In a lotofcases, itmeansyouareunhappywiththewaythingsareandratherthandealingwiththewaythingsareinyourcurrentrelationship, likeyoukindofseekanescapefromsomeoneelse.
在許多情況下,劈腿意味你對現階段感情不滿意,不去正視此段關係中的問題而選擇向別的人尋找逃避的出口。
I havebeencheatedonanditreallyreallysucks.
我被劈腿過,那感覺實在是糟透了。
I had a boyfriendincollegewhowouldcheatonmeallthetime. And I hadtoldhimatonepointlike
Andthenyouknowatnight, hewouldgosee a couplemorefriendsandthenhe'd leave
約會結束後的晚上,他去拜訪幾個朋友之後就又離開了。
Afterthatsummer, I foundoutthatlikehe'd haveicecreamwithmeduringtheday, andthenlikescrewhisex-girlfriendatnight...yeah.
後來直到暑假結束後,我才發現他白天會和我吃冰淇淋晚上就去跟他的前女友上床 ... 就是這樣 。
Itwasthefirsttime I understoodthekindoffearandangerpeoplefeeltothepointwheretheyonlyknowhowtoreactphysically.
那是我第一次真正體會到的,所謂的恐懼和憤怒憤怒到只知道做出生理反應 。
Byjustcombustingintotearsandthrowing a hairdryer.
如放聲大哭或失去理智地狂甩吹風機。
[Haveyouevercheatedonsomeone?]
[你有劈腿過嗎?]
Yeah, I havecheatedonsomeone, butitwasneverlike—it's neverbeenlikeanaffair.
是的,我曾經劈腿,但那不算是偷情。
So I wason a breakwhichwasreallyweirdbut I feellike a lotofpeoplehavebeenthroughit,
那時我處於暫時分手的狀態,有點怪,但我想應該很多人都有過這種經驗,
andthen I decidedonmyownaccordthatitwouldbeokaytopursueanotherpersonorallowsomeonetopursueme,
然後我自己決定我其實可以去找新的對象或是給別人追,
so... but I thinkincertainsituations, peoplethinkthat's cheatingwhich I actuallythinkistoo.
但我覺得在某些情況下,人們會認為那就是劈腿,老實說我也這麼認為。
I havenevercheatedonsomeone. I havebeentheonethecheaterhascheatedonsomeonewith.
我沒有劈腿過,但我曾經當過第三者。
Onetime I hadnoideauntilafterthefactandonetimeand I kindaknew...yeah.
有一次我真的完全不知情,直到後來我就發現了。
I kindofrationalizeditlikethere's beensomanytimeswhere I'vedonetherightthing, where I'vetoldsomeone, "No, youbreakupwithyourgirlfriendandthenyoucantalktome."