字幕列表 影片播放
Hello, and welcome to CNN 10, your 10 minutes of news where I simply tell you the what, letting you decide what to think.
大家好,歡迎收看 CNN 10,在這裡我只告訴你 "什麼",讓你決定怎麼想。
I'm Coy Wire, happy to be with you today, and hope you had an awesome weekend.
我是科伊-威爾,很高興今天和你們在一起,希望你們度過了一個愉快的週末。
Now, it is Monday, March 31st, and we do start with some heavy news today.
今天是 3 月 31 日,星期一,我們先來看看今天的重磅新聞。
Rescuers are still finding survivors in the ruins of buildings in the wake of a 7.7 magnitude earthquake that hit Myanmar on Friday. 1,700 people are confirmed dead, but it could take weeks before we get a full picture of the devastation.
週五,緬甸發生 7.7 級地震,救援人員仍在建築物廢墟中尋找倖存者。目前已確認有 1700 人死亡,但我們可能需要數週時間才能全面瞭解災情。
The death toll continues to rise as rescue crews are racing to free thousands of people who are feared to be trapped in the rubble, especially in Myanmar's second largest city, Mandalay.
由於救援人員正在爭分奪秒地解救恐怕被困在廢墟中的數千人,特別是在緬甸第二大城市曼德勒,死亡人數繼續上升。
This is the largest earthquake Myanmar has seen in more than a century.
這是一個多世紀以來緬甸發生的最大地震。
Myanmar, one of Asia's poorest nations, has largely been shut off from the world by its military government during four years of civil war, but now the world is rushing to help.
緬甸是亞洲最貧窮的國家之一,在長達四年的內戰中,緬甸軍政府基本上與世隔絕。
International aid has reached the most devastated parts of the country, but aid groups say they are still facing major shortages of medical supplies.
國際援助已抵達該國受災最嚴重的地區,但援助團體表示,他們仍面臨醫療用品嚴重短缺的問題。
This earthquake was so powerful that its effects were seen and felt hundreds of miles away, including in places like Bangkok, the capital of Thailand.
這次地震威力巨大,數百英里之外的人們都能看到和感受到地震的影響,包括泰國首都曼谷等地。
Our Will Ripley has more for us on this devastating news.
我們的威爾-裡普利(Will Ripley)將為我們帶來更多關於這一毀滅性消息的報道。
One of many devastating scenes across the crippled city of Mandalay.
整個曼德勒市一片狼藉,慘不忍睹。
Damage stretches across entire neighborhoods.
整個街區都遭到了破壞。
Homes and historic buildings reduced to rubble.
房屋和歷史建築化為瓦礫。
Buddhist monasteries, places of peace and reflection, now piles of debris.
佛教寺院是寧靜和思考的場所,如今卻成了一堆廢墟。
Geologists say the massive 7.7 earthquake had the energy of hundreds of atomic bombs.
地質學家稱,7.7 級大地震的能量相當於數百顆原子彈。
Myanmar's worst quake in more than a century.
緬甸一個多世紀以來最嚴重的地震。
Hitting right during Friday prayers, many mosques collapsed, trapping Muslim worshippers inside.
由於正值週五祈禱,許多清真寺倒塌,穆斯林信徒被困在裡面。
After several years of brutal civil war and largely self-imposed isolation, the leader of Myanmar's military junta surveyed the devastation, making a rare plea for international aid, now slowly beginning to arrive from China, Russia, India.
在經歷了數年殘酷的內戰和大部分時間的自我孤立之後,緬甸軍政府領導人視察了緬甸的破壞情況,罕見地呼籲國際社會提供援助。
Other countries have also pledged support.
其他國家也承諾提供支持。
For this impoverished nation, help cannot come quickly enough.
對於這個貧窮的國家來說,幫助來得不夠快。
The 7.7 magnitude earthquake and its powerful aftershocks likely leaving parts of the nation uninhabitable.
7.7 級地震及其強烈的餘震可能導致該國部分地區無法居住。
With severe damage hundreds of miles from the epicenter, including in Thailand's capital city of Bangkok, skyscrapers swaying so violently rooftop pools briefly became waterfalls.
距離震中數百英里的地方,包括泰國首都曼谷,都遭受了嚴重破壞,摩天大樓劇烈搖晃,屋頂上的水池短暫地變成了瀑布。
And this 30-story high rise under construction near a popular weekend market collapsed without warning, likely trapping dozens inside.
這棟在建的 30 層高樓靠近一個受歡迎的週末市場,在毫無徵兆的情況下倒塌,可能有數十人被困在裡面。
Here in Bangkok, heavy machinery is now sifting through the rubble of that collapsed skyscraper.
在曼谷,重型機械正在倒塌的摩天大樓廢墟中搜尋。
They do have the resources and the manpower for a massive disaster response.
他們確實擁有應對大規模災難的資源和人力。
But with each passing hour of not finding anyone alive in all that rubble, hope for the families is fading.
但是,隨著在廢墟中找不到活人的時間一天天過去,這些家庭的希望也越來越渺茫。
Search and rescue teams are doing everything they can.
搜救隊正在竭盡全力。
Sniffer dogs picking up possible signs of life.
嗅探犬發現可能存在的生命跡象。
Drone footage captures the scale of the collapse, a tangled mass of steel and concrete where rescuers continued searching all day Saturday. 10-second trivia.
無人機拍攝的畫面記錄了坍塌的規模,救援人員週六一整天都在那裡進行搜尋,鋼筋和混凝土糾纏在一起。10 秒鐘小知識。
Which company holds the record for largest monetary fine in a federal food safety case?
哪家公司保持著聯邦食品安全案件中最大金額罰款的記錄?
Chipotle, Peanut Corporation of America, ConAgra, or Family Dollar?
Chipotle、美國花生公司、ConAgra 還是 Family Dollar?
Answer is Family Dollar Stores.
答案是 Family Dollar Stores。
Each of these companies have violated product food safety standards, but Family Dollar faced a record fine of $41.6 million last year after selling items that were stocked in a rat-infested warehouse.
這些公司都曾違反過產品食品安全標準,但 Family Dollar 去年因銷售在老鼠出沒的倉庫中儲存的商品而被罰款 4160 萬美元,創下了罰款記錄。
Messy stores, high prices, and overexpansion have plagued the retail chain Family Dollar, according to analysts.
據分析師稱,混亂的門店、高昂的價格和過度擴張一直困擾著零售連鎖店 Family Dollar。
And those are just some of the factors that likely led to its sale at a devastating loss.
而這些僅僅是導致該公司以慘痛虧損出售的部分因素。
DollarTree purchased Family Dollar back in 2015 for $9 billion, but it's now offloading the discount grant for $1 billion, pending regulatory approval that's expected to clear next quarter.
DollarTree 早在 2015 年就以 90 億美元的價格收購了 Family Dollar,但現在又以 10 億美元的價格出售了這家折扣店,目前正在等待監管部門的準許,預計下個季度就能獲得準許。
Family Dollar has around 8,000 stores in the United States, predominantly in cities, with product prices that typically range from $1 to $10.
Family Dollar 在美國約有 8000 家門店,主要分佈在城市,產品價格通常在 1 美元到 10 美元之間。
And a lot of families depend on the store to help them stay within budget.
很多家庭都依靠商店來幫助他們控制預算。
But in recent years, inflation-increased Family Dollar's operating costs squeezed its lower-income customers, and now tariffs on imported goods imposed by President Donald Trump's administration have further put pressure on dollar stores.
但近年來,通貨膨脹增加了 Family Dollar 的營運成本,擠壓了其低收入顧客的收入,現在唐納德-特朗普總統的政府又對進口商品徵收關稅,進一步加大了一元店的壓力。
Our Vanessa Jurkiewicz took to the streets to ask some customers about the role Family Dollar plays in their lives, and find out how store closings or price hikes might affect them.
我們的記者 Vanessa Jurkiewicz 走上街頭,詢問了一些顧客有關 Family Dollar 在他們生活中扮演的角色,並瞭解了商店關閉或漲價可能對他們造成的影響。
This is the most affordable place.
這是最經濟實惠的地方。
You can find a lot of things here, and it's pretty cheap.
你可以在這裡找到很多東西,而且價格相當便宜。
I'm here at a Family Dollar in New Jersey, talking to people about the role that this store plays in their lives.
我現在在新澤西州的一家 Family Dollar(全家)百貨公司,與人們談論這家百貨公司在他們生活中扮演的角色。
Family Dollar is being sold to two private equity companies as the brand struggles.
由於品牌陷入困境,Family Dollar 正被出售給兩傢俬募股權公司。
Last year, it announced plans to close more than 900 stores.
去年,該公司宣佈計劃關閉 900 多家門店。
How important is this Family Dollar to this community?
這家 Family Dollar 對社區有多重要?
I think it's very important, really, because there's a lot of people that come here.
我認為這非常重要,因為來這裡的人很多。
It's very convenient.
非常方便。
It's very important that we have this.
這一點非常重要。
Otherwise, you know, we would have to go very far.
否則,你知道,我們將不得不走得非常遠。
And I love it here.
我喜歡這裡。
It's just like family.
就像家人一樣。
Prices are good.
價格不錯。
The products are good.
產品很好。
The shoppers we spoke to agree.
與我們交談過的購物者對此表示贊同。
Prices are up across the board, but here at Family Dollar, it's still the most affordable option in town.
價格全面上漲,但在 Family Dollar,它仍然是城裡最實惠的選擇。
There's the word dollar in the name.
名字中就有 "美元 "二字。
Can you get something for a dollar here these days?
現在一美元能買到什麼東西嗎?
Sometimes, yes.
有時是的。
Sometimes, yes.
有時是的。
It's gotten more expensive than when I first started coming here.
這裡比我剛來的時候更貴了。
And everything has gotten very, very pricey, you know?
一切都變得非常非常昂貴,你知道嗎?
Have you noticed in recent years prices going up at all?
您注意到近年來物價上漲了嗎?
Not really.
其實不然。
No, not at Family Dollar, no.
不,不是在 Family Dollar,不是。
Overall, everything has increased.
總體而言,一切都有所增長。
Not that much.
沒那麼多。
Not as fast as some of the other stores.
沒有其他商店快。
Do you find that in recent years you've had to tighten your budget, watch prices more?
您是否發現近年來您不得不緊縮預算,更加關注價格?
Absolutely.
當然可以。
Absolutely.
當然可以。
Well, on what particular things?
那麼,在哪些具體事情上呢?
Food.
食物
Like eggs, let's say.
比方說,雞蛋。
I'm not eating eggs no more.
我再也不吃雞蛋了。
They're too expensive.
它們太貴了。
I'm not paying $13, $12 for a carton of eggs.
我可不想花 13 或 12 美元買一盒雞蛋。
There's a supermarket less than a half a block away, and their price is eggs, $15.
不到半個街區外就有一家超市,他們的雞蛋價格是 15 美元。
That's too much.
太誇張了
I think everybody took a price height, but these particular dollar-like stores, basically, they represent the lesser side of the market.
我認為,每個人都會把價格抬高,但這些特殊的一元店,基本上代表了市場的低端。
And they're not that expensive at all.
而且它們一點也不貴。
Always get a deal at Family Dollar.
在 Family Dollar 總能得到優惠。
Always get a deal here.
在這裡總能得到優惠。
Some people charge you a lot for a high-priced item in some of the bigger stores.
在一些大商店裡,有些人為了買一件高價商品而向你收取高額費用。
You can come here and find that same item for half price.
您可以來這裡以半價找到同樣的商品。
What would it mean if this store did not exist in this community?
如果這個社區沒有這家商店,那將意味著什麼?
Well, for a person such as myself, I would have to go to another supermarket that compared the prices.
對於像我這樣的人來說,我不得不去另一家超市比較價格。
But I think this store here is very good for the community.
但我認為,這家店對社區非常有益。
It's not really clear what the future of Family Dollar is, but more store closures and price hikes could be possible.
目前尚不清楚 Family Dollar 的前景如何,但可能會關閉更多門店並提高價格。
Today's story, getting a 10 out of 10, the flower that's so much more than just a flower.
今天的故事,滿分 10 分,這朵花不僅僅是一朵花。
Sakura, the Japanese word for cherry blossom.
櫻花,日語中櫻花的意思。
The trees pop with their pink or white flowers right around this time each spring, and an estimated 63 million people travel to and within Japan to witness it.
每年春天的這個時候,樹上的粉色或白色花朵就會綻放,估計有 6300 萬人前往日本或在日本國內目睹這一景象。
They represent renewal and the fleeting nature of life in Japanese culture.
在日本文化中,它們代表著新生和生命的短暫。
And here in the United States, in Washington, D.C., did you know you can get arrested for removing a blossom or branch because it's considered vandalism of federal property?
在美國,在華盛頓特區,你知道摘下一朵花或一根樹枝就會被逮捕嗎,因為這被視為破壞聯邦財產?
Our Ali Chinchar has more.
我們的阿里-欽查爾(Ali Chinchar)將為您帶來更多報道。
Japan's cherry blossoms are once again in bloom.
日本的櫻花再次盛開。
A fleeting fairyland lasting only about two weeks, uniting locals and visitors in Tokyo under a canopy of pink and white.
在粉色和白色的天幕下,東京的當地人和遊客在這個轉瞬即逝的仙境中歡聚一堂,仙境只持續兩週左右。
We were excited.
我們很興奮。
We'd heard that it was a big event.
我們聽說這是一件大事。
Everybody comes out, has a picnic, spends the day, and I love being around a lot of people and seeing everybody out, just having a wonderful time together.
每個人都會出來野餐,度過美好的一天。我喜歡和很多人在一起,看到大家都出來,一起度過美好的時光。
The temperature-sensitive buds flowered five days earlier than last year, according to the Japan Meteorological Agency, an earlier season that's raised some concerns in recent years about the potential impact climate change could have on the treasured trees.
根據日本氣象廳的數據,這些對溫度敏感的花蕾比去年提前了五天開花,這一提前的季節近年來引起了一些人對氣候變化可能對這些珍貴樹木造成影響的擔憂。
But some residents in Tokyo say the weather has been unusual lately.
但東京的一些居民說,最近的天氣很不尋常。
The recent temperatures changed quite a lot, and my body can't adjust to it.
最近氣溫變化很大,我的身體無法適應。
I think the cherry blossoms probably can't keep up with the changes either.
我想櫻花可能也跟不上變化。
Almost in sync with the cherry blossoms in Japan, Washington, D.C. is also pretty in pink.
與日本的櫻花幾乎同步,華盛頓特區也是一片粉紅。
The U.S.
美國
National Park Service declaring peak bloom on Friday.
國家公園管理局宣佈週五為盛花期。
The trees were gifts from Japan, first arriving in Washington in 1912.
這些樹是來自日本的禮物,1912 年首次運抵華盛頓。
Last year, Japan announced a new gift of 250 more trees to the U.S., once again sharing the joy that people both in Tokyo and Washington try to enjoy as long as it lasts.
去年,日本宣佈再向美國贈送 250 棵樹,再次分享了東京和華盛頓兩地人民盡情享受的歡樂。
All right, smell the flowers, cool the soup, let's make it a great day.
好了,聞聞花香,涼涼湯水,讓我們度過美好的一天。
But before we go, I have two shout-outs today, because you all have boosted our CNN10 YouTube channel to 989,000 subscribers, so close to a million.
但在我們走之前,我今天有兩件事情要大聲說出來,因為你們讓我們 CNN10 YouTube 頻道的訂閱人數達到了 98.9 萬,接近一百萬。
First, let's go up to Castleton-on-Hudson, New York.
首先,讓我們去紐約哈德遜河畔的卡斯特里頓。
All our friends at Maple Hill Junior and Senior High School, thank you for spending part of your day with us.
楓樹山初級和高級中學的所有朋友們,感謝你們與我們共度美好的一天。
And for one of the coolest jerseys I've ever had, all my history buffs at Arden Middle School in Sacramento, California, thank you for this and for this.
這是我擁有過的最酷的球衣之一,加利福尼亞州薩克拉門託市阿登中學的所有歷史愛好者們,謝謝你們,謝謝你們。
CNN10, the best 10 minutes in news because of you.
CNN10,新聞界最精彩的十分鐘,因為有你。
Look at that guy, going out and making someone smile today.
看看這傢伙,今天出去讓別人笑了。
I'll see you right back here tomorrow on CNN10.
我們明天在CNN10頻道再見。