Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The Hive Academy, for extraordinary young people, is proud to introduce this year's top graduates.

    蜂巢學院(The Hive Academy)是一所培養傑出青年的學院,現隆重推出今年的優秀畢業生。

  • Well-organized, highly-trained, and combat-equipped, these new Hive agents are the perfect fighting force.

    這些新的蜂巢特工組織嚴密、訓練有素、裝備精良,是一支完美的戰鬥部隊。

  • And, for the right price, this ideal team can be yours.

    只要價格合適,這個理想的團隊就能屬於你。

  • Well, Mr. Slade?

    斯萊德先生

  • Impressive, truly.

    確實令人印象深刻。

  • However, robots and obstacle courses only prove so much.

    然而,機器人和障礙課程只能證明這麼多。

  • My plans demand operatives who can function in the real world.

    我的計劃需要能在現實世界中發揮作用的特工。

  • If your students are going to serve me, they'll have to pass one final exam.

    如果你的學生要為我服務,他們必須通過一次期末考試。

  • Destroy the Teen Titans, and then we'll talk.

    消滅少年泰坦,然後我們再談。

  • Aw, man!

    噢,夥計

  • I don't believe this!

    我不相信!

  • How could you lose the remote?

    你怎麼能把遙控器弄丟呢?

  • What makes you so sure I lost it?

    你為什麼這麼肯定是我弄丟的?

  • Uh, cause you're you?

    因為你是你?

  • Hey, just because I lost that video game.

    嘿,就因為我輸了那場電子遊戲。

  • And the toothpaste, and my football, and a waffle iron.

    還有牙膏、我的足球和華夫餅鐺。

  • Things disappear.

    東西消失了

  • How am I supposed to know where they go?

    我怎麼知道他們去哪兒了?

  • Well, how am I supposed to watch TV without a remote?

    沒有遙控器我怎麼看電視?

  • Simple.

    簡單。

  • You just get up and change the channel.

    你只需起身換個頻道。

  • Don't even joke like that.

    別開玩笑了

  • I wasn't joking.

    我不是在開玩笑。

  • Good, cause it wasn't funny.

    很好,因為這並不好笑。

  • Now either help us look for the remote, or go back to your nasty old book.

    現在,要麼幫我們找遙控器,要麼回去看你那本討厭的舊書。

  • This is a pointless argument over a useless device.

    這是在為一個無用的設備爭論,毫無意義。

  • You are wasting your energy and disrupting my concentration.

    你在浪費精力,擾亂我的注意力。

  • I'm telling you, I didn't listen.

    我告訴你,我沒聽進去。

  • And that is the secret to traveling faster than light.

    這就是超光速飛行的祕密。

  • So if you want to blame someone, look in the mirror, buddy.

    所以,如果你想責怪別人,就照照鏡子吧,夥計。

  • Whoa, take it easy, Titans.

    哇 別緊張 泰坦

  • Combat practice is this afternoon.

    今天下午進行戰鬥訓練。

  • We must mend your dispute by the sharing of unhealthy junk foods.

    我們必須通過分享不健康的垃圾食品來彌補你們的爭端。

  • I shall fetch them.

    我去拿。

  • I don't need food.

    我不需要食物

  • What I need...

    我需要...

  • Back me up here, Rodney.

    支持我,羅德尼

  • Okay, stop him.

    好了,攔住他

  • Come on, settle down.

    來吧,安靜下來。

  • Maybe we should just go out for pizza.

    也許我們應該出去吃披薩

  • What are anchovies?

    什麼是鳳尾魚?

  • Can we please just order something?

    我們能點些什麼嗎?

  • As long as it's vegetarian.

    只要是素食。

  • Come on, man.

    來吧,夥計。

  • How can you deny me the all-meat experience?

    你怎麼能拒絕我的全肉體驗呢?

  • Dude, I've been most of those animals.

    老兄,這些動物我都見過。

  • I suggest a large pizza with pickles, bananas, and mint frosting.

    我建議你吃一個大披薩,配上泡菜、香蕉和薄荷糖霜。

  • Uh, Starfire?

    星火?

  • Not everything on the menu is a pizza topping.

    菜單上並非所有東西都是披薩配料。

  • Oh.

    哦。

  • Double pepperoni.

    雙份辣香腸

  • I'm not eating meat.

    我不吃肉

  • There's no meat in pepperoni.

    意大利香腸裡沒有肉

  • Gizmodo kinks.

    Gizmodo 的弊端

  • Begin phase one.

    開始第一階段。

  • Titans, go!

    泰坦隊,上

  • Titans, go!

    泰坦隊,上

  • Um, don't buses normally have drivers?

    嗯,公車不是一般都有司機嗎?

  • And don't baby carriages normally have babies?

    嬰兒車裡不是一般都有嬰兒嗎?

  • Are you pitsniffers normally this stupid?

    你們這些 "嗅探者 "平時就這麼蠢嗎?

  • That was too easy.

    太簡單了

  • What a bunch of clutch heads.

    真是一幫離合器腦袋。

  • You guys want to get pizza?

    你們想吃披薩嗎?

  • This isn't over.

    這事還沒完。

  • We're just getting started.

    我們才剛剛開始。

  • Who are these guys?

    這些人是誰?

  • And what's a clutch head?

    什麼是離合器頭?

  • We are the High.

    我們就是 "高"。

  • Your worst nightmare.

    你最可怕的噩夢

  • And this is Attack Pattern Alpha.

    這就是阿爾法攻擊模式。

  • Attack Pattern Alpha What do you call an idiot with a rocket on his back?

    阿爾法攻擊模式 你怎麼稱呼一個揹著火箭的白痴?

  • Cyborg!

    生化人

  • You fight like a boy.

    你打起架來像個孩子。

  • And you're gonna croak like a frog.

    你會像青蛙一樣呱呱叫。

  • Mammoth's gonna make you extinct.

    猛獁象會讓你滅絕的

  • Beast Boy, hang on!

    野獸男孩,等等

  • Is it me, or are we getting our butts kicked?

    是我的問題,還是我們的屁股被踢了?

  • It's just you.

    只有你

  • Give it up, my friend.

    放棄吧,我的朋友。

  • You cannot win.

    你贏不了的。

  • I'd say I just did.

    我想說我就是這麼做的。

  • You can knock me down all you like.

    你可以隨意打倒我。

  • Destroy me if you wish.

    如果你願意,就毀了我吧。

  • It doesn't change a thing.

    它不會改變任何事情。

  • When this is over, everyone out there will still think you're a criminal.

    當這一切結束後,外面的人仍然會認為你是個罪犯。

  • And the people of Tokyo will still call me a hero.

    東京人民仍然會稱我為英雄。

  • I know what it means to be a hero, Commander.

    我知道成為英雄意味著什麼,指揮官。

  • And trust me, you are no hero.

    相信我,你不是英雄。

  • No!

  • The power is mine!

    力量是我的!

  • That's a lot of ink.

    好多墨水啊

  • It's gonna be one heck of a stain when this is over.

    等這一切結束後,這塊汙漬一定會很難看。

  • He may have Brushogun's magic, but I don't know how long he can control it.

    他可能擁有布魯肖貢的魔法,但我不知道他還能控制多久。

  • What must we do?

    我們該怎麼辦?

  • Erase him.

    抹掉他

  • Now! How do I stop him?

    現在 我該如何阻止他?

  • How do I break the spell?

    如何破解咒語?

  • Without me, he is nothing.

    沒有我,他什麼都不是。

  • You must remove me from this machine.

    你必須把我從這臺機器上移走。

  • Ha ha ha!

    哈哈哈!

  • You saved me.

    你救了我

  • Brushogun's spell!

    Brushogun 的咒語

  • It's breaking!

    要斷了

  • Starfire!

    星火

  • Starfire.

    星火

  • Are you okay?

    你還好嗎?

  • I am now.

    我現在就是。

  • Uh...

    呃...

  • I think I was wrong before.

    我想我以前錯了。

  • You do?

    是嗎?

  • Maybe a hero isn't all that I am.

    也許英雄並不是我的全部。

  • Maybe I could be...

    也許我可以...

  • Maybe we could be...

    也許我們可以...

  • Robin?

    羅賓?

  • Starfire?

    星火?

  • Stop talking.

    別說了。

  • Well, it's about time.

    是時候了

  • So I was wondering, I guess you're not a wanted man anymore.

    所以我想知道 我猜你不再是通緝犯了

  • I wouldn't say that.

    我可不會這麼說。

  • One at a time, ladies.

    一次一個,女士們

  • There's enough of me to go around.

    我已經夠多了。

  • Oh yeah!

    哦,是的!

  • All you can eat!

    任你享用

  • All right!

    好吧

  • Did you also make the new friends while exploring Tokyo?

    在探索東京的過程中,您還結識了新朋友嗎?

  • No, but I somehow wound up as a mascot for Gon. For uncovering the truth, for pursuing justice and protecting our city from a treacherous evil, I present these medals to Tokyo's newest heroes, the Teen Titans!

    不,但我莫名其妙地成了崔坤的吉祥物 為了揭開真相,為了伸張正義,為了保護我們的城市免受邪惡勢力的侵害,我將這些獎章頒發給東京最新的英雄--少年泰坦!

  • So...

    所以...

  • I guess we have to go back home now, huh?

    我想我們得回家了,對吧?

  • You know, Beast Boy, sometimes even heroes need a vacation.

    野獸男孩,有時英雄也需要休假

  • Okay, next time, we're going to Mexico.

    好吧,下次我們去墨西哥。

  • Next time, we're going to Mexico.

    下一次,我們要去墨西哥。

The Hive Academy, for extraordinary young people, is proud to introduce this year's top graduates.

蜂巢學院(The Hive Academy)是一所培養傑出青年的學院,現隆重推出今年的優秀畢業生。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋