字幕列表 影片播放
My dream is to build the world's first
我的夢想是在紐約建造
underground park in New York City.
世界上第一個地底公園。
Now, why would someone want to build an underground park,
那為什麼有人想要 打造地底公園?
and why in New York City?
而且為什麼在紐約?
These three tough little buggers
這邊有三個小屁孩,
are, on the left, my grandmother, age five,
左邊那位是我的奶奶,當時五歲,
and then her sister and brother,
旁邊是她的姐姐和哥哥,
ages 11 and nine.
分別是 11 歲和 9 歲。
This photo was taken just before they left
這張照片剛好在
from Italy to immigrate to the United States,
他們離開義大利前, 準備移民到美國時拍下的,
just about a century ago.
大約是一百年前的事了。
And like many immigrants at the time,
跟同期的移民者一樣,
they arrived on the Lower East Side
他們都來到紐約的下東城。
in New York City
也遇到了瘋狂的種族大熔爐。
and they encountered a crazy melting pot.
他們這世代最讓人驚豔的是,
What was amazing about their generation
他們不只是在這嶄新、生疏的地方
was that they were not only building new lives
建立起新的生活。
in this new, unfamiliar area,
而是真的建立起這座城市。
but they were also literally building the city.
我非常嚮往那段數十年的光陰
I've always been fascinated by those decades
以及那段歷史。
and by that history,
我也常常拜託我奶奶
and I would often beg my grandmother
告訴我越多舊紐約的故事越好。
to tell me as many stories as possible
但她總是很淡定,
about the old New York.
只告訴我多吃點肉球和義大利麵。
But she would often just shrug it off,
所以我很難得
tell me to eat more meatballs, more pasta,
會得到我想要聽的歷史故事。
and so I very rarely got
我認識紐約的時候,
any of the history that I wanted to hear about.
紐約就已經差不多成形了。
The New York City that I encountered
從小我就知道我想要
felt pretty built up.
有所作為,甚至可以
I always knew as a kid that I wanted
讓這個世界變成更美麗、更有趣、
to make a difference, and to somehow
更公平的地方。
make the world more beautiful, more interesting
但我只是不知道該怎麼做。
and more just.
一開始我以為自己想到國外工作,
I just didn't really know how.
所以我接下了 聯合國兒童基金會肯亞的工作。
At first, I thought I wanted to go work abroad,
但我覺得非常的奇怪, 因為我對肯亞當地的政治
so I took a job with UNICEF in Kenya.
遠比自己家鄉的政治還要了解。
But it felt weird to me that I knew more about
我之後得到紐約市政府的工作。
local Kenyan politics than the politics of my own hometown.
可是很快地我對政府的
I took a job with the City of New York,
官僚制度感到很挫敗。
but very quickly felt frustrated
我甚至還在 Google 工作,
with the slowness of government bureaucracy.
很快地我就全盤通收,
I even took a job at Google,
幾乎全心全意地深信
where very fast I drank the Kool-Aid
科技可以解決所有的社會問題。
and believed almost wholeheartedly
可是我卻不覺得我有 讓這個世界變得更好。
that technology could solve all social problems.
2009 年時,我的朋友
But I still didn't feel like I was making the world a better place.
兼我的合作夥伴詹姆斯·拉姆齊
It was in 2009 that my friend
讓我注意到一個很壯觀的地點,
and now business partner James Ramsey
就是這裡。
alerted me to the location of a pretty spectacular site,
這地方以前是電車站,
which is this.
是乘客從布魯克林區經由
This is the former trolley terminal
威廉斯堡橋到曼哈頓的
that was the depot for passengers
火車站,
traveling over the Williamsburg Bridge
於 1908 年到 1948 年之間使用。
from Brooklyn to Manhattan,
那時我祖父母剛好
and it was open between 1908 and 1948,
住在那個地區。
just around the time when my grandparents were
我們也得知這個地方
living right in the area.
在 1948 年就已經完全廢棄。
And we learned also that the site
因為對這個發現非常的著迷,
was entirely abandoned in 1948.
我們請求當局讓我們看看這地方。
Fascinated by this discovery,
我們終於能進去參觀,
we begged the authorities to draw us into the space,
這就是我們所看到的景象。
and we finally got a tour,
但這張照片無法表達火車站全貌,
and this is what we saw.
很難憑空想像出,當你進到這個空間時
Now, this photo doesn't really do it justice.
所體會到那無法言喻的魔幻力量,
It's kind of hard to imagine the unbelievably magical
這區域就像沒人使用的足球場,
feeling that you have when you get in this space.
就在城市中非常擁擠區域的正下方,
It's a football field of unused land
這地方讓人覺得你就是印第安那·瓊斯,
immediately below a very crowded area of the city,
正在做考古發掘。
and it almost feels like you're Indiana Jones
我們仍可以看到所有的細節,
on an archaeological dig,
這真的非常棒。
and all the details are all still there.
目前這個地方位在
It's really pretty remarkable.
下東城的心臟地帶。
Now, the site itself is located at the very heart
現今仍是紐約市
of the Lower East Side,
其中一個最擁擠的區域。
and today it still remains one of the most
紐約市跟其他大型城市一樣,
crowded neighborhoods in the city.
每位居民擁有 2/3 的綠地,
New York City has two thirds the green space
可是這個區域的人只有 1/10 的綠地。
per resident as other big cities,
所以我們馬上就開始想
and this neighborhood as one tenth the green space.
要怎麼將這個地方轉變成
So we immediately started thinking about how we
大眾可以使用的地方,
could take this site and turn it into something
而且這地方還有綠化的可能性。
that could be used for the public,
簡單來說,我們的計劃
but also could potentially even be green.
是要將自然的日光引入地底。
Our plan, in a nutshell,
運用一個簡單的系統 將街上的陽光儲存起來,
is to draw natural sunlight underground
再將儲存的陽光 導入城市地底下的人行道,
using a simple system that harvests sunlight above the street,
讓植物和樹木
directs it below the city sidewalks,
透過導入地底的陽光得以成長茁壯。
and would allow plants and trees to grow
用這種方式,
with the light that's directed underneath.
我們可以把今天看起來像這樣的地方,
With this approach, you could take a site
轉變成看起來像是
that looks like this today
這樣的地方。
and transform it into something
2011 年,我們先發布一些圖片。
that looks like this.
有趣的是,
In 2011, we first released some of these images,
很多人跟我們說,這看起來
and what was funny was,
很像地下版的「高線公園」(High Line)。
a lot of people said to us, "Oh, it kind of looks
所以我們公園的綽號最後
like the High Line underground."
就叫做低線 (Lowline) 公園。
And so what our nickname ended up becoming,
並沿用至今,低線公園就誕生了。
and what ended up sticking,
我們也清楚地知道,大家真的很想
was the Lowline, so the Lowline was born.
知道這個科技看起來
What was also clear was that people really wanted
跟摸起來的感受。
to know a lot more about how the technology
而這所引來的注目
would look and feel,
超越我們的預期。
and that there was really much more interest in this
所以我就像個瘋子, 決定辭掉工作,
than we had ever thought possible.
全心全意專注在這個計劃上。
So, like a crazy person, I decided to quit my job
我和我的組員
and focus entirely on this project.
在倉庫裡安排了
Here is us with our team
一個技術展示會。
putting together a technology demonstration
這是太陽能遮棚的下方。
in a warehouse.
我們在這展示新的技術。
Here's the underbelly of this solar canopy
你們可以看到中間有六個太陽能收集器。
which we built to show the technology.
這是完全組裝完後在倉庫
You can see the six solar collectors at the center there.
所做的展示。
And here's the full exhibit all put together
你們可以看到上方是太陽能遮棚,
in this warehouse.
陽光緩緩流入,
You can see the solar canopy overhead,
地底下就是生意盎然的綠地。
the light streaming in,
這個展示才幾個禮拜而已,
and this entirely live green space below.
就有數萬人參觀我們的展示會。
So in the course of just a few weeks,
從那時開始, 我們的支持人數向上攀升,
tens of thousands of people came to see our exhibit,
有本地的支持者
and since that time, we've grown
和來自各地的設計同好。
our numbers of supporters both locally
這圖片展示著低線公園
and among design enthusiasts all over the world.
正上方的區域。
Here's a rendering of the neighborhood
這張圖片也展示著
just immediately above the Line's site,
在未來十年的過程中,
and a rendering of how it will look
將會有大型的重新發展計畫。
after major redevelopment that is coming
注意到這個街區是如此擁擠,
over the course of the next 10 years.
並且極度缺乏綠地。
Notice how crowded the neighborhood still feels
所以我們的訴求只是
and how there's really a lack of green space.
增加一個足球場大小的綠地,
So what we're proposing is really something that will
就建在這個區域的正下方。
add one football field of green space
更重要的是,將會在這都更過的地區
underneath this neighborhood, but more importantly
推行以社區為導向的目標。
will introduce a really community-driven focus
目前,我們緊密地專注在
in a rapidly gentrifying area.
如何跟紐約市一同合作,
And right now, we're focusing very closely
真正地把整個生態系統
on how we engage with the City of New York
轉變地更加完善。
on really transforming the overall ecosystem
在此呈現的是我們如何
in an integrated way.
吸引大家到這個空間。
Here's our rendering of how we would actually
你們可以看到這代表性的入口,
invite people into the space itself.
看起來像是我們把街道給了剝起來,
So here you see this iconic entrance
並展現出這個城市充滿歷史的一面,
in which we would literally peel up the street
也吸引大家進入這溫暖的地底空間。
and reveal the historical layers of the city,
在外面真的冷到不行的隆冬時,
and invite people into this warm underground space.
你最不想去的地方就是
In the middle of winter, when it's absolutely freezing outside,
戶外的空間或公園了。
the last place you'd want to go would be
低線公園就會是四季合宜的空間,
an outdoor space or outdoor park.
讓城市得以喘息的地方。
The Lowline would really be a four-season space
我覺得低線公園真的
and a respite for the city.
讓我家族的故事更加完整。
So I like to think that the Lowline actually brings
如果我的祖父母和我父母
my own family's story full circle.
把目標在建立並擴大這個城市。
If my grandparents and my parents were really
我想我們世代的目標就是
focused on building the city up and out,
重新再利用我們已經擁有的土地,
I think my generation is focused on reclaiming
再次找回我們一同擁有的歷史,
the spaces that we already have,
並且再次想像如何讓我們的社區
rediscovering our shared history,
成為更有趣、更美好、更公平的地方。
and reimagining how we can make our communities
謝謝。
more interesting, more beautiful and more just.
(掌聲)
Thanks.
(Applause)