Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Consider throwing a ball straight into the air.

    把一顆球直直往上拋,

  • Can you predict the motion of the ball after it leaves your hand?

    你知道球會往哪邊跑嗎?

  • Sure, that's easy.

    當然,太簡單了!

  • The ball will move upward until it gets to some highest point,

    球向上到達一定高度後,

  • then it will come back down and land in your hand again.

    會垂直落下, 回到你的手中。

  • Of course, that's what happens,

    沒錯吧, 就這麼簡單,

  • and you know this because you have witnessed events like this countless times.

    你想必在日常生活中 已經看過無數次了。

  • You've been observing the physics of everyday phenomena your entire life.

    你從出生到現在, 每天都在觀察周遭的物理現象。

  • But suppose we explore a question about the physics of atoms,

    但當我們想到原子物理的問題時,

  • like what does the motion of an electron

    比如氫原子的電子怎麼運動?

  • around the nucleus of a hydrogen atom look like?

    我們還能用日常所見來回答嗎?

  • Could we answer that question based on our experience with everyday physics?

    不行吧,怎麼說?

  • Definitely not. Why?

    因為物理系統 在這麼微小的世界裡,

  • Because the physics that governs the behavior of systems at such small scales

    和在構成我們日常生活經驗的

  • is much different than the physics of the macroscopic objects

    宏觀世界是非常不同的。

  • you see around you all the time.

    你所知而深愛的周遭,

  • The everyday world you know and love

    主要是「古典力學」的範疇;

  • behaves according to the laws of classical mechanics.

    而在原子的世界裡,

  • But systems on the scale of atoms

    則要靠「量子力學」來解釋。

  • behave according to the laws of quantum mechanics.

    量子的世界是非常詭異的。

  • This quantum world turns out to be a very strange place.

    有一個有名的例子 可以形容量子世界有多詭異:

  • An illustration of quantum strangeness is given by a famous thought experiment:

    「薛丁格的貓」。

  • Schrödinger's cat.

    一名不太喜歡貓的物理學家, 把貓放進一個箱子裡,

  • A physicist, who doesn't particularly like cats, puts a cat in a box,

    裡面還有一顆炸彈, 有50%的機率在封箱後爆炸。

  • along with a bomb that has a 50% chance of blowing up after the lid is closed.

    除非我們打開箱子,

  • Until we reopen the lid, there is no way of knowing

    不然不會知道炸彈有沒有爆炸。

  • whether the bomb exploded or not,

    所以我們也不知道貓是死是活。

  • and thus, no way of knowing if the cat is alive or dead.

    在量子力學中,

  • In quantum physics, we could say that before our observation

    我們會說在開箱以前,

  • the cat was in a superposition state.

    貓咪處於「疊加狀態」;

  • It was neither alive nor dead but rather in a mixture of both possibilities,

    牠既不是生也不是死,

  • with a 50% chance for each.

    而是兩種可能的混合,

  • The same sort of thing happens to physical systems at quantum scales,

    各佔50%的機率。

  • like an electron orbiting in a hydrogen atom.

    這樣的假設也在 量子力學的世界裡,

  • The electron isn't really orbiting at all.

    例如繞著氫原子轉的電子。

  • It's sort of everywhere in space, all at once,

    電子其實沒有特定軌道,

  • with more of a probability of being at some places than others,

    比較像是繞著原子核亂飛。

  • and it's only after we measure its position

    所以有機會出現在不同地方,

  • that we can pinpoint where it is at that moment.

    除非我們實際測量電子所在,

  • A lot like how we didn't know whether the cat was alive or dead

    才能確定某個時點的電子在哪。

  • until we opened the box.

    就像我們不知道貓的死活,

  • This brings us to the strange and beautiful phenomenon

    除非我們打開箱子。

  • of quantum entanglement.

    這讓我們進入 一個怪異又美麗的現象

  • Suppose that instead of one cat in a box, we have two cats in two different boxes.

    --「量子糾纏」。

  • If we repeat the Schrödinger's cat experiment with this pair of cats,

    假設現在不只一隻貓在箱子裡, 而是有兩隻貓在不同箱子。

  • the outcome of the experiment can be one of four possibilities.

    如果用這兩隻貓重複 「薛丁格的貓」實驗,

  • Either both cats will be alive, or both will be dead,

    可能會有四種不同結果。

  • or one will be alive and the other dead, or vice versa.

    可能兩隻貓都活著, 或是兩隻貓都死了,

  • The system of both cats is again in a superposition state,

    又或是某一隻活著 但另一隻死了。

  • with each outcome having a 25% chance rather than 50%.

    所以又再次進入「疊加狀態」,

  • But here's the cool thing:

    每種結果的機率變成25%, 而不是50%。

  • quantum mechanics tells us it's possible to erase

    但有趣的來了:

  • the both cats alive and both cats dead outcomes from the superposition state.

    量子力學跟我們說,

  • In other words, there can be a two cat system,

    兩隻貓同時活下來 或死去是不可能的。

  • such that the outcome will always be one cat alive and the other cat dead.

    也就是說只剩兩種可能,

  • The technical term for this is that the states of the cats are entangled.

    只會是某隻貓活著, 然後另一隻死掉。

  • But there's something truly mindblowing about quantum entanglement.

    這種現象的專有名詞, 是兩隻貓的狀態「糾纏」。

  • If you prepare the system of two cats in boxes in this entangled state,

    但「量子糾纏」有一個 很神奇的部分:

  • then move the boxes to opposite ends of the universe,

    如果你準備了互相糾纏的 兩隻貓在箱子裡,

  • the outcome of the experiment will still always be the same.

    把箱子丟到宇宙的兩端,

  • One cat will always come out alive, and the other cat will always end up dead,

    實驗的結果還是會一樣。

  • even though which particular cat lives or dies is completely undetermined

    一定是其中一隻貓活著, 另一隻會死掉,

  • before we measure the outcome.

    只是在我們看到結果前,

  • How is this possible?

    不知道是哪隻活、哪隻死。

  • How is it that the states of cats on opposite sides of the universe

    這怎麼可能呢?

  • can be entangled in this way?

    為什麼兩隻相隔如此遙遠的貓,

  • They're too far away to communicate with each other in time,

    還會這樣糾纏呢?

  • so how do the two bombs always conspire such that

    它們的距離那麼遠 根本不能套招,

  • one blows up and the other doesn't?

    所以炸彈到底怎麼能

  • You might be thinking,

    每次都約好一個爆、 一個不爆呢?

  • "This is just some theoretical mumbo jumbo.

    你可能會說,

  • This sort of thing can't happen in the real world."

    「這只是理論上來說啦,

  • But it turns out that quantum entanglement

    真實世界又不會照著演!」

  • has been confirmed in real world lab experiments.

    但實際上「量子糾纏」

  • Two subatomic particles entangled in a superposition state,

    已經被實驗證明了。

  • where if one spins one way then the other must spin the other way,

    兩個疊加狀態下的「次原子粒子」,

  • will do just that, even when there's no way

    如果其中一顆朝特定方向轉, 另一顆就會朝反方向轉。

  • for information to pass from one particle to the other

    結果一定會這樣, 儘管兩顆粒子之間

  • indicating which way to spin to obey the rules of entanglement.

    不可能溝通或傳遞訊息,

  • It's not surprising then that entanglement is at the core

    代表它們的轉向 完全由「量子糾纏」來決定。

  • of quantum information science,

    「量子糾纏」因此 毫不意外地變成

  • a growing field studying how to use the laws of the strange quantum world

    「量子資訊學」的核心,

  • in our macroscopic world,

    研究如何將量子世界的特殊性,

  • like in quantum cryptography, so spies can send secure messages to each other,

    應用到現實生活的新興領域。

  • or quantum computing, for cracking secret codes.

    比如說「量子密碼學」研究讓間諜 更隱密地互相傳送訊息,

  • Everyday physics may start to look a bit more like the strange quantum world.

    或是用「量子計算」破解密碼。

  • Quantum teleportation may even progress so far,

    我們的日常生活開始往 量子物理的領域發展。

  • that one day your cat will escape to a safer galaxy,

    「量子遙傳」再繼續發展下去,

  • where there are no physicists and no boxes.

    也許有一天你的貓 可以去到更安全的星系,

Consider throwing a ball straight into the air.

把一顆球直直往上拋,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋