence.

    能在佛羅倫斯重要人物中獲得名聲

  • Many earlier paintings illustrate the Magi

    很多早期畫作呈現三博士

  • arriving at a stable, stately manger,

    抵達一座馬廄,華麗的馬槽朝聖

  • fitting for the son of God.

    很符合神子的身份

  • The young Botticelli, however, chose

    而年輕的波提切利卻選擇

  • to place the scene in the dilapidated Roman ruin.

    把場景放在殘舊的羅馬廢墟

  • At the center of this structure,

    他在構圖的中心

  • he placed a sturdy rock for Mary and Jesus

    放了塊堅固的磐石讓聖母瑪利亞及耶穌

  • to sit high above their visitors.

    高坐在訪客之上

  • With this decision, Botticelli seemed to say

    波提切利的這個決定好像在陳述

  • Christianity will be built on sturdier stuff than Rome.

    基督教建立在比羅馬更穩固的基礎上

  • Botticelli then populated the space

    然後波提切利把空間

  • with important men from his city.

    填上幾位來自他城市的重要人物

  • On the right side, he paints the man

    他在右邊畫了

  • who paid for this work, Gaspare del Lama,

    資助這幅作品的人加斯帕雷‧德拉瑪

  • looking out at the viewer

    面朝外看著觀畫人

  • and confidently pointing at himself

    並且很有自信地指著自己

  • so that there is no question

    所以毫無疑問

  • who is responsible for this masterpiece.

    誰負責這幅傑作

  • Though born the son of a barber,

    德拉瑪雖然出生為理髮師之子

  • del Lama amassed a good sum of money

    他一生從貨幣兌換行當

  • through currency exchange in his lifetime.

    積聚了很大一筆財富

  • He earned enough money to buy a burial chapel

    他的錢夠他買一座墳堂

  • and decorate it with a pretty painting.

    並裝飾以美麗的壁畫

  • The Three Wise Men appear at the center of this painting,

    那三位賢士出現在畫作中央

  • kneeling to Mary and Jesus.

    跪在瑪利亞及耶穌腳前

  • As models for these important figures,

    這些重要人物的模特兒

  • Botticelli used members of the important Medici family.

    波提切利使用了重要的梅第奇家族成員

  • Del Lama's career as a money changer

    德拉瑪的事業做為貨幣兌換商

  • would not have been possible

    沒有強大的梅第奇家族幫助

  • without the help of the powerful Medici family,

    是不可能發生的

  • in particular Cosimo de' Medici,

    特別是科西莫‧德‧梅第奇

  • who appears prominently at Mary's feet.

    他出現在瑪利亞腳前顯眼的位置

  • The other wise men can be identified

    其他的賢士的身分則為

  • as Piero and Giovanni de' Medici,

    皮耶羅及喬瓦尼‧梅第奇

  • Cosimo's two sons.

    科西莫的兩位兒子

  • The business of money exchange

    貨幣兌換這行業

  • had dubious ethical and legal associations,

    遊走在道德及法律邊緣

  • so the friendship of this powerful family was important.

    所以與權勢家族交朋友是很重要的

  • And the young heir to Medici power, Lorenzo,

    而年輕的梅第奇權勢繼承人羅倫佐

  • could not be omitted from this painting's composition.

    也不能從這幅畫的構圖中省略

  • He appears to the left of the manger.

    他就出現在馬廄的左邊

  • This painting seems to say

    這幅畫似乎在說

  • the Medici legacy, with its many healthy heirs,

    梅第奇傳奇因著多位健康的繼承人

  • will be built on sturdier stuff than Rome.

    會建立在比羅馬更堅固的東西上

  • Botticelli then filled the rest of the space

    然後波提切利把其餘的空間

  • with other friends and powerful figures from Florence.

    以其他佛羅倫斯的朋友及權能者填滿

  • And, among the Florentine elite,

    而在佛羅倫斯精英中

  • the young, confident artist painted himself

    這位年輕自信的藝術家畫他自己

  • looking directly at the viewer.

    直直的朝著觀畫人看

  • Botticelli's presence in this painting

    波提切利在這幅畫的存在

  • illustrates a radical shift in the perception

    描繪出這段時間對藝術家

  • of artists during this time period.

    觀感的劇烈改變

  • Botticelli did not view himself

    波提切利並不視自己為

  • as a common craftsman hired for a simple job.

    普通工匠,被雇來做簡單工作

  • He viewed himself as a friend

    他視自己為一個佛羅倫斯

  • to the powerful families of Florence.

    權勢家族的朋友

  • Paintings like "The Adoration of the Magi"

    畫作如《賢士來朝》

  • reveal much more than a simple retelling of a biblical story.

    透露出的意義比單純複述一段聖經故事還要多

  • They can tell the story of, among other things,

    這些畫作可說是在講

  • a modestly-born money changer

    一位平凡出身的貨幣兌換商

  • attempting to spend his money virtuously

    試圖把錢花在良心事上

  • by making a local chapel more beautiful,

    使地方教堂更美的故事

  • or the story of an ambitious young painter,

    或一位有野心的年輕畫家

  • elevating the reputation of his craft

    把自己的工藝聲譽提高

  • to stand among the wealthy elite of his city.

    使他與城市中的財富精英齊名

Around 1469, a wealthy money changer commissioned

時間大約是 1469 年有位富裕的兌錢商雇了

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TED-Ed 佛羅倫斯 畫家 畫作 年輕 瑪利亞

TED-Ed】解讀波提切利的《聖母崇拜》--詹姆斯-厄爾。 (【TED-Ed】Dissecting Botticelli's Adoration of the Magi - James Earle)

  • 2284 92
    稲葉白兎 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字