字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I don't know for certain. 我不確定。 Hell, I don't know anything for certain. 該死,我什麼都不確定。 Because you won't tell me were you're getting your information. 因為你不肯告訴我你哪來的訊息。 [Finch] When the towers came down, 當世貿大樓倒塌時, you were in a Hotel in Mexico. 你在墨西哥的飯店裡。 I was here. 我則在這裡。 I was working. 我在工作。 Didn't even know about the attacks until that evening. 直到當天下午才知道攻擊事件。 You see Mr Reese, 里斯先生,你瞧, until that day, 在那天之前, I had spent the better part of my life making myself very rich. 我傾盡大半生致力於讓自己變富有。 Suddenly, all that money didn't seem to amount to much. 突然間,這些財富在恐攻之後變得微不足道。 After the attacks, 恐攻之後, the Government gave itself the power 政府讓自己有權利去 read every e-mail, 讀取所有信件、 listen to every cell-phone. 竊聽所有電話。 But they needed something that could sort through it all. 但他們需要能將所有資訊分類的工具。 Something that could pick up the terrorist population 某種工具,能在恐怖分子行動前, out of the general 從大眾中 before the could act. 找出他們。 The public wanted to be protected. 大眾希望被保護, They just didn't wanted to know how they were being protected. 他們只是不想知道他們是怎麼被保護的。 So when they finally got a system that worked, 因此當政府終於得到那種工具時, they kept it secret. 他們決定保密。 [Reese] So how do you know about it ? 那你是怎麼知道的? [Finch] I built it. 是我打造的。 But there was a problem with this 但這個機器有個 machine. 問題, I had built it to prevent the next 9-11. 我是為了阻止下一場 911 事件發生而打造的, But, It was seeing all sorts of crimes. 但它能看見所有的罪刑。 So I had to teach the Machine 所以我必須教導機器將 to divide the things it saw into two lists. 所有事情分成兩種名單, Relevent and Irrelevent. 相關和無關的。 Events that would cause massive lost of life were relevent. 會造成重大性命傷亡的事件是相關的, Those would be passed along to the NSA or the FBI. 那些事件會被轉給國安局或聯調局。 [Reese] And the Irrelevent information ? 那無關的訊息呢? [Finch] Every night at midnight the Machine 機器會在每天午夜時 erases it. 刪除名單。 It was only latter, that I realised my mistake. 不久之後我發現我錯了。 That the Irrelevant list 無關的名單 was eating away at me. 吞噬著我。 [Reese] Where is the machine now ? 機器現在在哪裡? [Finch] What the drives, who knows ? 硬體設備誰知道呢? Government facility somewhere. 在政府機構某處吧! But the Machine 但機器本身, The Machine is everywhere. 機器無所不在。 Watching Us with ten thousand eyes. 用億萬隻眼睛監視著我們, Listening with a million hears. 用無數的耳朵監聽著我們。 [Reese] You gave yourself a way to communicate with it. 你給你自己保留了一個跟它通訊的方法。 [Finch] I was building the government a tool of unimaginable Power. 我為政府打造了一項難以想像強大的工具。 I tought maybe an offswitch would come in Handy. 我想也許一個開關鍵會派上用場。 So I built myself a back door into it. 因此我給自己留了扇後門。 [Reese] To access the irrelevant list. 來獲取無關名單。 [Finch] Just the social security numbers. 只能拿到社會安全號碼。 If anyone ever found out I'd loose access. 如果有人發現,我就會失去權限。 So nine digits It's all we got. 9 位數號碼是我們僅有的資訊。
A2 初級 中文 美國腔 機器 無關 名單 工具 打造 事件 感興趣的人:機器 (Person of Interest : The Machine) 229 14 單柏祥 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字