Vocabulary
- have to: 不得不
- at least: 至少
- turn on: 打開
- wake up: 喚醒
- for example: 例如
- rather than: 而不是
- go after: 追求,朝某目標前進
- around the world: 環遊世界
- in the world: 究竟
- know about: 知道關於
- yes and no: 模棱兩可
- in other words: 換句話說
- threat to: 對…的威脅
- in terms of: 就......而言
- down with: 生病
- with it: 時髦的
- all along: 一直以來
- above the law: 凌駕於法律之上
- family members: 家庭成員
- stay home: 待在家裡
- catch up: 使平等於
- at some point: 在某個時間點
- turn away: 轉彎
- in point: 切題的
- make ends meet: 勉強維持生計
- keeping up: 緊跟
- rely on: 依賴
- trade off: 折衷方案
- call for: 需求
- on the record: 正式記錄在案的
- come back: 強制回復
- lose control: 失去控制
- in the business of: 從事某種行業
- suck up: 奉承
- bad idea: 餿主意
- look at: 查看
- beggars can't be choosers: 乞丐不能挑剔
- gobble up: 狼吞虎嚥地吃
- in the future: 將來
- decent: 正派的; 得體的
- genuinely: 真正地
- basically: 根本上 ; 基本上
- term: 條件;條款
- realize: 意識到;體認
- grocery: 食品雜貨店
- community: 社區;團體
- admit: 承認
- feature: 特別報導;專欄
- permission: 許可
- decade: 十年
- drain: 排水 ; 流出
- concentration: 集中(於某事或某處)
- affect: 影響
- simply: 簡單地
- population: 居民;人口
- suddenly: 意外地 ; 驟然地 ; 忽然 ; 突然 ; 冷不防 ; 勃 ; 陡然 ; 頓 ; 俄 ; 忽 ; 猛 ; 奄 ; 咋 ; 乍 ; 驀 ; 溘 ; 遽
- racist: 種族主義的
- fair: 尚可的;一般的
- sink: 把...插入;把...埋入(洞裡)
- economy: 理財
- record: 最高紀錄
- explicitly: 明確地;清楚地
- fault: 缺點
- racism: 種族主義
- personally: 親自地
- detention: 挽留 ; 延遲 ; 拘留
- apologize: 道歉;賠罪
- lot: 抽籤
- policy: 政策
- immigrant: 移民:僑民
- president: 總統
- promise: 承諾;保證
- support: 支援;幫助
- government: 政府;政體
- ignorant: 無知的;愚昧的
- worse: 更壞的
- turn: (歲數等)超過;逾
- hard: 很難
- dictator: 獨裁者
- swamp: 使陷於沼澤:使陷入困境
- fast: 牢的;緊的
- blatantly: 公然
- betray: 不經意的洩露
- cruelty: 殘酷 ; 冷酷 ; 刻毒 ; 殘酷行為
- disappoint: 使失望; 使沮喪
- republican: 共和黨人
- mega: 百萬;大
- monster: 怪物
- overt: 明顯的;公然的; 公開的
- tired: 疲乏的;疲倦的
- kidnap: 綁架;劫持
- fascist: 法西斯黨員 ; 法西斯主義者
- marginalize: 使處於社會邊緣;使脫離社會發展進程
在 App 中使用完整體驗
隨時隨地學習,完整解析句子與用法
01:03
She took a brave step forward, leaving behind her comfort zone to chase her dreams.
單字片語
- brave
adj. 有勇氣的
- comfort zone
phr. 舒適圈
本句說明
a brave step 是名詞片語,其中 brave 是形容詞,修飾名詞 step,表示「勇敢的一步」。
forward 是副詞,修飾 step,表示「向前」。
整個片語作為受詞,回答 took(動詞) 的「什麼」——她邁出了勇敢的一步向前。
在 App 中使用完整體驗
隨時隨地查單字,掌握發音、詞性與用法
brave
US/brev/
UK/breɪv/
adj.勇敢的
v.t.勇敢地面對
A2 初級
在 App 中使用完整體驗
隨時隨地練習口說,立即獲得發音回饋
Try this speaking exercise.
試著跟著這句話練習。
80
經濟數據漂亮荷包卻空空?! 川普三度翻盤結局慘!選總統想降通膨反適得其反?物價失控薪資凍漲?!共和黨人紛紛棄船?!【國際360】20260223@全球大視野Global_Vision (經濟數據好看口袋空?! 三投川普終崩潰 投票為降物價卻更慘 通膨失控薪資停滯?! 共和黨人跳船?!【國際360】20260223@全球大視野Global_Vision)
0
佛斯特 發佈於 2026 年 02 月 27 日經濟數據亮眼,但荷包卻空空?這部影片深入探討選民後悔和經濟焦慮的驚人原因,特別是川普的政策。觀看時,你將能學到進階詞彙和複雜句型,同時了解時事評論!
在 APP 上學習此影片!
在 VoiceTube App 中有針對影片更深入的練習方式唷!
